Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ В АМЕРИКАНСКИХ И БРИТАНСКИХ СМИ Аслан Эбру

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Аслан Эбру. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ В АМЕРИКАНСКИХ И БРИТАНСКИХ СМИ: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Аслан Эбру;[Место защиты: ФГБОУ ВО Московский педагогический государственный университет], 2017

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования медиатекста 12-69

1.1 Сущность понятий «дискурс», «медиа-политический дискурс», «медиатекст» 12-19

1.2 Роль СМИ в формировании общественного мнения 19-28

1.3. Фактор адресата в массовой коммуникации 28-31

1.4. Понятие медиаобраза 31-34

1.5. Критический дискурс-анализ при раскрытии медиаобраза политического деятеля 34-42

1.5.1. Языковые средства создания медиаобраза 42-56

1.5.2. Лексические способы идентификации образа политика 56-58

1.5.3. Прямой и косвенный способы презентации речи политического деятеля 58-61

1.5.4. Контрастный способ языковой подачи образа политического деятеля в современных печатных СМИ 61-66

Выводы по Главе 1 67-69

Глава 2. Анализ языковых средств создания образа политика в британских СМИ 70-138

2.1. Формирование медиаобраза В.В. Путина 70-106

2.1.1. Образ В. В. Путина в газете «The Daily Express» 70-84

2.1.2. Образ В.В. Путина в газете «The Guardian» 84-97

2.1.3. Образ В.В. Путина в газете «The Independent» 97-106

2.2. Формирование медиаобраза А. Меркель 106-134

2.2.1. Образ А. Меркель в газете «The Daily Express» 106-115

2.2.2. Образ А. Меркель в газете «The Guardian» 115-125

2.2.3. Образ А. Меркель в газете «The Independent» 125-134

Выводы по Главе 2 135-138

Глава 3. Анализ языковых средств создания образа политика в американских СМИ 139-199

3.1. Формирование медиаобраза В.В. Путина 139-172

3.1.1. Образ В.В. Путина в газете «The New York Daily News» 139-149

3.1.2. Образ В.В. Путина в газете «The New York Times» 149-162

3.1.3. Образ В.В. Путина в газете «The Washington Post» 162-172

3.2. Формирование медиаобраза Ангелы Меркель 172-195

3.2.1.Образ А. Меркель в газете «The New York Daily News» 172-177

3.2.2.Образ А. Меркель в газете «The New York Times» 177-185

3.2.3. Образ А. Меркель в газете «The Washington Post» 186-195

Выводы по Главе 3 196-199

Заключение 200-205

Список литературы

Введение к работе

Актуальность исследования определяется обращением к

антропоцентрической и дискурсивно-прагматической парадигмам, в русле которых возможно получение нового знания о функционировании языковых

средств при создании медиаобраза политического лидера в рамках британского и американского медиа-политических дискурсов. Исследование проведено на стыке теории дискурса, медиалингвистики и политической лингвистики, центральными понятиями которых являются медиаобраз, медиатекст, медиадискурс и политический дискурс.

Актуальность кoгнитивного изучения языковых средств,

фoрмирующих oбразы пoлитических лидеров России и Германии, связана с необходимостью дальнейшего изучения закономерностей формирования медиаобраза политика в современном британском и американском медиа-политическом дискурсе. Важность исследoвания oпределяется тем, что сoпoставительный пoдхoд к анализу политических медиаoбразoв в британских и американских медиатекстах дат вoзмoжность выявить oбщие и oтличительные характеристики в картинах мира представителей британскoй и американскoй лингвoкультур.

Теоретической базой для написания данной работы послужили труды
российских и зарубежных ученых, работающих в области дискурса
(Н.Д. Арутюновой, М.Я. Блоха, Т.А. Ван Дейка, В.И. Карасик, С.A. Маник,
О.Л. Михалвой, Т.М. Николаевой, В.Е. Чернявской, Л.С. Чикилевой,

Habermas и др.), политического и медийного дискурса (А.Н. Баранова, Е.И. Шейгал, Т.Г. Добросклонской, Ю.А. Шерковина, Е.Л. Вартановой, Л.М. Земляновой, М.Р. Желтухиной, Е.А. Кожемякина; Fairclough, Lasswell и др.), критического анализа дискурса (Т.А. Ван Дейка, N. Fairclough, R. Wodak, J. Blommaert, B. Johnstone, J. E. Richardson, M. Thompson и др.), исследования медиатекста и языка СМИ (Д.Н. Шмелва, В.Г. Костомарова, Ю.В. Рождественского, Г.Я. Солганика, В.Е. Чернявской; Т.А Ван Дейка, М. Монтгомери, Н. Фейерклафа, Р. Фаулера и др.).

Степень разработанности научной проблемы. Изучением

политического имиджа занимались такие российские исследователи, как Е. Абашкина и Е. Егорова-Гантман (1999), О. Березкина (1999), Л. Бурганова и П. А. Корнилов (2003), О. Гундарь (2001), Т. Пищева (2002), Е. Титова (2002), Л.С. Чикилева (2013), М. Шашлов (2001) и др., рассматривая имидж политического лидера в контексте взаимоотношений политика и избирателей в ходе предвыборной кампании, раскрывая явление личностного имиджа, основные элементы его структуры, особенности восприятия имиджа политика электоратом.

В журналистской практике для обозначения образа государства или отдельного политического лидера, создаваемого СМИ, используется понятие «медиаобраз». Среди диссертационных исследований последних лет, посвященных теме политического имиджа отдельного государства, можно

выделить работы Э. Г. Мироновой (2010),Н. З. Хасан (2011), О. Л. Швецова (2011), А. В. Пекониди (2012), Д. А. Клименко (2013) и др. Роль СМИ и конкретно прессы в формировании имиджа страны анализируется в работах О. В. Монастырвой (2010), Ю. В. Тарановой (2010), Е. A. Тороповой (2010), Ю. В. Газинской (2012), Е. В. Григорьева (2012) и др. Формированию имиджа политического лидера посвящены диссертации А. М. Цуладзе (1997), Е. Н. Давыборец (2008), Д. Р. Фатыховой (2013) и др. Однако, несмотря на имеющиеся работы, посвященные изучению политического портрета государства и политика, проблема выявления и системного анализа языковых средств создания медиаобраза отдельного политического лидера до сих пор не получила научного освещения.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней впервые исследуются языковые средства создания образа политических лидеров России и Германии в англоязычных СМИ в сопоставительном плане и выявляется зависимость медиаобраза от политической ситуации и расстановки сил на международной арене.

Основной целью диссертации является системный анализ языковых средств, используемых в англоязычных СМИ, для создания медиаобразов политических лидеров России и Германии.

Для реализации поставленной цели выдвинуты следующие

исследовательские задачи:

  1. Уточнить понятие «медиаобраз» в контексте разных подходов;

  2. Изучить качественные характеристики медиаобразов В.В. Путина и А. Меркель в американских и британских газетах;

3. Провести сравнительно-сопоставительный анализ медиаобразов
В.В. Путина и А. Меркель в американской и британской прессе;

4. Проанализировать языковой инструментарий формирования
оценочных медиаобразов В.В. Путина и А. Меркель, используемый
американскими и британскими средствами массовой информации;

  1. Определить роль средств массовой информации в процессе формирования и трансформации образа политических лидеров России и Германии;

  2. Определить факторы, оказывающие наибольшее влияние на формирование медиаобраза политического лидера в СМИ.

Объектом исследования являются медиаобразы В.В. Путина и А. Меркель, созданные в британских и американских СМИ.

Предметом исследования являются тексты газетных статей, анализ которых позволяет выявить и описать, каким образом журналисты используют разнообразные языковые средства при создании образа

политического лидера.

Материалом исследования послужили медиатексты из ежедневных британских национальных газет «The Daily Express», «The Guardian», «The Independent» и ежедневных американских национальных газет «The New York Daily News», «The New York Times», «The Washington Post». Корпус медиатекстов на базе выборки из указанных газет за период с мая 2013 г. по декабрь 2015 г. составил 83 медиатекста (около 50.000 словоупотреблений).

Теоретическая значимость работы. В диссертации системно представлены медиаобразы политических лидеров России и Германии в британских и американских медиатекстах за 2013 – 2015 гг., выявлены общие и дифференциальные средства их создания; показана зависимость медиаобраза от внешне-политической обстановки в мире; дополнены методы и способы исследования политической лингвистики. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших теоретических разработках проблем формирования медиаобраза политического лидера страны.

Практическая значимость работы определяется возможностью
использования результатов исследования в преподавательской деятельности,
например, в процессе преподавания курса английской стилистики и

лингвистики текста, спецкурсов и спецсеминаров по проблемам политической лингвистики и лингвострановедения. Выявление и анализ языковых средств, формирующих оценочный образ политического лидера, способствуют более глубокому пониманию медиатекста и позволяют адекватно декодировать замысел автора статьи, что представляется важным для практики преподавания английского языка как иностранного, в частности, для преподавания аспекта «Язык СМИ».

Методологическую основу работы составляет применение принципов объективности, научности, системности, а также единства теории и практики. Данные принципы определили выбор универсальных абстрактно-логических методов познания (анализ, синтез, индукция, дедукция, типологизация). Изучение текстов статей американских и британских средств массовой информации осуществлено с помощью методики контент-анализа, заключающейся в систематическом выделении и фиксации определенных единиц содержания текста с последующей их интерпретацией, а также метода критического дискурс-анализа. Применение названных методик позволяет выявить основные медиаобразы политических лидеров России и Германии, сформированные в американских и британских медиатекстах.

Выдвигаемая в диссертации гипотеза заключается в следующем: контроль власти над политическим дискурсом находит отражение в языке и

языковых средствах, которые используют журналисты для манипуляции социальным сознанием.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Аксиологический характер языковых средств, используемых для создания образов политиков, формирует оценочное восприятие самих политических деятелей.

  2. Различие в выборе языковых средств обусловлено социальной и политической направленностью СМИ и социально-политическим портретом их аудитории. Среди используемых выразительных языковых средств и приемов преобладают метафоры, идиомы, эпитеты, а также вопросно-ответная форма изложения.

3. Большинство медиаобразов политических лидеров России и
Германии способствуют формированию в сознании реципиентов
Великобритании и США отрицательных образов данных политических
лидеров.

4. Лингво-когнитивные особенности образов политических деятелей,
создаваемые в британских и американских СМИ, зависят от широкого
когнитивного контекста, в частности от политической ситуации и
расстановки сил на мировой политической арене.

Апробация работы. Основные положения диссертационного

исследования нашли отражение в докладах на XXII Международной научно-практической конференции «Современная филология: теория и практика» (Москва, 2015 г.), на XXIII–ой Международной научной конференции «Современная наука: актуальные проблемы и пути их решения» (Липецк, 2016 г.), на «Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых» (Ломоносов, 2017) . Основные положения исследования отражены в трех научных статьях, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура диссертации общим объмом 233 страницы определяется целью и задачами исследования и состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка литературы, списка источников и приложения. Библиографический список включает 125 наименований работ, в том числе 31 на английском языке.

Фактор адресата в массовой коммуникации

В широком понимании образ – это ментальное отражение предмета или явления в сознании, представление индивидуальным восприятием и, соответственно, индивидуальным отношением: «...средой обитания образов является человеческое сознание; в нем они субъективно окрашены и погружены в ассоциативные отношения» [Арутюнова 1999: 322], в сознании отображаются те признаки предметов и явлений, через которые можно передать данное понятие в конкретно-изобразительной форме [там же: 123]. В образах особо важную роль играет эмоционально-оценочная составляющая. Формирование любого образа в сознании человека происходит в результате его собственных впечатлений и наблюдений, преломляющихся под воздействием опыта, особенностей личности, воспитания, кругозора, взглядов и т.п., в результате чего создаваемый образ наделяется оценочными характеристиками по шкале «хороший - плохой».

Как справедливо отмечает Н.Д. Арутюнова, «образ формируется восприятием, памятью, воображением, накопленными впечатлениями. Это в большей мере механизмы стихийного, непроизвольного исследования мира и жизни. … Образ формируется интуицией. Он как бы сам по себе складывается в сознании человека. Для образов характерно самозарождение и самопроизвольное развитие. Целенаправленное вмешательство им вредит» [там же: 318]. Однако исследователь также подчёркивает, что образы, созданные специально для своего или чужого сознания, адресованы и целенаправлены. Адекватность оригиналу для них уже не обязательна. Таким образом, по мнению Е.С. Прониной, это «подтверждает, с одной стороны, возможность направленного формирования образов в общественном сознании и, с другой, – возможность их несовпадения с оригиналом, открывая перспективы для манипулирования общественным мнением» [Пронина 2014: 17-18].

В целом, понятие медиаобраза трактуется двояко: как «совокупность эмоциональных и рациональных представлений, основанных на информации, получаемой из СМИ» [Марущак 2012: 95] и как «особый образ реальности, предъявляемый массовой аудитории медиаиндустрией» [Богдан 2007: 124].

Также понятие медиаобраза можно рассматривать как в узком, так и в широком плане [Галинская 2013]. В узком значении, под медийным образом можно понимать реальный образ, созданный профессиональными журналистами. Данный образ будет содержать их мировоззрение, ценности и политические интересы. Журналистское мнение, взгляды журналистов зачастую могут формировать виртуальную реальность у аудитории. В широком же понимании медийный образ является продуктом большего количества лиц; помимо журналистов сюда могут входить и блоггеры. В данном случае медиаобраз образуется спонтанно: единый медиаобраз формируется как мозаика из разнообразия мнений и высказываний. Другими словами, медиаобраз создается с помощью различного плана высказываний.

Отсутствие единого определения термина медиобраза обусловлено тем, что он рассматривается, с одной стороны, как образ, формирующийся реципиентом на основе восприятия информации, с другой стороны, как уже сформировавшийся образ коммуникатором и передающийся аудитории.

Сущность медиаобраза сложна и многогранна. В связи с этим проблема его изучения требует особого внимания и осмысления. Общественное мнение занимает одно из ключевых мест в вопросе формирования медийного образа. Общественное мнение является отражением того, как тот или иной медийный образ был воспринят общественным сознанием. Вопрос познания медиаобраза усложняется также и тем фактором, что сегодня в результате развития прогресса стираются социальные, пространственные и временные границы между членами общества. Это, в свою очередь, приводит к тому, что «общественное мнение» подменяется понятием «медиасознание» -виртуальным отражением общественного мнения.

Несмотря на то, что медиаобраз является некоторым представлением реалий, принятых реципиентом, вместе с тем, он остается зафиксированным в текстовых, видео- и аудиофайлах коммуникатора. На основе таких документов можно проводить исследования медийных образов.

В последнее время, особый интерес не только среди лингвистов, но и среди политологов вызывает вопрос исследования политического имиджа. Имидж политического объекта неразрывно связан с понятием медийного образа.

«Образ» является русскоязычным аналогом английского слова «имидж», однако исследователи зачастую предпочитают разделять эти понятия. Так, например, Е.Б. Малкин и Е.Б. Сучков под «имиджем» понимают, в первую очередь, внешние проявления поведения политического субъекта (его манеры одеваться, говорить и т.д.), в то время как под «образом» воспринимается непосредственно впечатление, которое было произведено на электорат [Малкин, Сучков 2003: 97].

Тем не менее, оба понятия неразрывно связаны друг с другом. Первоначальным в этой связке является создание имиджа политика. Далее, на внешние проявления накладывается содержательная часть, и в результате такой комбинации, а также на основе транслируемой СМИ информации начинает формироваться медийный образ политика.

В современном мире характер международных отношений часто напрямую связан с личностными характеристиками лидеров государств. Как уже отмечалось выше, средства массовой информации играют важнейшую роль в создании и поддержании медиаобраза политического деятеля. Каждое личное качество политического деятеля может быть либо проигнорировано журналистами, либо интерпретировано ими таким образом, что в результате оно будет замечено даже не слишком наблюдательными реципиентами.

Прямой и косвенный способы презентации речи политического деятеля

«The Daily Express» – британский национальный таблоид, ежедневный тираж которого составляет порядка 409.248 экземпляров, а число читателей превышает 775 тысяч. В последние годы газета выступала спонсором Партии независимости Соединенного Королевства (политическая партия Великобритании, требующая выхода страны из Евросоюза и придерживающаяся консервативных и правопопулистских взглядов). Газета была основана в 1900 г. Артуром Персоном, первый выпуск вышел 24 апреля 1900 г. В 1927 г. газета стала выпускаться в Манчестере и в 1930х годах побила максимальные рекорды по количеству выпущенных тиражей. Средний возраст читателей данной газеты 65 лет, из них 49% – женщины. 56% читателей – это представители верхушки среднего класса, средний класс и низший средний класс, разделяющие консервативные и правопопулистские взгляды2. Сама гезета позиционирует себя как современное и адаптированное под женщин издание, отстаивающее ценности и традиции среднего класса, в связи с чем «The Daily Express» часто называют «голосом средней Великобритании»3.

В проанализированных статьях обсуждаются следущие темы: - политические действия В.В. Путина на мировой арене (например, военная поддержка Башара Аль-Асада в Сирии, отношения с соседней Украиной, присоединение Крыма; планы В.В. Путина по милитаризации Арктики до 2020 года); - война в Украине и разное отношение к этому Западных стран; - лидерские характеристики В.В. Путина, его спортивные достижения (например, «шпионская» карьера В.В. Путина; хобби и спортивные увлечения политического лидера). В целом мы заметили, что в данном периодическом издании все дейстивя В.В. Путина оцениваются отрицательно, что можно объяснить политической направленностью газеты. В «The Daily Express» созданы следующие отрицательные образы президента России: «Холодный воин» (Coldest warrior), «Кремлевский гроссмейстер» (Kremlin grandmaster), «Император» (Emperor) и «Мачо» (Macho).

Говоря о лексической идентификации в проанализированных статьях указанной газеты, следует отметить такие нейтральные официальные обращения к В.В. Путину как «Mr Putin», «President Vladimir Putin», «President Putin», «Vladimir Putin», «Putin», «Russian president», «The leader», «Russian leader». В такой форме лексической идентификации как «The 62-year-old Russian leader» подчеркивается зрелый возраст президента.

Особый интерес вызывают такие средства лексической идентификации образа В.В. Путина, как «Kremlin grandmaster», «Kremlin chief», «former KGB agent», «The son of a policeman, Putin», подчеркивающие лидерские характеристики талантливого политика и его опыт как агента КГБ в прошлом. В статьях газеты мы встречаемся и с такими обращениями к президенту, как “action man” (a man who prefers to do things rather than think about and discuss them) и “macho man” (a man behaving forcefully or showing no emotion in a way traditionally thought to be typical of a man).

Нередко в статьях встречается идентификация с категориальным признаком оценки образа с позиции автора статьи. В большинстве случаев образ В.В. Путина дан с отрицательной оценкой, например: the autocratic leader (autocratic - relating to an autocrat who is a ruler with unlimited power, or someone who demands that people completely obey them), the Russian Bear , the coldest warrior , not the sort of democratically-elected politician , a guy with a very sardonic sense of humour (a guy who shows little respect in a humorous but unkind way, often because you think that you are too important to consider or discuss a matter). Данные способы лексической идентификации президента России в статьях указанного периодического издания несут на себе субъективное отношение журналиста к В. Путину, как жесткому, авторитарному политическому лидеру.

Рассмотрим указанные выше образы В.В. Путина в «The Daily Express» и средства их создания более подробно. Начнем с образа “Coldest warrior”.

В статье, опубликованной 18 июня 2013 г. под заголовком Vladimir Putin: The coldest warrior , создается, с одной стороны, образ президента как «хладнокровного политика», а с другой стороны, между строк читается образ «сторонника холодной войны», имевшей место в 1946–1989 гг. между двумя сильнейшими державами СССР и США.

На протяжении всей статьи журналист приводит ситуации, подтверждающие данный образ. Во-первых, автор статьи говорит о военной поддержки Башара Аль-Асаду в Сирии со стороны России, приводя следующие цифры: в Сирии погибло почти 100 000 человек, включая 1700 детей в возрасте до десяти лет. Во-вторых, в статье подчеркивается, что В.В. Путин на свою встречу с канцлером Германии А. Меркель приводит своего лабрадора, прекрасно зная о ее фобии к собакам. Все эти факты способствуют созданию отрицательного образа бесчувственного, холодного человека.

Формирование медиаобраза А. Меркель

Germany, with Europe s biggest economy, is the biggest contributor to the 17-nation eurozone s rescue programmes. .

Через положительные прилагательные в именных словосочетаниях a healthy economy, low unemployment, high employment, Europe s biggest economy и глагольное словосочетание to manage crisis well изображен экономический успех Германии и проблемы других членов ЕС, нуждающихся в помощи ( rescue programmes ). Кроме того, метофоры в речи самой А. Меркель при описании Германии the motor of growth и the anchor of stability подчеркивают мощь страны. Использование метафоры “the motor of growth” подчеркивает успешность экономики благадаря политическим действиям канцлера. Далее журналист подчеркивает, что процветание экономики Германии гарантировано при нахождении канцлера у руля.

В предложении Mrs Merkel has pursued a hard-nosed approach -insisting that struggling countries get their finances in order, take responsibility for their own problems and enact economic reforms. Употребление эпитета hard-nosed (practical and determined) показывает человека решительного, прагматичного, трезво смотрящего на происходящее вокруг и не попадающего под влияние эмоций.

Благодаря использованию в статье глаголов “to mange”, “to pursue” - she has managed , Mrs Merkel has pursued a hard-nosed approach 110 журналист подчеркивает руководящие способности канцлера, ее деятельность и активность. В тексте статьи встречается ряд эпитетов, указывающих на успех и таланты политического лидера. Приведем примеры: She is arguably the most powerful woman in the world and is revered in her homeland ; Aside from her political acumen threeime elected German chancellor Angela Merkel has a number of hidden talents less known to the world ; During communist rule the future politician had a successful career as a scientist after studying physics at the University of Leipzig . Все выделенные выше словосочетания создают образ талантливого человека. Однако в статье явно прослеживается ирония, которая тут же привлекает внимание читателя и показывает авторское негативное отношение к канцлеру. Мы находим следующие слова автора: “When she later went into politics Mrs Merkel was known to brag about her cooking and baking skills as a junior minister”. В этом случае глагол to brag about (to boast about someone or something; to talk proudly about someone or something) демонстрирует негативное отношение к канцлеру.

В проанализированных статьях довольно часто встречается прямая речь А. Меркель, вводимая в текст статьи с помощью таких нейтральных глаголов говорения, как «to tell», «to add», «to ask»:

Ms Merkel told reporters on the Vatican grounds: "The regulation of the financial markets is our central problem, our central task. We are moving ahead, but we are not yet where we want to be, where we could say that a derailment of the guard rails of social market won t happen again."

Ms Merkel added: "It ought to be like this: the economy is there to serve the people. In the last few years, this hasn t been the case at all everywhere."

"Do we help by expressing regret about the difficult situation in these countries, or do we help by encouraging them to conduct the necessary reforms?" she asked. "What is important now is not to show false solidarity, but to follow a principle - and this principle is ... solidarity and responsibility, and if we do not follow this through we will see that these countries don t regain more jobs."

Журналисты в своих статьях прибегают и к использованию косвенной речи, вводимой как нейтральными глаголами говорения «to say», «to note», «to point», так и более эмоциональными глаголами «to urge» (to strongly advise or try to persuade someone to do a particular thing), «to insist» (to say firmly or demand forcefully, especially when others disagree with or oppose what you say). Например: Angela Merkel has said Islam has become a part of Germany and is urging her fellow citizens to show tolerance for Muslims. Mrs Merkel pointed to efforts that have been made to encourage growth in Europe. Mrs Merkel has pursued a hard-nosed approach - insisting that struggling countries get their finances in order, take responsibility for their own problems and enact economic reforms. Mrs Merkel noted that Mr Steinbrueck s Social Democrats have voted for the various measures she has put forward in the crisis - including a European budget-discipline pact - and insisted that her approach was the way to fix the eurozone s troubles .

Фанатичный образ А. Меркель («Fanatic») – создан в статье от 27 сентября 2013 г. под заголовком Do not received by fanatic Angela Merkel , в которой упоминаются лидерские качества канцлера Германии. Рассмотрим языковые средства, использованные в статье для создания медиаобраза «Fanatic», представленные нами в виде сводной таблицы: Лексико-грамматические средства Cтилистические средства именные словосочетания глагольные словосочетания Метафоры Эпитеты Контраст - most powerful woman inthe world- inoffensive exterior- smooth destruction - to seem prettypleasant and quiteharmless, friendly- to be a fanatic- to be ruthlessness inpursuit of her goal In a nice aunty way powerfulfanaticinoffensive inoffensive exterior - fanatic Существительное «fanatic» (a person with an extreme and uncritical enthusiasm or zeal, as in religion or politics) описывает человека, страстно преданного своему делу.

В статье приводится следующее утверждение: the most powerful woman in the world she seems pretty pleasant and quite harmless, friendly in a nice aunty way to our Prime Minister, who is certainly young enough to be her nephew. But appearances are deceptive . Канцлер предстает перед нами в качестве милой и безобидной тетушки. Однако после этого упоминается тот факт, что «внешность бывает обманчива». Тем самым читатель понимает, что журналист не одобряет А. Меркель.

Другие словосочетания, используемые в статье, дополняют и развивают контраст: does not posture, does not strut , does not shout the odds, rant or preach :

Beneath the inoffensive exterior Angela Merkel is a fanatic. She does not posture, she does not strut as most do. She does not shout the odds, rant or preach like so many. But her smooth destruction of her oneime patron and mentor Helmut Kohl gives the measure of her ruthlessness in pursuit of her goal .

Данная статья построена на контрасте образа А. Меркель: милая, безобидная, дружелюбная внешне – жестокая и бесцеремонная внутри, если говорить о ее характере. Можно сказать, что существительное «жестокость» является ключевым словом, описывающим характер канцлера. Кроме того, словосочетание «smooth destruction» раскрывает ее разрушительное воздействие в профессиональной сфере. Можно сказать, что данное описание играет значимую роль в построении «фанатичного» образа, так как видно, что она не тот человек, каким кажется на первый взгляд, и который может быть оценен как более опасный человек.

В статье приводится диалог между канцлером Германии Ангелой Меркель и палестинским ребенком-беженцем. После того, как она объяснила ребенку, почему дети-имигранты должны быть депортированы, ребенок начал плакать, и канцлер подошла к девочке, чтобы успокоить, погладила ее по голове и сказала, что «… если бы мы сказали, что все вы можете остаться, то мы просто не смогли бы этим управлять». В статье описывается, как бессердечно, по мнению журналиста, она это делает. Таким образом, в статье создается образ «бессердечного» лидера: Social media has hit out at the “heartless” German leader trying to explain why the immigrant child must be deported .

Формирование медиаобраза Ангелы Меркель

В построении образа важную роль играют используемые журналистами лексические средства. В частности, в статье от 16 июля 2015 г. утверждается, что А. Меркель довела девочку-беженку по имени Рим до слез, сказав, что Германия не может принять всех беженцев ( The comment made young Reem burst into tears ), и далее в статье описывается, как немецкий канцлер пыталась утешить плачущую девочку: Merkel rubbed the girl s shoulder and tried to hug her as she sobbed, footage from the awkward meeting showed ; The Chancellor approached Reem to comfort her, stroking her hair, rubbing her shoulder and saying, “You did a great job”; The televised moment quickly went viral, trending on Twitter as #MerkelStreichelt, which means "Merkel strokes." . Использованные в вышеприведенных предложениях глаголы to rub , to hug , to comfort , to stroke рисуют образ сочувствующей матери. В следущих ниже предложениях подчеркивается высоконравственность канцлера Германии: …the leader of Germany, an altogether humble woman of clear moral vision, is performing in the Western tradition of enlightened tolerance. Благодаря использованию идиомы “skate on thin ice” журналист ярко рисует образ опасной ситуации, сложившейся в это время в Европе, и подчеркивает осведомлённость А. Меркель об этом: Merkel knows that the new Europe skates on the thinnest of ice.

В одной из статей журналист строит образ А. Меркель на контрасте, противопоставляя её Дональду Трампу, американскому политическому деятелю, члену республиканской партии, который, по мнению журналиста, является воплощением низких качеств: Trump represents the nadir of American politics. … He insults and bombasts and lies . Donald Trump is rebuked by Angela Merkel. She has the political gravitas that he lacks and the respect for history that he disdains. It has indeed come to this: A German leader is showing American politicians how to be an American .

В данной статье через прилагательные humble, clear, moral, enlightened и существительные gravitas, tolerance, respect показываются высокоморальные качества немецкого политического лидера. Использование сравнения А. Меркель с Д. Трампом, в частности с его манерой говорения, а также риторического вопроса, показывают поддержку канцлера со стороны журналиста: You can imagine — or can you? — what the world would be like if German Chancellor Angela Merkel talked like Trump. … What if she denounced the migrants as rapists and criminals — concluding, of course, with the oily lie that, as harsh it may sound, it is the truth?

Журналисты данной газеты также нередко прибегают к вопросно-ответной форме изложения в своих статьях для привлечения внимания читателей и вовлечение их в обсуждение. Например: How did we lose this war? Of course, we have not — not yet. Итак, благодаря использованию разнообразных языковых средств средств в газете «The New York Daily News» созданы положительные медиаобразы А. Меркель: «Top manager» («Топ-менеджер») и «Mutti» («Мамочка»). Канцлер Германии предстаёт перед американскими читателями как влиятельная, сильная, успешная, женщина-политик, профессионал своего дела в мире политики, высоконравственная женщина.

Для выявления характеристики медиаобраза А. Меркель в либеральной газете «The New York Times» нами были проанализированы шесть статей, опубликованных в период с 2013 по 2015 гг. В статьях обсуждаются следующие темы: 178 - лидерство канцлера - кризис в Греции - иммиграционный кризис в Германии - диалог между девочкой-беженкой и канцлером Германии В целом в газете «The New York Times» созданы противоречивые медиаобразы А. Меркель: «Pragmatic leader» («Прагматичный лидер»), «Mother» («Мама») и «Failure» («Неудачница»).

В проанализированных статьях используются такие официальные обрашении к канцлеру, как «Angela Merkel», «Chancellor Angela Merkel», «the chancellor», «Chancellor Angela Merkel of Germany», «Ms. Merkel».

Также встречаются обращения, которые имеют положительную коннотацию, например: «The allegedly most powerful female politician on the planet», « the master of harmony, the den mother of one of the world s richest economies».

В статьях встречается идентификация А. Меркель, где присутствует сотрицательная оценка, а именно: «Heartless Merkel», «the unflappable, unemotional Ms. Merkel», «vintage Merkel».

В проанализированных статьях данной газеты нам не встретились примеры цитирования слов немецкого канцлера, ни в виде прямой речи, ни в виде косвенной.

Рассмотрим медиаобразы А. Меркель, созданные журналистами газеты «The New York Times» более подробно.

Медиаобраз «Pragmatic Leader» создан в статье от 17 сентября 2013 г. Is Angela Merkel Too Boring for Germany? , в которой речь идет о лидерстве канцлера; в статье от 19 июля 2015 г. Merkel Calls for Swift Start of Greek Bailout Talks , которая повествует о призыве канцлера Германии к скорейшему началу переговоров по вопросу подготовки мер по спасению Греции; в статье от 13 октября 2015 г. The End of Angela Merkel s Irony , в которой говорится об изменчивой политике канцлера в отношении беженцев. Медиаобраз канцлера построен на контрасте: до событий в Греции и после.