Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Середина, Екатерина Викторовна

Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре
<
Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Середина, Екатерина Викторовна. Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Середина Екатерина Викторовна; [Место защиты: Белгород. гос. нац. исслед. ун-т].- Белгород, 2013.- 235 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/748

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования политической карикатуры как вида креолизованного текста в политическом дискурсе 10

1.1. Политический дискурс в системе лингвистических исследовани й 10

1.2. Жанровое своеобразие политического дискурса 15

1.3. Место политической карикатуры в политическом дискурсе 19

1.3.1. Креолизованный текст в политическом дискурсе 19

1.3.2. Политическая карикатура как вид креолизованного текста в политическом дискурсе 23

1.3.3. Особенности политической карикатуры как знака 29

1.3.4. Особенности политической карикатуры как текста 34

1.4. Языковая личность автора в политической карикатуре 37

1.4.1. Понятие языковой личности в лингвистике 37

1.4.2. Компоненты языковой личности в политической карикатуре 41

1.4.3. Типы языковой личности в политической карикатуре 43

Выводы по первой главе 46

Глава 2 Языковые характеристики автора в американской политической карикатуре 48

2.1. Средства репрезентации языковой личности автора в политической карикатуре на вербально-семантическом уровне 48

2.1.1. Вербальные средства выражения языковой личности автора в политической карикатуре 48

2.1.1.1. Графические и фонетические средства выражения языковой личности автора в политической карикатуре 51

2.1.1.2. Лексико-грамматические средства создания языковой личности автора в политической карикатуре з

2.1.1.3. Синтаксические средства выражения языковой личности в политической карикатуре 80

2.2. Невербальные средства выражения языковой личности автора в политической карикатуре 96

2.2.1. Визуальная метафора как средство выражения языковой личности автора в политической карикатуре 96

2.2.2. Символ как средство выражения языковой личности автора в политической карикатуре 104

2.3. Особенности когнитивного уровня языковой личности автора в политической карикатуре 120

2.3.1. Трагизм как форма выражения мировосприятия языковой личности автора в политической карикатуре 120

2.3.2. Средства выражения комического мировосприятия автора в политической карикатуре 133

2.4. Формы выражения языковой личности автора на прагматическом уровне 147

Выводы по второй главе 163

Заключение 166

Список литературы 171

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено рассмотрению языковых характеристик языковой личности автора в американской политической карикатуре как важных черт выражения авторской позиции в современной политической коммуникации на материале американских карикатур из интернет-источников.

В политической карикатуре автор выступает как субъект, передающий свое понимание актуальных политических событий в комической манере. Проявление языковой личности автора в американской политической карикатуре осуществляется при помощи языковых средств, которые служат для оценивания общественно-политической ситуации. Несмотря на наличие работ по исследованию языковой личности и проблематике креолизованных текстов в политическом дискурсе (Караулов, 1991,1994; Красных, 2001; Карасик, 2002; Костомаров, 1994; Канчер, 2003; Богин, 1984; Сухих,2004; Седов, 2001; Анисимова, 2001; Сорокин и Тарасов,1994 и др.), особенности выражения языковой личности в рамках жанра политической карикатуры остается малоисследованным направлением современной лингвистики.

Актуальность диссертационного исследования определяется возрастающим интересом к изучению языковой личности как динамическому, развивающемуся феномену и, на наш взгляд, определяется:

важной ролью, которую политическая карикатура играет в современном обществе, а также необходимостью комплексного описания её основных категорий и особенностей как лингвистического явления;

способностью автора участвовать в репрезентации национальной политической картины мира через эмоциональное воздействие на аудиторию.

необходимостью детального анализа языковых средств в формировании авторской оценки и востребованностью результатов подобных исследований в политической сфере.

Объектом исследования является языковая личность автора в современной американской политической карикатуре.

Предметом исследования служат вербальные языковые средства и невербальные репрезентации языковой личности автора в политической карикатуре современных американских интернет-СМИ за период с 2008 по 2013 годы.

В качестве материала исследования нами были использованы карикатуры американских интернет-СМИ, под которыми мы понимаем регулярно публикуемые и обновляемые информационные ресурсы, размещенные в сети. Источниками иллюстративного материала являются онлайн версии карикатур, опубликованные в печатных изданиях (The Washington Post, The New York Post), а также на сайтах, посвященных политическому юмору. В центре нашего внимания оказались темы карикатур, касающиеся сферы политики, жизни и деятельности политиков, а также общественные проблемы или события, которые имеют непосредственное влияние, как на политику США, так и на международное сообщество. Карикатуры отобраны за последние пять лет, за время правления президента Барака Обамы, включая периоды предвыборных кампаний. Корпус выборки составил 2000 единиц.

Целью диссертационного исследования является изучение языковых характеристик функционирования языковой личности автора в американской политической карикатуре на материале американских интернет-СМИ.

Для достижения цели нашего диссертационного исследования необходимо было решить ряд задач, а именно:

    1. проанализировать различные подходы к изучению политической карикатуры как вида креолизованного текста в политическом дискурсе, выявить ее дистинктивные характеристики, представляющиеся приоритетными для данного исследования.

    2. раскрыть специфику понятия языковой личности автора в политической карикатуре как важной особенности американской политической карикатуры.

    3. установить и проанализировать языковые особенности языковой личности автора на вербально-семантическом уровне репрезентации языковой личности.

    4. выявить и описать специфику формы выражения языковой личности автора на когнитивном уровне репрезентации языковой личности.

    5. установить и обосновать языковые характеристики в репрезентации языковой личности автора на прагматическом уровне репрезентации языковой личности.

    Теоретико-методологической базой нашего исследования послужили основополагающие работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики и семиотики текста, теории дискурса: (Е.Е. Анисимова; Р. Барт; Р. Водак; И.Р. Гальперин; Е.И. Шейгал; М.Л. Макаров; Н.Ф. Алефиренко; О.Д. Вишнякова и др.); жанроведения (М.М. Бахтин; Т.В. Шмелева и др.); понимания и интерпретации текста (Е.С. Кубрякова; Т.А. ван Дейк; А.А. Залевская; О.А. Леонтович; В.И. Карасик; О.Н Прохорова и др.) теории языковой личности (Л.С. Выготский; А.Н. Леонтьев; Ю.Н. Караулов; Г.Я. Солганик; Г.И. Богин; В.И. Карасик; В.В. Красных и др.),

    Методы исследования. Основными методами и приемами исследования являются дефиниционный, лингвостилистический и функционально-стилистический, а также семантико-стилистический анализ.

    Наиболее значимые результаты диссертационного исследования могут быть обобщены в положениях, выносимых на защиту:

    1. Языковая личность автора в политической карикатуре является важным элементом политической действительности, отражающим особенности конкретного языка и национально-культурных традиций. Языковая личность автора карикатур является не только моделью выражения политической картины мира, но и одним из эффективных способов воздействия на сознание аудитории, поскольку карикатура как среда проявления языковой личности обладает информационным и эмоциональным потенциалом воздействия.

        1. Языковая личность автора американской карикатуры выражает политическую действительность этой страны по образцу функционирования трехуровневой модели. Данная модель демонстрирует основные средства и приемы английского языка для отражения актуальных общественно- политических проблем через призму авторского мировосприятия на вербально-семантическом, когнитивном и прагматическом уровнях.

        2. Вербально-семантический уровень репрезентации языковой личности автора представлен системой языка, которая формируется в жанре американской политической карикатуры и актуализируется следующими средствами графики (жирный шрифт, курсив, подчеркивание), фонетики (звуковые эффекты, повторение гласных), лексики (антонимы, синонимы, неологизмы, заимствования, цитаты), синтаксиса (риторический вопрос, восклицание, умолчание, инверсия), стилистики (метафора, сравнение, аллюзия, каламбур, парадокс), а также элементами семиотики (символы, визуальные метафоры).

        3. Среди характеристик когнитивного уровня, репрезентирующих языковую личность автора, имеются формы, в которые автор вкладывает свое видение политической картины определенной страны или мира в целом. «Комизм» отвечает основной интенции американской политической карикатуры - представить ситуации в намеренно преувеличенном виде с помощью каламбура и парадокса, а «трагизм» отражает настроение американского общества по отношению к происходящим в мире событиям посредством синтаксических структур (умолчание, риторический вопрос) и лексических средств, в частности оценочной лексики.

        5. Языковая личность автора американской карикатуры на прагматическом уровне выражает прямое отношение автора к актуальным политическим явлениям. Заголовки, созданные при помощи лексических средств (оценочная лексика), определяют основную тему карикатуры, а комментарии автора в карикатуре, основанные на интертекстуальности (прецедентные имена, исторические и культурные реалии), помогают реализовать основную интенцию карикатуры - отразить ситуацию в мире.

        6. Основой в репрезентации языковой личности автора в современной американской политической карикатуре является выражение оценки происходящим политически значимым явлениям в мире при помощи языковых средств как парадокс, сравнение, риторический вопрос, метафора.

        Научная новизна диссертации заключается в исследовании языковых характеристик языковой личности автора, репрезентирующих её в политической карикатуре. Новизна работы также состоит в описании языковой личности автора в форме политической карикатуры, обращение к которой позволило выявить особенности функционирования языковой личности автора в американской политической карикатуре, а также в анализе средств, репрезентирующих автора, как необходимую составляющую американской политической карикатуры. Новым является рассмотрение языковых особенностей политической карикатуры в системе трех уровней - вербально-семантическом, когнитивном и прагматическом репрезентации языковой личности.

        Теоретическая значимость работы может быть обусловлена дальнейшей разработкой проблемы креолизованных текстов и обогащением теории политической лингвокультурологии, поскольку в жанре политической карикатуры проявляются определенные закономерности развития языковой личности. Анализ конкретной языковой личности автора позволяет максимально полно изучить языковую личность и выявить связь автора с политической ситуацией. Рассмотрение языковой личности автора как механизма репрезентации знаний о действительности, даёт возможность изучить средства воздействия на широкие слои населения.

        Практическая значимость работы состоит в том, что ее положения и выводы могут быть использованы в практике преподавания цикла филологических и переводческих дисциплин, в практике и теории перевода, межкультурной коммуникации, курсах по выбору, междисциплинарных курсах. Материалы могут быть использованы при написании магистерских, дипломных и курсовых работ. В области культурологии данная работа может представлять интерес для специалистов по исследованию языковой личности. Ввиду особенности карикатуры как смежного жанра политического, художественного, массмедийного и юмористического дискурса, работа может представлять интерес для журналистов и филологов.

        Апробация исследования. Теоретические положения работы излагались на VIII международной научно-практической конференции, (Москва, 2012), на III Международной заочной научно-практической конференции «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования» (Краснодар, 2012), 2 Международной конференции "Applied Sciences in Europe: tendencies of contemporary development"(Германия, 2013). По теме диссертации опубликовано 7 работ, в том числе две статьи в журналах из списка ведущих периодических изданий.

        Структура диссертации отражает основные этапы и логику проведения исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей и энциклопедий и Списка источников фактического материала.

        Во Введении дана краткая характеристика проведенного исследования: сформулирована актуальность поставленной проблемы, определены объект, предмет, методы исследования, цель и задачи, научная новизна диссертационного исследования, а также его научная, теоретическая и практическая значимость, методология исследования и выносимые на защиту положения.

        В первой главе описывается теоретическая база проведенного исследования - теоретические предпосылки изучения политической карикатуры как вида креолизованного текста в политическом дискурсе.

        Во второй главе представлены языковые характеристики трехуровневой организации языковой личности автора и специфика ее функционирования в американской политической карикатуре, а также рассмотрены языковые средства выражения авторской оценки.

        В Заключении делаются выводы по проведенному исследованию и намечаются перспективы дальнейшего исследования языковой личности автора в политической карикатуре.

        Политическая карикатура как вид креолизованного текста в политическом дискурсе

        «Языковой знак не похож на то, что им обозначается, он может обозначать не только какой-либо конкретный предмет, но и целый класс предметов, обобщенные образы» (Алиференко Н.Ф., 2000: 107). Политическая карикатура представляет собой одну из разновидностей знака, поскольку данная форма представляет собой сочетание визуального и вербального компонентов, взаимосвязь которого образует единое смысловое целое. По Ф. Сосюру, языковой знак есть двусторонняя сущность, которая может быть представлена следующим образом: понятие + акустический образ. Оба элемента в карикатуре тесным образом связаны друг с другом, и понимание знака как комбинации этих двух элементов происходит двунаправленно.

        Согласно Ч. Пирсу, любой знак имеет три основные характеристики: 1) материальную оболочку; 2) обозначаемый объект; 3) правила интерпретации, устанавливаемые человеком (Пирс Ч.,1983). Исходя из этих трех характеристик, сформулировано множество определений знака. В частности, знак определяется как двусторонний материальный факт, замещающий какой-либо предмет и используемый человеком для восприятия, хранения, передачи и преобразования информации об обозначаемом предмете. Знак отражает и преломляет другую действительность, поэтому он может или искажать эту действительность, или быть ей верным, или воспринимать ее под определенным углом зрения и т. д. Это определение знака сводится к трем аспектам.

        1. Знак всегда обладает чувственно воспринимаемой формой, иначе говоря, форма знака всегда материальна, т. е. в отличие от какого-либо идеального объекта, не оставляющего следов, которые можно реально зафиксировать, форма знака должна быть воспринята человеческими чувствами и может быть зафиксирована на каких-либо материальных носителях. Это может быть какой-либо оптический образ, т. е. то, что воспринимается зрительно (название книги, дорожный знак, цвет числа в календаре), акустический образ - то, что слышится или произносится (сказанное слово, сирена тревоги, свисток судьи).

        2. Воспринимая форму знака, мы в подавляющем большинстве случаев (если нет специальной задачи обратить внимание на форму) не думаем о ней, не задумываемся над тем, например каким шрифтом напечатано слово. Пока форма не мешает нам постигать содержание знака, пока она оптимальна, удобна и незаметна для восприятия, до тех пор нам важно практическое значение знака, его содержание. Но в большинстве случаев нас интересует не форма знака, а то, о чем она сообщает — предмет, явление, процесс, идея. Форма знака, таким образом, служит для представления о чем-то (для передачи содержания), для замещения чего-то.

        3. Замещая или представляя нечто отличное от своей формы, знак тем самым сообщает информацию. Это позволяет говорить о том, что отсутствует в момент речи, и видеть отсутствующее. Тем самым устраняются пространственные и временные границы, которые без знака были бы непреодолимы (Елина Е.А., 2009).

        О.Д. Вишнякова считает, что «способность знака к интерпретируемости является показателем того, что знак является выразителем определенного значения» (Вишнякова О.Д., 2008: 64). На это указывает Р. Келлер в работе «Теория языковых знаков», считая также, что именно употребление языкового знака определяет его значение, поскольку языковые знаки являются инструментами в осуществлении коммуникации и реализуются как результат коммуникативных усилий» (Kelller Р., 1998:48,88,133).

        Политическая карикатура как сфера функционирования различных типов знака имеет свои особые значения. Рассмотрим каждое из них подробнее.

        Общепринятое свойство знака - его способность замещать, что-либо обозначая. В карикатуре визуальная часть замещает необходимую вербальную информацию, таким образом, усиливая экспрессивность произведения. Другое существенное свойство знака - коммуникативность, т. е. способность выступать средством связи между людьми, средством общения. Это естественное и неотъемлемое свойство знака, поскольку знак должен быть передан какому-либо лицу от какого-либо лица, иначе он лишается своей знаковости. Например, в любой карикатуре автор оставляет информацию, которую читатель познаёт, таким образом, происходит процесс коммуникации между автором и читателем, при этом следует отметить, что данный процесс является односторонним. Автор доносит до читателя свою мысль, читатель её анализирует, однако, высказать своё мнение напрямую он не может. Из коммуникативной функции знака вытекает, что знак социален, т. е. существует только в обществе и для общества. Цель создания любого знака, в том числе и знаков в карикатуре - воздействовать на читателя, поэтому без реципиента карикатура как сложное семиотическое произведение не имеет смысла (Елина Е.А., 2009).

        Следующее характерное значение знаков в карикатуре - их преднамеренное, сознательное использование людьми в определенных целях. Если какой-либо предмет воспринимается человеком случайно , эпизодически - это не знак. Карикатура воспринимается как насмешка над общественно-политической обстановкой в мире; образы в карикатуре, герои сюжетов заняли прочное место в массмедийном дискурсе (образ слона, осла - символы республиканской партии демократической партии в США). Отсюда следует следующее значение знака -его воспроизводимость. Это означает, что в акте коммуникации знак не создается впервые, а повторяется, т. е. воспроизводится, уже существуя до того. То или иное явление должно прочно войти в обиход, чтобы стать знаком. Впервые возникнув, знаком оно не является.

        Ценность и значимость любого знака не абсолютна в политической карикатуре, а определяется конкретной ситуацией его употребления, а именно темой сюжета. Один и тот же знак вызывает различную реакцию у людей в зависимости от времени, места и цели его использования. На основании этого можно выделить еще одно свойство знака - ситуативность его значения, что касается карикатуры, то здесь речь идёт о символах, которые у разных людей могут вызывать разные ассоциации. Существует множество классификаций знаков. Общепризнанной и наиболее полной до сих пор считается классификация, данная основателем семиотики Чарльзом Пирсом еще во второй половине 19 века. Основание его классификации - взаимоотношение знака и его объекта. Это отношение (синонимично используются также термины: форма и денотат, знак и предмет, знак и референт, означающее и означаемое и пр.) служит основой для выделения трех базовых в семиотике типов знаков: 1) знаки-иконы (или иконические знаки, иногда их называют знаками-копиями, знаками-изображениями); 2) зиаки-гшдексы (индексальные знаки, или знаки-признаки); 3) знаки-символы (символические знаки, или условные, конвенциональные знаки). Остановимся на каждом из них подробнее, прежде всего, обратимся к символам. Знаки такого рода называют условными, или конвенциональными (от слова конвенция - соглашение). Знак-символ, каким бы он ни был (словесным, схематическим, цветовым) совсем не похож на обозначаемый им предмет, поскольку форма знаков-символов не дает никакого представления о содержании; их действие основано на установленной по соглашению связи означающего и означаемого. К символическим знакам относят естественные языки, искусственные знаковые системы (языки программирования, нотную грамоту, химические символы и т. д.).

        Индексы - это указательные знаки. Особенность их в том, что понимание достигается благодаря тому, что знак «прямо» или указательно употреблены в такой ситуации, когда слушающий и говорящий видят обозначенное ими пространство, одинаково осознают время и находятся в одном пространстве и времени.

        Понятие языковой личности в лингвистике

        На карикатуре (рис.60) слова Джона Бойнера, спикера палаты представителей в конгрессе США: «The government should budget just like a family does», далее автор приводит красочную картину, как можно расценить эти слова. Семья из четырех человек, в которой мужчина во фраке с тросточкой, а дети и жена оборваны, потрёпаны. Комическая интерпретация слов политика, заложенная в визуальном компоненте карикатуры, может являться оригинальным взглядом автора на заявление спикера. Цитирование может быть точным как в первом случае или подвергаться изменениям. Часто перефразирование известного высказывания одного из политиков может служить темой для серии карикатур разных авторов в разных трактовках. Примером может служить использование цитаты «Are you better off now than you were four years ago?». Данную фразу произнёс Рональд Рейган в 1980 году в своей предвыборной кампании против Джимми Картера, вызвав бурную реакцию среди общества, и тем самым выиграл выборы. Высказывание подвергалось неоднократно трактовке авторами в отношении разных событий, причём данная фраза может служить и темой для всего сюжета.

        На карикатуре (рис.61) автор показывает четыре кресла с надписями Ben АН - Tunisia, Mubarak - Egypt, Gadhafi - Libya, Assad - Syria. Первые три места пусты, только президент Сирии сидит ещё на своём месте. Над рисунком риторический вопрос «ARE YOU BETTER OFF NOW THAN YOU WERE FOUR YEARS AGO?». Сравнивая лидеров этих стран, автор показал последовательность государственных переворотов, тем самым намекая, что следующая очередь за президентом Сирии.

        На следующей карикатуре (рис.62) показаны слон (символ республиканской партии в США) и осёл (символ республиканской партии). Осёл взлетает на ракете «POST-CONVENTION ENTHUSIASM» и обращается к слону, которому не удалось взлететь, «ASK YORSELF! ARE YOU BETTRE OFF NOW THAN YOU WERE 4 DAYS AGO?...». Замена years на days смысл высказывания не меняет, но, тем не менее, использование данной фразы говорит о юмористической оценке автора введения реформы.

        На другой карикатуре (рис.63) в первом кадре показан Митт Ромни, который спрашивает: «ARE YOU BETTER OFF THAN YOU WERE FOUR YEARS AGO?!», во втором кадре «2008» - президент Барак Обама срывается с обрыва на машине «BUSH ECONOMY». Использование вопроса-обращения вместе с визуальным компонентом во втором кадре предлагает задуматься над политикой, проводимой президентом, а также над последствиями предыдущего правления.

        Следующим важным средством репрезентации языковой личности автора являются авторские неологизмы и окказионализмы, а также заимствованная лексика и разговорная лексика, как способ отражения неординарности ситуации или нелепости происходящего. Неологизм - слово или оборот речи, созданы для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. После того как слово входит в широкое употребление, оно перестает быть неологизмом. В политической карикатуре встречаются неологизмы стилистические (индивидуально-стилистические) — неологизмы, созданные автором данного произведения с определенной стилистической целью и обычно не получающий широкого распространения, не входящий в словарный состав языка. Однако, неоднократное использование неологизма «Obamacare» в политических карикатурах говорит о прочном укоренении данного слова в американской речи, поэтому можно считать, что и политические карикатуры являются источником обогащения словарного запаса языка. Неологизм «Obamacare» образован путём ч сложения имени президента США Барака Обамы и второй части слова «healthcare», здравоохранение. Новое слово прочно вошло в употребление не только в карикатурах, но и политических текстах. Авторский неологизм отражает реформу Обамы в сфере здравоохранения, а также может быть расценен и как «забота» (одно из значений «саге») президента о своём государстве.

        На карикатуре показан (рис.64) Барак Обама, который пытается засунуть в рот Дяде Сэму, олицетворение США, пакет документов «OBAMACARE», при этом говоря: «IF GITMO PRISONERS CAN BE FORCE-FED...». Неологизм «Obamacare» отражает реформу в сфере здравоохранения, которой президент старается найти применение в США. Использование прецедентного имени «Gitmo», аббревация от Guantanamo Bay Naval Base (тюрьма Гуантанамо), иронично свидетельствует о сравнение между применением силы для кормления обвиняемых и применения силы для внедрения в жизнь реформы. Умолчание говорит об уверенности президента на успех его реформы.

        На следующей карикатуре показан Барак Обама в образе Санта Клауса, который пытается протиснуть мешок «OBAMACARE» в трубу дома «STATES». Таким образом, при помощи неологизма «obamacare» автор говорит о стремлении президента любым способом провести реформу в сфере здравоохранения. Наличие огромного количества карикатур с использованием неологизма «obamacare» позволяет ярко и красочно описать намерение президента провести реформу.

        Графические и фонетические средства выражения языковой личности автора в политической карикатуре

        Визуальная метафора выстраивается через соотнесение двух зрительных образов, выступающих в качестве иконических знаков (Большакова Л.С., 2008:120). При их монтажной состыковке друг с другом возникающий смысл трактуется уже как символ такого явления, которое напрямую не связано с каждым из представленных образов. Монтажный механизм метафоры здесь функционирует таким образом, что при одновременной реализации первого и второго планов содержания метафоры возникает третий план (то, что имплицируется продуцентом), т.е. новая художественная реальность. Построение новой реальности является одной из самых важных метафорических функций (Крюкова Н.Ф., 1988: 85). Именно использование принципа монтажа делает метафору универсальным и, вероятно, самым эффективным механизмом создания образности в политической карикатуре, поскольку он делает событие красочным и эмоционально-насыщенным.

        С помощью визуальной метафоры авторы политической карикатуры выражают свои мысли, изображая социально-политическую ситуацию в мире. Используя метафоры, авторы стремятся привлечь внимание общества к решению актуальных политических проблем. Важно, чтобы метафоры, используемые в политической карикатуре, были узнаваемы и легко понимаемы. Рассмотрим пример использования визуальной метафоры в политической карикатуре.

        На карикатуре (рис.121) представлен трон, который репрезентирует «TOTALITARISM». Одна из опор «TUNISIA», поддерживающих ножки трона, треснула, из-за чего ножка «EGYPT» отвалилась, и так трон стал постепенно ломаться. Данная метафора показывает последствия недавно произошедших революций в арабском мире, что привело к смене не только лидеров стран, но и тоталитарных режимов в этих странах. Следовательно, с помощью данной визуальной метафоры автор красочно и метко показал перемены, происходящие в арабских странах.

        На следующей карикатуре (рис.122) показан мир поделенный пленкой «anti-Islam film» на две половины, таким образом, автор в прямом смысле показывает визуальное объяснение «мир разделён на две части» после выхода американского фильма, порочащего пророка Мохаммеда. Сама структура метафоры позволяет радикально сокращать путь от одного образа к другому. Такое быстрое, фактически моментальное перемещение, или «скачок» от одного образа к другому позволяет добиться максимальной концентрации внимания массовой аудитории (Большакова Н.Ф., 2008: 120).

        Рассмотрим политическую карикатуру (рис.123), на которой представлен айсберг «DEBT CRISIS», к нему приближается корабль «FEDERAL BUDGET», на котором спорят о курсе: «LEFT!!» «NO, RIGHT!». Визуальная метафора, представляющая долговой кризис, точно подчёркивает основные свойства данного явления, а выбор именно айсберга для изображения кризиса свидетельствует о надежде на правильно-избранный путь и возможности избежать разрушительных последствий в экономике страны.

        На другой карикатуре (рис.124) показан воздушный шар «EUROPE», за который пытается удержаться «GREECE», по ей обрезают веревку. Метафора, описывающая проблемы Греции с Европой, отражает авторское видение ситуации в Евросоюзе.

        Жанр карикатуры входит в пространство смехового, политического, художественного, массмедийного дискурсов, являясь уникальным синтезом литературного творчества и изобразительного искусства, где, с одной стороны, автор выступает сценаристом и режиссером-постановщиком, а с другой -актером, художником, воплощающим свой замысел в различной изобразительной технике. Новые идеи отображения быстро меняющегося мира рождаются, прежде всего, в сознании художника - карикатуриста, так как при почти моментальном исполнении своего произведения сатирик среди авторов других изобразительных жанров обладает уникальной способностью самого быстрого реагирования на текущие события (Алексеев Ю.Г., 2002:157). Таким образом, выражение языковой личности автора имеет свои особенности в каждом их перечисленных дискурсов.

        В политической карикатуре, как одном из жанров политического дискурса, визуальная метафора выполняет эвристическую функцию, являясь средством выражения постоянно меняющейся политической ситуации и формулирования новых политических событий. 125. На карикатуре (рис.125) показана пирамида в пустыне, в вытянутой руке находится факел. Данная визуальная метафора указывает на обретение Египтом независимости, также можно судить, что США помогли зажечь этот «факел независимости». В карикатуре нет вербального компонента «визуальная метафора», своего рода намёка или ссылки, достаточно для интерпретации сюжета.

        В другой карикатуре (рис.126) с подобным сюжетом - представленная пирамида имеет лицо статуи Свободы Америки - есть вербальный компонент: «LIKE IT? I HAVE SOME WORK DONE». Здесь вербальный компонент объясняет выбор данной визуальной метафоры, тем самым показывая, что привело Египет к обретению независимости.

        На следующей карикатуре (рис.127) показан корабль «EUROPE», который попал в воронку и идёт ко дну. На дне представлен знак валюты евро. Данная метафора говорит о том, что автор видит причину сложившихся проблем в странах Европы именно во введении новой единой валюты.

        Благодаря своей фигуральности, визуальная метафора выполняет прагматическую интерактивную функцию сглаживания наиболее опасных политических конфликтных ситуации, затрагивающих спорные политические проблемы. Здесь важно отметить, что особенность языковой личности автора - её прагматическая ценность - состоит в том, что она показывает обществу не «как надо делать», а «как не надо», тем самым указывает на предполагаемые ошибки и тупиковые пути.

        Трагизм как форма выражения мировосприятия языковой личности автора в политической карикатуре

        Язык становится инструментом влияния и манипулирования активной деятельности средств массовой коммуникации и рассматривается как источник власти: с одной стороны, язык испытывает влияние его носителей, с другой -язык оказывается важнейшим инструментом категоризации, и тем самым -понимания, политических феноменов. Как следствие, политическая коммуникация, отраженная в текстах СМИ, оказывает огромное влияние на общественное сознание и на формирование политических позиций граждан. Именно по этой причине политическая коммуникация и создаваемый ею политический дискурс активно изучается в последнее время в лингвистике.

        Политический дискурс порождает огромное количество текстов, а именно креолизованных текстов, которые, с одной стороны, информируют читателей о политически-значимых событиях, происходящих в мире, а с другой - оказывают эмоциональное воздействие на читателя при помощи текста и рисунка. Креолизованные тексты получают широкое распространение в политической дискурсе, поскольку отлично сочетают в себе обе данные задачи. Политическая карикатура представляет собой уникальное средство массовой коммуникации, которое занимает смежное положение между художественным, политическим, юмористическим дискурсами, и тем самым несёт в себе глубоким по смысловому содержанию образ автора. Политическая карикатура предназначена для воздействия на широкие массы.

        Темой политической карикатуры является политически значимое событие (например, избирательная кампания или экономический кризис), которое отражается в комическом изображении героев в сюжете, а также в умышленно искаженном представлении их высказываний.

        Отличительной особенностью карикатуры является её знаковый характер, который в первую очередь связан с доминирующей ролью визуального компонента карикатуры. Визуальный компонент располагает набором средств, визуальных метафор и символов, которые помогают создать яркий и красочный сюжет, а также усилить эмоциональное воздействие на читателя.

        Политическая карикатура - это самостоятельный тип текста, который представляет собой сочетание вербального и визуального компонентов, как единое смысловое и содержательное целое, обладающее как общетекстовыми, так и индивидуальными категориями.

        Основными категориями карикатуры, на наш взгляд, являются модальность и информативность. Информативность как категория выражена в предоставлении читателям объема информации, который состоит из графики и языка. Модальность связана с выбором автором темы и сюжета произведения, а также с отбором языковых средств для представления сюжета. Наличие подписи, заглавия и комментария являются доказательствами авторства, и также рассматривается как проявление модальности.

        Индивидуальной категорией карикатуры, которая связывает её с художественным дискурсом, является наличие языковой личности автора в сюжете карикатуры.

        Языковая личность автора в карикатуре представляет собой коммуникативную личность автора произведения (карикатуры), которая выражена в вербальном компоненте карикатуры, т.е. через язык, и в визуальном компоненте, иными словами через выбор фона и дополнительного средства для создания сюжета карикатуры. Феномен языковой личности автора рассматривается в рамках карикатуры не только через языковые средства, но и при участии совокупности экстралингвистических факторов.

        Автор в современной политической карикатуре репрезентируется на трех уровнях функционирования языковой личности: лексико-грамматическом, который ориентирован на систему языка; тезаурусный, или когнитивный и мотивационный, или прагматический. Анализ карикатур показывает, что данный вид текста можно расценивать как особое художественное произведения с точки зрения использования в нем разнообразных стилистических приемов, которые имеют место, как в вербальном компоненте, так и визуальном, что ведет к усилению выраженного смысла.

        На первом - вербально-семантическом - языковая личность автора отражается при помощи фонетико-графических, лексическо-грамматических, синтаксических, а также невербальных средств. Основными средствами на графическом уровне являются использование разных шрифтов, заглавных букв, подчеркивание, которые акцентируют внимание на высказываниях. При помощи звуковых эффектов автор создаёт реальные образы политических деятелей, а также выражают эмоции героев. Основным приемом, к которому прибегают авторы в карикатуре, является сравнение. Сравнение может быть выражено при помощи антонимов, антитезы, при помощи которых показываются две реальности, прошлое и настоящее. Для сравнения автор часто используют события прошлых лет, что влечёт за собой обращение к прецедентным именам, событиям, а также цитирование документов, законов, высказываний политических деятелей. Все это придаёт реалистичность сюжету, вместе с тем стилистическую значимость. Украшают карикатуры и неологизмы, и авторские окказионализмы, которые придают сюжету комичность и подчёркивают нестандартную форму представления информации.

        Синтаксические средства представлены как словосочетаниями, так и сложными предложениями, как монологом, так и диалогами. Все данные средства усиливают экспрессию и оказывают непосредственное влияние на эмоции читателей. Параллельные конструкции, эллиптические, восклицательные, вопросительные, риторические предложения создают выразительный сюжет и помогают автору передать свое видение политической ситуации в мире.

        Похожие диссертации на Языковые средства выражения личности автора в американской политической карикатуре