Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аксиологические характеристики супернейтральной лексики английского языка Грекова, Марина Викторовна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Грекова, Марина Викторовна. Аксиологические характеристики супернейтральной лексики английского языка : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Н.Новгород, 1994.- 16 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность исследования определяется необходимостью систематизация и комплексного изучения аксиологических возможностей оупернейтральной лексики, позволяющих расширить состав традиционных средств языка, выполнявших функции эмоциональной оценки. .

Целью исследования является изучение супернейтралького слоя лексики как сложного и многоаспектного явления, характеризующегося ужа в системе языка помимо реального функционирования эмо-цяонально-оцекочньв.! содеряаниом.

D соответствии с общей целью были поставлены следующие задача :

обоснование правомерности объединения книжно-лвт«' ;рной, редкой, поэтической, иноязычной, архаичной, те» -— ^логической, экзотической лексики в с'упорнойтральн -іексичес-кий слой;

наработка критериев отбора супернейтральных леке, ческих единиц и выделение их из корпуса словаря;

анализ коннотатавной специфики изучаемого слоя леї .икн;

определение методики выделения эмоционально-оценочной лексики из всего состава супернейтральнцх лексических единиц;

выделение мелиоративного и пейоративного супернейтрального словарного фонда, определение аксиологической специфики составляющих его единиц;

анализ, механизш формировалая мелиоративного и пейоративного значений супернейтралыюй лексики; антонимичных значений многозначных слов, свидетельствующих об энантиосо-мии;

систематизация супернейтральных эмоционально-оценочных единиц, составление тематической и типологической классификаций.

Материал исследования составили ЬЭ53 супернзйтральные лекси-

ческке единицы, выделенные в результате сплошной выборки из Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина и Дополнения к БАРС. Сопоставительный анализ проводился с использованием данных английских толкоеых словарей.

Изучение эмоционально-оценочных супернейтральных одяннц (далее - ЭОСЕ) в соответствии с поставленными задачами проводилась на основе следу.здих jseissog:

компонантпго анализа - с цэлью выявления структурных компонентов значения ЭОСЕ;

многоступенчатого дефшшцяонкого анализа - с целью виявлення индикаторов мелиоративности и пойоративности в толковании значений;

элементов трансформационного анализа и семантического развертывания;

сопоставительного анализа - с целью уто»неипл, проварки полученных данных ко наиболее авторитетным лексикографЕ-чвскнм источникам - английским' толковым словарям;

- элементов сомного анализа - учета интегрирующих характеристик сем при объединении исследуемых слов в семантические категории на основании сходного значения;

- количественного анализа - с целью статистической обработка
материала, учета численного соотношения различных групп
супернейтральной лексики.

Научная новизна к теоретическое значение исследования определяются прежде всего новым подходом к изучении супернейтралькой лексики с позиций ее аксиологической значимости в системе языка, базирующейся на универсальных этических понятиях. До настоящего времени изучению подвергались лишь некоторые функциональные особенности супернейтральнык слов. Семантическая природа суперней-тральных лексических единиц трактовалась в лингвистической литературе -весьма односторонне: либо как возвышенная мелиоративная, либо как возвышенная нейтральная. Пейоративная оценочность исследуемых слов, заданная узуально, не подвергалась ранее рассмотрению как нетипичное явление для лексики высокого ранга. В настоящем исследовании впервые проведена дифференциация супернейтральной лексики в соответствии с эмоционально-оценочной направленностью составляющих ее единиц. Полученные результаты могут рассматриваться как определенный вклад в описание семантического аспекта словарного фонда языка.

Практическая значимость исследования супернейтральной леке и-

ки несомненна для изучения иностранного языка; знание ее необхо- < димо для успешного понимания классической и современной иноязычной художественной литературы, для активного овладения средствами эмоциональной оценки в устной речи. Результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания английского языка в курсах лексикологии, стилистики, теории перевода и при интерпретации текста.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В исследовательский корпус супернейтральных лексических единиц, помимо книжно-литературной, редкой, поэтической, архаичной, иноязычной, терминологической лексики, следует включить библейские, мифологические, исторические, литературные, фольклорные «мена, функционирующие в языке в качестве регулярных антономасий, имеющих зафиксированное в системе языка понятийное значение.

  2. Эмоционально-оценочный компонент значения супериейтраль-ных слов, рассматривается в исследовании в качестве интегрального признака, на основании которого в словарном фонде английского языка выделяется значительный по количеству слой эмоционально-оценочной супернейтральной лексики, выражающей определенное отношение

к объекту номинации.

  1. В исследовании обосновывается специфичность супернейтральных мелиоративов и пейоративов на основании отрицания кореферент-ности стилистической возвышенности супернейтральных слов, свидетельствующей об их функционально-стилистической принадлежности, и мелиоративности как эмоционально-оценочной значимости лексических единиц.

  2. Супернейтралыше мелиоративы и пейоративы по способу выражения эмоциональной оценки делятся на 3 группы: собственно (полные) мелиоративы/пейоративы; неполные (частичные) мелиоративно/ пейоративно окрашенные лексические единицы; коннотативно эмоционально-окрашенные слова, маркированные пометами "шутл.", "ирон.", "неодобр.".

  3. На основании специфика мелиоративного компонента значения в сферз супернейтральных мелиоративов выделяются: аппрециативы (типологический признак - appreciation - признание, высокая оценка по достоинству); аффекционата1 (типологический признак -affection, endearment -любовь, нежность, ласка); адоратнвы

I. См. Гриценко B.C., 1986: 73

.. 4 -

(типологический признак - adoration - восхищение, поклонение). В корпусе сулэрнейтральных пейоративов выделена шутливая, ироническая, неодобрительная лексика по степени проявления пейоративной оценки: минимальной, средней и максимальной.

  1. В семантической структуре ряда супернейтральных слов выявлены комбинации полярных значений, свидетельствующие об амбивалентности, энантиосзмичности семантики данных слов. Для супер-нейтральной лекси-и характерны оба вида эмоционально-оценочного переосмислення: как мелиорация, так и пейорация - в частности, иронизация первоначального значения.'

  2. Наиболее полное отражение стилистических и ценностных характеристик супернейтральных слов достижимо при фиксации двойных словарных помет: функционально-стилистической и эмоционально-оценочной, обозначающих сферу употребления слов и их эмоцио-напьно-оценочныэ характеристики.

Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на заседаниях кафедры английской филологии Нижегородского государственного педагогического института иностранных языков им. Н.А.Добролюбова, на конференции по проблемам коллоквиалистики НГПИИЯ им. Н.А.Добролюбова (1992). Содержание диссертации отражено в двух статьях и тезисах к конференции по коллоквиалистика.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, четырех глав и Заключения, изложенных на 161 странице машинописного текста, а также Библиографического опаска (214 наименований), Списка использованных словарей (9 названий). Общий объем диссертации составляет 180 страниц.