Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Тимошилова Тамара Михайловна

Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка
<
Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тимошилова Тамара Михайловна. Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Белгород, 2005. - 203 с. : ил. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Семантическая стратификация глаголов говорения 10

1.1. Антропоцентризм - методологическая основа языковых исследований 10

1.2. Семантические свойства слова 17

1.3. Семантическое поле и его особенности 21

1.4. Семантическая характеристика verba dicendi 28

1.4.1. Глаголы говорения с недифференцированным значением 3 8

1.4.2. Глаголы-коннотативы манеры речи 40

1.4.3. Глаголы маркированного регистра звуковой речи 45

1.4.4. Глаголы аномального говорения 47

1.4.5. Звукоподражательные глаголы 50

1.4.6. Глаголы, обозначающие тип речевого действия 51

1.4.7. Глаголы говорения клишированного этикета 52

1.4.8. Глаголы речевого обращения 53

1.4.9. Глаголы речевого взаимодействия 53

1.4.10. Глаголы со значением передачи информации 54

1.4.11. Глаголы со значением изложения 56

1.4.12. Глаголы речевого коммуницирования 57

1.4.13. Глаголы с рекомендательным значением 57

1.4.14. Глаголы-интеррогативы 58

1.4.15. Глаголы публичного говорения 59

1.4.16. Глаголы бессодержательного говорения 59

1.4.17. Глаголы намеренной речевой дискредитации объекта 61

1.4.18. Глаголы порицания 62

1.4.19. Глаголы поощрения 64

1.4.20. Глаголы говорения со значением достижения цели путем обмана 66

1.4.21. Глаголы увещевания 66

1.4.22. Глаголы речевого участия 67

1.4.23. Глаголы, обозначающие ритуальные речевые действия 61

Выводы по главе I 68

Глава II. Этимологическая характеристрпса глаголов говорения современного англршского языка 71

II. 1. Принципы и методы этимологических исследований 71

П.2. Историко-этимологические показатели verba dicendi 85

П.2.1. Генезис глаголов говорения с недифференцированным значением 85

11.2.2. Формирование разряда коннотативов манеры речи 87

П.2.3. Этимология глаголов маркированного регистра звуковой речи 101

П.2.4. Этимологические особенности глаголов аномального говорения 105

II .2.5. Генезис звукоподражательных глаголов 117

II.2.6. Этимологическая характеристика глаголов, обозначающих тип речевого действия 118

П.2.7. Этимологические особенности глаголов говорения клишированного этикета 123

И.2.8. Генезис глаголов речевого обращения 124

П.2.9. Этимологическая характеристика глаголов речевого взаимодействия 125

И.2.10. Формирование разряда глаголов со значением передачи информации 126

П.2.11. Историческое развитие глаголов со значением изложения 129

П.2.12. Этимологические особенности глаголов речевого коммуницирования 131

П.2.13. Этимологическая характеристика глаголов с рекомендательным значением 134

И.2.14. Историческое развитие глаголов-интеррогативов 136

П.2.15. Генезис глаголов публичного говорения 138

П.2.16. Формирование разряда глаголов

бессодержательного говорения 139

2.17. Этимологические особенности глаголов намеренной речевой дискредитации объекта 147

2.18. Генезис глаголов порицания 150

2.19. Формирование разряда глаголов поощрения 155

2.20. Историческое развитие глаголов говорения со значением достижения цели путем обмана 158

2.21. Этимологическая характеристика глаголов увещевания 159

2.22. Этимологические особенности глаголов речевого участия 161

2.23. Генезис глаголов, обозначающих ритуальные речевые действия 162

Выводы по главе II 163

Заключение 168

Список литературы 172

Список словарей 188

Список сокращений 189

Приложения 191

Введение к работе

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено изучению ис-торико-лингвистической картины формирования лексико-семантической группы глаголов говорения современного английского языка.

Актуальность темы исследования определяется возрастающим интересом современной лингвистики к этимологическим изысканиям в области лексики современных литературных языков. Об этом свидетельствуют специальные исследования последнего периода [Прохоров 1998; Кирпиченко 2001; Кошарная 2002], регулярные издания из серии «Этимология», а также ежегодные конференции по вопросам исторического изучения языков. Этот интерес обусловлен сопряжением исследования проблем языковой картины мира с вопросами возникновения и развития лексического состава языка, особенностями менталитета носителей языка, являющегося предметом изучения когнитивной лингвистики, которая оперирует концептуальными категориями семантической классификации лексикона. Взаимодействие этих составляющих интегративной науки и представляет собой исследовательский базис рассмотрения специфики формирования английской семантической группы verba dicendi.

Обращение именно к этой категории глаголов, занимающих на протяжении длительного периода одно из центральных мест в лингвистических исследованиях и сохраняющих эту позицию (см. [Дворник 2003]), оправдано тем, что глаголы говорения входят в состав наиболее архаичной лексики, способной при корректном применении современной исследовательской методики показать картину развития референции, которая может быть успешно экстраполирована в иные лексические разряды.

Основной целью работы является изучение глаголов говорения современного английского языка с точки зрения их документального засвидетельствования и относительного лингвистического времени [Маковский 1988; 1992], генезиса этимона и семантической стратификации в рамках семантического поля.

Реализация основной целевой установки достигается поэтапным решением следующих частных задач:

  1. Определить семантическое пространство категории говорения, конституируемое глагольной лексикой современного английского языка.

  2. Дать оценку семантической стратификации глаголов говорения.

  3. Рассмотреть историко-этимологические характеристики verba dicendi.

  4. Установить хронологические показатели формирования отдельных сегментов семантического пространства глаголов говорения и их этимоны.

  5. Определить соотношение исконной и заимствованной глагольной лексики, образующей семантическое пространство говорения, на синхронном срезе современного английского языка.

Объектом исследования является глагольная лексика современного английского языка, имеющая значение говорения.

Предмет исследования - историко-лингвистические условия формирования семантического поля говорения в картине мира носителей британского варианта английского языка.

В основу исследования положена авторская гипотеза о фазовой непрерывности исторического процесса развития лексических массивов с обобщенным значением с использованием ресурсов эмпирического членения объективной действительности и языкового отображения дискретных единиц.

Материал исследования составили английские глаголы говорения, выделенные сплошной выборкой из наиболее авторитетных оригинальных и отечественных лексикографических источников в объеме 258 единиц.

Основу методики исследования составил системно-структурный анализ, позволяющий рассмотреть внутреннюю организацию изучаемого явления и определить его специфику в ряду смежных феноменов. Ведущим методом послужил описательный, понимаемый как совокупность методов и приемов, позволяющий двигаться от частных наблюдений к обобщениям и выводам.

Частными приемами, использованными на разных этапах реализации основной целевой установки, явились компонентный анализ, семантическая категоризация, методика словарных дефиниций и этимологических реконструкций, лингвистическая аналогия, наблюдение, уподобление.

Научная новизна исследования состоит в представлении семантического пространства поля говорения, как совокупности разрядов глагольной лексики, обнаруживающих свойства системности и взаимодействующих друг с другом периферийными структурами. Новым является детализация хронологических особенностей формирования глагольного массива говорения и лингвистической основы его развития, что потребовало в отдельных случаях авторской этимологической реконструкции исходных формантов и их первичных значений. Элемент новизны представляет собой превалирование положений индоевропеистики в изучении генезиса лексики английского языка.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней прослеживается история формирования сегмента говорения в картине мира носителей английского языка, репрезентируемого глагольной лексикой. Исследование расширяет представление об особенностях взаимодействия близкородственных и неблизкородственных языковых сред при конституировании значимых лексических массивов. Предложена научная концепция и методика этимологических реконструкций с акцентом на межъязыковые отношения. Практически подтвержден тезис о фазовости расширения языкового лексикона, согласно которому этот процесс не может быть смоделирован в терминах цикличности, полагающих начало, продолжительность и завершенность этапа.

Практическое значение исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовских курсах преподавания истории английского языка, лексикологии, стилистики, спецкурсах по риторике, в практической лексикографии, при составлении учебно-методических пособий. Основные положения диссертации могут найти применение в студенческих научных исследованиях и получить развитие в изучении иных лексических массивов английского, близкородственных и неблизкородственных языков.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Семантическое пространство поля говорения, конституируемое глаголами современного английского языка, характеризуется многочисленностью сегментов. При этом сегменты в редком случае включают в свой состав значительное количество лексем. Это обстоятельство свидетельствует о многообразии выделения дискретных представлений в категории говорения, фиксируемых в языковой картине мира.

  1. Развитие английской глагольной лексики говорения позволяет в рамках относительного лингвистического времени говорить о непрерывности этого процесса с выделением исторических фаз подъемов и спадов.

  2. В составе английских глаголов говорения отмечается превалирование лексических единиц, восходящих к романской языковой среде. Эта лексическая категория превышает общее число автохтонных и общегерманских языковых единиц, включая слова, имеющие индоевропейские основы.

  3. Последнее обстоятельство косвенно указывает на то, что язык-реципиент, подвергшийся значительной иноязычной экспансии, потенциально переходит в разряд языка-донора. Иллюстрацией чему можно считать современное положение английского языка в мировом лингвистическом ареале.

Апробация работы. Основные положения диссертации были обсуждены на заседаниях кафедры английского языка БелГУ, изложены на региональных научных конференциях «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (БелГУ, 2003г.), «Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе» (БелГУ, 2003г.), представлены в восьми публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, библиографических списков и приложений.

Во введении обосновываются отправные положения исследования.

В первой главе рассматриваются теоретические аспекты решения исследовательских задач, связанных со структуризацией семантического поля говорения, и выполняется практический анализ verba dicendi.

Во второй главе предпринято рассмотрение историко-этимологических показателей глаголов.

Обе главы завершаются выводами.

В заключении обобщаются полученные результаты и намечаются возможности дальнейшей разработки темы.

В приложениях в графическом виде представлены конкретные данные, полученные в ходе решения исследовательских задач.

Антропоцентризм - методологическая основа языковых исследований

В последние десятилетия в лингвистике при исследовании вопросов функционирования языка все большее значение приобретает фактор человека как активного субъекта познания, обладающего индивидуальным и социальным опытом, системой знаний о мире, отраженной в его сознании концептуальной картиной окружающей действительности. Поэтому в центре внимания ученых оказывается триада «язык - культура - человеческая личность».

Одной из основных установок современной лингвистики наряду с экспансионизмом, неофункционализмом и экспланаторностью является антропоцентризм. Принцип антропоцентризма все больше признается в качестве методологической основы научных исследований. Его суть заключается в том, что «научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования. Он обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективу и конечные цели» [Кубрякова 1995: 212].

Язык, будучи одним из основных атрибутов человека, естественно, не может не отражать в своей системе антропоцентрических "следов", о чем красноречиво свидетельствуют данные исследований в когнитивной лингвистике. Когнитивная лингвистика конца XX - начала XXI века как важнейшая составная часть когнитивной науки основной акцент делает на особой роли человека, рассматривая его в качестве исходного пункта в анализе языковых явлений. Таким образом, в основе процесса антропологизации лингвистики лежит осознание того, что язык «создан по мерке человека, и этот масштаб запечатлен в самой организации языка; в соответствии с ним язык и должен изучаться» [Степанов 2002: 15].

Антропологическая переориентация языкознания свидетельствует о смене приоритетов, о переходе от лингвистики традиционной с ее доминирующим вниманием к языковым формам, рассматриваемым вне связей с разнообразными аспектами бытия языка, к лингвистике антропоцентрической, которая предполагает исследование языка в непосредственной связи с индивидуумом. В языке находит отражение особое представление о мире, «схваченное» со стороны субъекта сознания, и заключающееся, прежде всего в том, что репрезентация мира, его концептуализация и категоризация (или же, иными словами, восприятие и обработка поступающей, равно как и уже имеющейся информации) зависят от ряда чисто субъективных факторов, таких, как, например, уровень компетентности, точка зрения на предмет анализа и т. д.Асимметрия между концептуальной картиной мира, создаваемой индивидуумом, и онтологической является, по своей сути, непреодолимой в силу все тех же субъективных моментов. В то же время она предполагает определенную градуальность, различную степень субъективности (или же объективности) всего воспринимаемого [Langacker 1991: 315-342].

Репрезентация информации в памяти человека, как отмечают представители когнитивной психологии, не является точным воспроизведением реальной жизни. «Наиболее очевидно, - пишет Р.Солсо, - что наши представления о мире не обязательно идентичны его действительной сущности. Конечно, репрезентация информации связана с теми стимулами, которые получает наш сенсорный аппарат, но она также подвергается значительным изменениям. Эти изменения, или модификации, очевидно, связаны с нашим прошлым опытом, результатом которого явилась богатая и сложная сеть наших знаний» [Солсо 1996: 43].

Благодаря когнитивным исследованиям появляется все больше оснований полагать, что именно категории мышления человека определяют категории языка. Как подчеркивает Р.Н.Павиленис, «естественный язык хотя и характеризуется определенной синтаксической системой, которая выявляется посредством различных формализмов, но не представляет собой определенной концептуальной системы, а является средством их построения и символического представления» [Павиленис 1983: 263]. Важно подчеркнуть, что концептуальный мир, существующий в сознании человека в обобщенном виде (в форме концептов, фреймов, сценариев, различных схем действий и т.д.), формируется как с помощью языка, так и без него. Не вся языковая информация, воспринимаемая с помощью органов чувств, равно как и обработанная нейронными структурами мозга, имеет языковую привязку. Причины данного явления определяются психофизиологическими и социальными факторами. В своей теории когнитивного развития Л.С.Выготский обращает внимание на то, что мышление и речь имеют независимое происхождение. При этом мышление детерминировано биологически, а речь детерминирована социально. «Слияние мышления и речи, - отмечает ученый, - есть частичное явление, имеющее значение только в приложении к области речевого мышления, в то время как другие области неречевого мышления и неинтеллектуальной речи остаются только под отдаленным, не непосредственным влиянием этого слияния и прямо не стоят с ним ни в какой причинной связи» [Выготский 1996: 109].

Семантические свойства слова

Язык - одно из самых удивительных и в то же время одно из самых загадочных явлений, бытующих в человеческом обществе. Язык является величайшим достижением человечества: язык создал человека, сделав его единственным разумным существом на Земле. Люди говорят посредством слов, судьбы которых, пожалуй, намного сложнее, удивительнее и разнообразнее человеческих судеб. Они - немые свидетели человеческой истории и культуры.

Развитие значений слов лучше любых хроник и свидетельств современников отражает человеческие судьбы, интересы, нравы, верования, обычаи, способы мышления. Язык помогает нам лучше разобраться в сущности человеческой культуры, наиболее ярким проявлением которой всегда являлся и поныне является Язык.

Как отмечал Ф.П.Филин, «...слово всегда представляет собой неповторимую единицу: за каждым словом и его историей стоит целый мир» [Филин 1985: 226]. Эту точку зрения разделял и В.И.Абаев, утверждая: «Любое слово нашей речи, прежде чем получить современное обиходное значение, прошло сложную семантическую историю, ведущую нас в конечном счете к начальным словотворческим усилиям человека. Из каждого слова, которое мы употребляем, глядят на нас не сорок веков, а по меньшей мере сорок тысячелетий. И если бы не привычность и обыденность повседневной языковой практики, какое-нибудь слово «корова» должно было бы в большей степени приводить нас в священный трепет своей подавляющей древностью, чем все египетские пирамиды. Воссоздать до конца историю хотя бы одного слова -это значит приобщиться к раскрытию тайны всей человеческой речи и мышления» [Абаев 1948: 14].

Одна из многочисленных иллюзий языка - каждое слово имеет свое значение, каждое значение выражается тем или иным словом или несколькими словами. На самом деле, ученые-лингвисты не могут дать исчерпывающий ответ на вопрос о том, каким образом, на основании какого механизма «форма» слова, его «фонетическая оболочка» соединяется со значением, почему та или иная «форма» наделена именно данным значением, а данное значение сочетается с той или иной формой.

Совершенно ясно, что язык служит для передачи информации между членами человеческого общества (внешняя семиотика), но язык не мог бы существовать и развиваться, если бы не было так называемой «внутренней семиотики»: определенные элементы языка, комбинируясь друг с другом в бесконечных качественно и количественно неодинаковых последовательностях, создают определенный текст «генетической» информации, который регулирует и прогнозирует возможные и невозможные, обязательные и необязательные пути существования, сосуществования и эволюции отдельных звеньев языкового механизма, накладывает «запреты» на одни участки языкового пространства и снимает их с других.

На каждом этапе развития языка выделяется ограниченное число константных элементов, обладающих определенными свойствами, не зависящими от их формы. Каждый из таких элементов («языковых генов»), взятый сам по себе, не имеет определенного смысла в языке: определенная значимость в языке возникает только в результате комбинаций «языковых генов», обладающих разной комбинаторной способностью. Та или иная языковая схема (она может охватывать как определенные, так и самые различные лексические и семантические единицы) задает алгоритм, т. е. структурное моделирование отдельных участков языкового пространства в пределах того или иного временного отрезка существования языка.

Язык, оставаясь социальным явлением, в то же время является самопорождающим и самонастраивающимся механизмом, действующим в рамках комбинаторных закономерностей и схем. Большую роль в языке играют и так называемые случайные процессы. Как отмечал Э.Сепир, движение языка осуществляется через бессознательный выбор со стороны говорящих тех индивидуальных отклонений, которые соответствуют какому-то предопределенному направлению [Сепир 1934]. Внешние проявления языка, однако, нередко не отражают существа тех внутренних процессов, которые в нем происходят, именно «скрытые», не видимые невооруженным глазом комбинаторные реакции являются наиболее важными. «Если бы формы проявления и сущность вещей непосредственно совпадали, то всякая наука была бы излишней» [Маркс, Энгельс 1961: 384].

Значение и форма, образующие любое слово, могут соединяться между собой только при условии, что первое выступает в качестве среды для второго, а вторая для первого. Слово - это диалектическое единство двух различно структурированных комбинаторных сред (на уровне фонетики и на уровне семантики), что в свою очередь свидетельствует о неразрывной связи его формы и значения. При этом, хотя общая схема слов (соединение фономор-фологического комплекса со значением) является универсальной, каждое отдельное слово того или иного языка представляет собой уникальное образование, организованное на основе присущих только ему комбинаторных схем и обладающее в связи с этим уникальными качественными и количественными свойствами.

Принципы и методы этимологических исследований

Становление научного языкознания относится к началу XIX века и связано с именем известного немецкого лингвиста Ф.Боппа [Ворр 1857]. Он обнаружил поразительное сходство между древнеиндийским языком (санскритом) и языками Европы, древними и новыми. Это сходство касается как отдельных слов, так и их значений, флексий, фонетических элементов слова, синтаксических особенностей. Открытие Ф.Боппа положило начало не только научному языкознанию, но и новой лингвистической дисциплине - сравнительно-исторической лингвистике (компаративистике). Рїменно открытие на основе этого метода фонетических соответствий (так называемых «фонетических законов») индоевропейских языков ознаменовало поворотный пункт в развитии лингвистической науки; оно создало прочную почву для понимания многих глубинных явлений языка и исключило механическое сближение внешне созвучных слов. Следует обратить внимание и на труды Р.Раска [Rask 1818], Я.Гримма [Grimm 1864] В.фон Гумбольдта [1984] и А.Х.Востокова [1820], которые превратили языкознание в подлинную науку, независимую от филологии, философии и истории.

В 1819-1837 гг. выходит "Немецкая грамматика" Я.Гримма, в которой он исследует готско-германские языки, прослеживая соотношение звуков и форм родственных языков в различные времена и в разных диалектах. Я.Гримма принято считать основоположником исторической грамматики.

Р.Раск и Я.Гримм установили два закона передвижения согласных в германских языках. В области морфологии сильные глаголы признаются древнее слабых, а внутренняя флексия - древнее внешней.

В сравнительно-историческом методе сравнение является средством, а исторический подход к языку - главным принципом исследования. В этот период значения слов рассматриваются прежде всего в аспекте тех изменений, которым они подверглись в ходе истории. Поэтому сравнительный метод, в отличие от всех предшествующих ему лингвистических приемов, предполагает использование принципа историзма при исследовании языка.

На основе сравнительно-исторического метода возникла новая лингвистическая дисциплина - этимология.

Этимология - это раздел языкознания, в рамках которого на основании сравнительно-исторического метода восстанавливаются (реконструируются) наиболее древние словообразовательные структуры и «внутренняя форма» (элементы значения) слова, оказавшиеся в результате действия различных внутриязыковых, культурно-социальных, межъязыковых и территориально-временных процессов нарушенными, смещенными, утраченными или конта-минированными (подвергнутыми смешению).

Термин «этимология» возник в Древней Греции. Он был введен греческим философом-стоиком Хрисиппом и буквально означает «истинное значение слова» (греч. etymos - «истинный» + logos - «слово, учение»). Как писал итальянский лингвист В.Пизани, этимология стремится «найти значение слова в момент его первоначального создания» [Пизани 1956: 129].

Научная этимология - дитя сравнительно-исторического языкознания -родилась заново в XIX веке. Огромный вклад в развитие этимологии внесли зарубежные ученые В.Покорный, М.Фасмер, Г.Пауль, А.Мейе, а также отечественные - Ф.Ф.Фортунатов, О.Н.Трубачев, В.Н.Топоров, Э.А.Макаев.

Этимология уже давно прочно связала себя с историческим языкознанием. Само возникновение сравнительно-исторического метода и создание сравнительной грамматики индоевропейских языков основывалось на результатах этимологических исследований. Развитие сравнительной фонетики индоевропейских языков полностью определялось успехами этимологии.

С конца 70—х годов одной из важнейших основ сравнительной грамматики является принцип безысключительности фонетических законов, позволяющий строить ряды соответствий и служащий инструментом и одновременно критерием надежности этимологии, так как в результате подвижнической деятельности А.Потта [Pott 1848] и других этимологов был собран огромный материал, легший в основу сравнительной фонетики индоевропейских языков. Место этимологии в современном языкознании определяется сложным соотношением ее задач и задач других лингвистических дисциплин, без которых она не может существовать. Этимология сводится к комбинации ряда средств анализа, заимствованных из фонетики, словообразования, морфологии, лексикологии, семантики и других дисциплин с целью решить проблему, относящуюся к сфере исторического языкознания - проблему происхождения слова. Моделирование семантической стороны этимологии корректируется или определяется нашими познаниями в области соответствующих культурно-исторических реалий (от деталей технологии орудий производства до особенностей восприятия окружающего мира), поэтому этимология не может строго уложиться в рамки только языкознания. Она находится в известной зависимости от экстралингвистических данных, поэтому ее выводы небезразличны и для других областей науки. Нередко этимологию рассматривают как уникальный инструмент для извлечения исторических данных, поскольку они отражены в языке. И чаще всего именно в связи с этимологией говорят об историзме в языкознании. Поэтому суть «историзма» в этимологии не столько в том, что нам удается вскрыть нечто новое в истории, сколько в том, что, обладая определенными познаниями в культурно-исторической сфере, мы при этимологическом исследовании слов, имеющих отношение к этой сфере, строим возможные модели образования значения этих слов, исходя из исторических данных, а затем проверяем эти модели на собственно лингвистическом материале; и эта проверка является как раз решающим критерием истинности этимологии.

Генезис глаголов говорения с недифференцированным значением

Глаголы данной группы всегда говорят лишь о наличии процесса или акта речи вообще, но ничего не говорят об особом характере данного высказывания относительно его формы, содержания, оценки его собеседником. Именно поэтому особенно важно выяснить — почему именно эти лексемы заняли центральное положение в семантическом поле говорения? Обратимся к их происхождению и развитию. to speak

Значения глагола определяются как «произносить слова» [ODEE: 851], «говорить, разговаривать, сказать, высказываться» [ERD: 706], «use articulate utterance in ordinary voice hold conversation, make oral address, deliver speech, utter words» [COD: 1208]. Глагол speak встречается в позд.др.англ. в форме specan, (эта форма указывает на родство со ср.голл. speken, д.в.н. spehheri). Эта форма вытесняет др.англ. sprecan, который вышел из употребления после XII в. Родственными лексемами германского языкового ареала являются др.фриз, spreka, др.сакс. sprekan, д.в.н. sprehhan (голл. spreken, нем. sprechen). Как свидетельствуют лексикографические материалы, именно сильный глагол зап.нем.языка, с которым сравнивается др.сканд. spraki «слухи, толки», forsprakki «оратор», др.сканд. spekjur «разговоры»; уэльский ffraeih «красноречивый» (происходит от sphrakto-), получил широкое распространение. Ассимилированное спряжение глагола по типу to bear and break, прош. вр. spake (в архаичной форме сохраняется bare, brake) и причастие прош. времени spoken возникают в XIII в., форма прошедшего времени spoke развивается в XVI в. [ODEE: 851]. Основа глагола современного английского языка в германском ареале встречается в VIII в. Лексикографические материалы однозначно указывают на то, что глагол может быть возведен к и.-е. корню (s)p(h)ereg- «вздрагивать, цепляться, ускоряться» [EWD, III: 1680-1681]. to say

Глагол обладает значением «говорить, сказать; произносить, повторять наизусть; декламировать» [ERD: 656], «utter, make (specified remark), recite, rehearse, in ordinary speaking voice; state, promise, prophesy; speak, talk; put into words, express» [COD: 1101]. Чаще всего глагол употребляется для обозначения процесса говорения с указанием на объект [ODEE: 792]. Подобно лат. dicere, франц. dire, др.англ. secgan, (pt. ssegde, pp. (ge)ssegd) имеет этимологические параллели в др.фриз. sega, sedza, др.сакс. seggian, голл. zeggen, д.в.н. sagen, (совр.нем. sagen), др.сканд. segja, что позволяет считать глагол общегерманским (за исключением готского), форма которого реконструируется в виде sag/an и sageejan. Основой глагола является реконструируемый и.-е. корень soq-, seq- (не имеет места в индо-иранских языках). Эта основа представлена в др.слав, sociti, лит. sakyti, др.лат. (императив) insece, inquam (получает развитие от insquam) «я говорю», греч. (императив) ёппере, (аорист, инф.) enispein, др.уэльск. hePP «говорит», др.ирл. aithesc (происходит от ati\sqa) «отвечать» [ODEE: 792]. Этимон глагола в германских языках встречается в VIII в. Значение и.-е. корня sek-, seq- «чуять, унюхивать (о собаке во время охоты)» трансформировалось в «показывать, объявлять» и «говорить», а также «следовать, следить глазами» [EWD, III: 1464- 1465]. to talk

Глагол имеет значение «разговаривать» [ODEE: 901], «говорить; разговаривать; болтать, говорить пустое; сплетничать» [ERD: 751], «converse, communicate ideas, by spoken words, express, utter, discuss, in words» [COD: 1299]. Глагол датирован XIII в. Ср.англ. talkien, talken образован суффиксом —к- и корнем tal- со значением «рассказ, выдумка; рассказывать, сказать, го к ворить» [ODEE: 901]. Лексема является глаголом, в основе которого лежит турецкое заимствование dilmac - «посредник между говорящими на разных языках». Сам этимон восходит к митанийскому языку Малой Азии: talami-«посредник». В общегерманском ареале засвидетельствован в ХШ в. [EWD, 1:297]. to tell

Глагол обладает значением «рассказывать; говорить, сказать; уверять, заверять; сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать; делать сообщение, докладывать» [ERD: 756]; «relate in spoken or written words, express in words, utter, give information» [COD: 1310]. Глагол датирован др.англ. периодом в форме tellan со значением «рассказывать». В XVII в. он расширяет свое значение, обретая сему «отчитываться». В германских языках отмечаются когнаты др.фриз. talia, tella, др.сакс. tellian, ср.ниж.нем. и ср.голл. tellen, д.в.н. zellen (zalta, gizalt), нем. zahlen «считать», др.сканд telja. Широкое распространение лексемы дает возможность квалифицировать ее как общегерманскую, возводимую к реконструированной основе talfan, f talo [ODEE: 908].

В германских языках этимон встречается в VIII в. Возводится к и.-е. корню del- «целиться, считать, рассказывать». Вторым вариантом происхождения может являться и.-е. корень ае1(э)- «раскалывать» [EWD, Ш: 2002-2003].

Глаголы данной группы относятся к VII (3) и XIII (1) вв. В этой группе отмечается наличие трех и.-е. корней, а одна лексема является адаптацией турецкого заимствования. На этом основании можно сделать заключение о том, что эти лексемы, как одни из самых архаичных, и вошли в центр семантического поля. Их значения вобрали в себя значение секвентности, значимой для дискретного восприятия окружающей действительности.

Похожие диссертации на Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка