Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Миронова Мария Валерьевна

Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке
<
Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Миронова Мария Валерьевна. Конструкции неодобрения и порицания в современном английском языке: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Миронова Мария Валерьевна;[Место защиты: Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова].- Архангельск, 2016.- 188 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Неодобрение и порицание как типы отрицательно-оценочной семантики .12

1.1. Философское обоснование ценностей и оценок .12

1.2 Понятие оценки в лингвистике .19

1.3 Лингвистическая интерпретация отрицательной оценки 30

1.4 Семантика неодобрения и порицания 36

1.5 Неодобрение и порицание как речевые акты 44

1.6 Статусные отношения коммуникантов при неодобрении и порицании 51

1.7 Разграничение неодобрения, порицания и близких к ним речевых актов 60

Выводы по главе 1 68

Глава 2 Структура, семантика и функционирование конструкций неодобрения и порицания в современном английском языке .72

2.1 Ядерные конструкции 74

2.1.1 Оценочно-признаковые конструкции 76

2.1.2 Оценочно-классифицирующие конструкции 78

2.1.3 Оценочно-предметные конструкции .80

2.2 Конструкции неодобрения и порицания на уровнелексико-грамматических различий предикативов 85

2.2.1 Метафорические конструкции 85

2.2.2 Сравнительные конструкции 90

2.2.3 Инвективные конструкции 95

2.3 Конструкции неодобрения и порицания, полученные путём введения новых слов или путём редукции (усечения) 99

2.3.1 Конструкции с интенсификаторами 99

2.3.2 Конструкции с модальными глаголами .108

2.3.3 Конструкции нереального условия 111

2.3.4 Отрицательные конструкции .114

2.3.5 Эллиптические конструкции .119

2.4 Конструкции неодобрения и порицания, образованные посредством изменения порядка слов (инверсии) 122

2.4.1 Вопросительные конструкции .123

2.4.2 Конструкции с инверсией подлежащего и сказуемого в конец предложения 125

2.4.3 Конструкции с эмфатическими интродукторами .127

2.5 Конструкции неодобрения и порицания с точки зрения

диктемного подхода .131

2.5.1 Диктема в уровневой структуре языка 131

2.5.2 Конструкции неодобрения и порицания в монологических единствах 135

2.5.3 Конструкции неодобрения и порицания в диалогических единствах 147

Выводы по главе 2 152

Заключение .155

Список научной литературы .

Введение к работе

Актуальность темы обусловлена необходимостью выделения и комплексного изучения конструкций неодобрения и порицания. Проблематика коммуникативной организации предложения в свете теории актуального членения в последнее время находится в центре внимания лингвистов. Однако, остаётся довольно много вопросов, требующих дальнейшего изучения, как например, типология предложения в коммуникативно-синтаксическом аспекте, позволяющая наиболее полно рассмотреть предложение на всех уровнях его организации – семантическом, коммуникативном и синтаксическом. Недостаточно изученным представляется вопрос, касающийся отрицательной оценки, в частности, отрицательно-оценочных предложений и их функционирования в языке и речи.

Актуальность исследования также определяется тем, что в нём получают продолжение теория парадигматического синтаксиса и диктемная теория, предложенные М.Я. Блохом, и в дальнейшем разработанные его учениками Н.В. Ильиной, О.А. Есениной, Е.В. Ярошевич, О.Д. Харченко.

Кроме того, актуальность данной работы связана с важностью в современной лингвистической науке антропоцентрического подхода, согласно которому, всё большую значимость приобретает человеческий фактор в языке. И именно с помощью конструкций неодобрения и порицания говорящий выражает отрицательную оценку поведения собеседника и явлений окружающего мира.

Объектом исследования являются эмоционально-оценочные

конструкции.

1 Работа выполнена при поддержке проекта № 549 в рамках базовой части государственного задания на НИР ЯрГУ.

В качестве предмета исследования выступают конструкции

неодобрения и порицания в современном английском языке.

Основная цель диссертации заключается в определении структуры, семантики и функций конструкций неодобрения и порицания в английском языке.

Для достижения цели потребовалось решение конкретных задач:

1. Выявить особенности лингвистической оценки, в частности
отрицательной.

2. Определить понятия неодобрения и порицания и их роль в общей
структуре оценки.

3. Выделить модели конструкций неодобрения и порицания в
английском языке на основе теории парадигматического синтаксиса.

4. Определить семантику и функции выделенных конструкционных
моделей.

5. Проанализировать конструкции неодобрения и порицания в
монологических и диалогических единствах в рамках теории
парадигматического синтаксиса и теории диктем.

В процессе решения поставленных задач использованы следующие
методы исследования: контекстуально-ситуативный анализ; метод

компонентного анализа лексических единиц; перегруппировка компонентов, дающая возможность уточнить валидность каждой конструкции в логической цепи текста; метод структурного моделирования; приём лексических трансформаций, диктемный метод, метод количественных подсчётов.

Материалом исследования послужили 3500 примеров, полученных методом сплошной выборки из произведений англоязычной художественной литературы.

Теоретическую базу диссертации составили работы, посвящённые изучению:

– общего языкознания (Н. Ф. Алефиренко, М. В. Панов, Л.Н. Чурилина, и др.).

– оценочности, оценочных конструкций (Н.Д. Арутюнова,

В.И. Банару, Е.М. Вольф, С.Г. Воркачёв, Е.Д. Гаврилова, В.Г. Гак,

О.И. Глазунова, Г.Ф. Иванова, А.А. Ивин, Н.В. Ильина, Г.Г. Кошель,

Т.В. Маркелова, С.Д. Погорелова, Н.М. Разинкина, Е.Ф. Серебренникова,

Г.Г. Слышкин, Е.Н. Старикова, С.Н.Колесник, Ю.А. Фомина,

О.Д. Харченко, Е.В. Ярошевич, и др.).

– понятий неодобрения и порицания (Е.Ю. Джандалиева, Е.В.

Падучева, М.В. Петрушина, И.Ю. Русанова, Т.К. Соловьёва,

Н.А. Трофимова, и др.).

– грамматики английского языка (Л.С. Бархударов, Е.И. Беляева,

М.Я. Блох, О.А. Гумилевская, P. Auer и др.).

– синтаксиса (Э. М. Береговская, Ю.М. Малинович, А.М. Поликарпов, и. др.).

– стилистики художественного текста (И.В. Арнольд, Н.С. Болотнова А.И. Ефимов, Б.В. Томашевский, и др.).

– теории речевых актов, речевого поведения (Т.В. Булыгина,

А.Д. Шмелёв, Т.Г. Винокур, М.М. Гловинская, И.А. Стернин, Т.А.

Давыдова, Т.Е. Доброва, Т.В. Дубровская, И.Г. Дьячкова, H.A.

Емельянова, Дж. Остин, Дж. Серль, и др.).

– семантики, прагматики (Т.И. Вендина, И. В. Добрынина,

А. М. Плотникова,О.Г. Почепцов, А. А. Шмелева, J. Lindstrm, R.M.

Kempson, J.J. Katz, R. Lakoff, S. Ullman, и др.).

– психолингвистики, психологии эмоций (А. А. Залевская, К.Э. Изард, и др.).

Теоретической основой исследования выступает теория

парадигматического синтаксиса, разработанная в трудах М.Я.Блоха, и в частности, следующие её положения:

  1. о сужденческой основе предложения;

  2. о конструкционных функциях предложения;

3. о предикативных функциях предложения;
4. об оккурсеме, кумулеме, диктеме.

Первое положение теории говорит о том, что каждое предложение обязательно соотнесено с некоторым суждением таким образом, что предполагает его в своей деривационной основе, соответствующей одной или нескольким ядерным структурно-семантическим моделям. “И ядерное предложение, и модель предложения – это необходимые элементы познания грамматического строя языка, отражающие его реальные объекты на разных ступенях обобщения” [Блох, 1981].

Второе положение о конструкционных функциях предложения гласит, что
развёртывание предложения в знаменательную синтагматическую

последовательность позволяет ей реализовывать предметное называние отражённой в предложении ситуации.

Третье положение о предикативных функциях предложения говорит о том, что предикативные функции реализуют выражение отношения названной в предложении ситуации к объективной действительности, и отражаются в каждом отдельном самостоятельном предложении вне зависимости от его конструкционных функций.

Четвёртое положение касается монологического и диалогического

единств, понимаемых в терминах данной теории как кумулема и оккурсема соответственно, а также диктемы как уровневой единицы языка.

Полное изучение конструкций неодобрения и порицания может быть достигнуто только при системном описании, которое в приложении к синтаксису принимает в настоящее время характер парадигматического. Под парадигматическим синтаксисом вслед за М.Я. Блохом мы понимаем описание синтаксической системы языка в терминах деривационной иерархии структурно-семантических моделей предложений.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что
впервые проведено комплексное сопоставительное исследование понятий
неодобрения и порицания, впервые особенности неодобрения, порицания и
близких к ним речевых актов (упрёка, обвинения, осуждения)

рассматриваются на основе “различий между речевыми актами”,

предложенными Дж. Серлем. Также впервые выделены оценочные конструкции неодобрения и порицания на материале английского языка и предложена их подробная типология на основе теории парадигматического синтаксиса. Кроме типов выделены 3 вида рассматриваемых конструкций, среди которых собственно конструкции неодобрения, конструкции порицания и конструкции неодобрения с интенцией порицания. Особенности конструкций неодобрения и порицания изучены в рамках монологических и диалогических единств на основе теории диктем М.Я. Блоха.

Теоретическая значимость работы определяется:

– комплексным изучением и сопоставлением понятий неодобрения и порицания в рамках теории речевых актов и теории структуры эмотивных предикатов;

– созданием типологии конструкций неодобрения и порицания;
– построением моделей рассматриваемых типов и видов

конструкций с точки зрения парадигматического синтаксиса;

– исследованием выделенных моделей в монологических и диалогических единствах на основе теории диктем.

Практическая значимость работы состоит в возможности использовать результаты исследования в учебных курсах по теоретической и практической грамматике, стилистике, интерпретации текста, а также на занятиях по практическому курсу английского языка в разделах, посвященных синтаксису простого, сложного и осложнённого предложений.

Положения, выносимые на защиту:

1. Конструкции неодобрения и порицания объективно существуют в
языке и могут быть выделены и структурированы при помощи формализованных
процедур.

2. Рассматриваемые конструкции представлены тремя видами:
конструкциями неодобрения, конструкциями порицания и конструкциями
неодобрения с интенцией порицания, различающимися элементами структуры.

3. Построение типологии конструкций неодобрения и порицания на
основе теории парадигматического синтаксиса позволяет выделить 12

структурно-семантических типов данных конструкций на уровне детализации.

4. Семантическая функция рассматриваемых конструкций на уровне
текста определяется как обозначение отрицательной реакции говорящего и
конкретизируется в значении эмоционально-оценочных конструкций.

5. Рассмотрение конструкций неодобрения и порицания на основе
теории диктем позволяет изучить их особенности в монологических и
диалогических единствах.

6. Соотношение типов и видов конструкций неодобрения и порицания
различно в монологических и диалогических единствах.

Апробация результатов исследования. Основные положения и
результаты исследования были представлены в виде докладов на Международной
конференции “Чтения Ушинского” при факультете иностранных языков ЯГПУ
им. К.Д. Ушинского 2009, 2010, 2011, на конференциях ЯрГУ им. П. Г. Демидова
2009, 2013, 2014 , на Международной научной конференции в г. Иваново
«Современные прагмалингвистические и лингвокультурологические

исследования» 2012 (заочное участие). Результаты проведенного исследования отражены в девяти научных статьях, три из которых опубликованы в рецензируемых научных журналах.

По структуре диссертация состоит из введения, двух глав, каждая из которых завершается выводами, заключения, списка научной литературы (233 наименования, из них – 54 на иностранных языках), списка словарей, списка иллюстративного материала, 5 приложений. Общий объем работы – 188 страниц.

Семантика неодобрения и порицания

В понимании Д.А. Леонтьева ценности и оценка “выступают интегративной основой как для отдельно взятого индивида, так и для любой малой или большой социальной группы, культуры, нации, наконец, для человечества в целом” [Леонтьев, 1996, с. 15]. По словам В.В. Сутужко, “оценка (как факт) феноменологически выступает проявлением ценности (как сущности), другими словами, посредством оценок осуществляется познание, представление в сознании сущности ценностей (как вещей), ценностного бытия” [Сутужко, 2010, с. 48].

Обратимся к определениям оценки в различных источниках. Оценка может рассматриваться как “отношение субъекта к объекту” [Кузнецов, 2004], как “мнение о чем-либо” [Кондаков, 1975, с. 426], как “определение субъектом социальной значимости явлений для его жизни” [Философия, 1997, с. 237]. В новейшем философском словаре [Новейший философский словарь, 2009, с. 152] оценка определяется как “способ установления значимости чего-либо для действующего и познающего субъекта”. Таким образом, понимание оценки в философии различно, поэтому возникает необходимость в её целостном осмыслении. Раскрыть его возможно в рамках аксиологии, учения о ценностях [Сушко, 1991, с. 67]. Как справедливо замечает В.Г. Гак, “аксиология, или философская теория ценностей и оценки, по своей значимости соотносится с философской теорией познания, гносеологией, так как и в теории, и в практике ценностное отношение человека к явлениям действительности не менее важно, чем познавательное отношение, установление истины, познание их объективных свойств и законов” [Гак, 1998, c. 645-659]. С. Ф. Анисимов понимает аксиологию как абстрактную теорию о значениях, ценностях и антиценностях, подчёркивая, что она одновременно является теорией и ценностей, и оценок [Анисимов, 2001, с. 4].

Аксиология (от греч. axios – ценность и logos – учение) как философское учение о ценностях и их природе возникла в буржуазной философии в конце 19 начале 20 века как попытка разрешить некоторые сложные вопросы философии, относящиеся к проблеме ценности [Философский словарь, 1986, с. 11]. В первой половине ХХ в. оценочно-ценностная проблематика становится основой социально-философских и гуманитарных исследований. Именно в этот период аксиология полноправно вошла в структуру основных философских направлений.

Аксиология понимается также как философская дисциплина, исследующая категорию ценность, характеристики, структуры и иерархии ценностного мира, способы его познания, и его онтологический статус, а также природу и специфику ценностных суждений. Аксиология и изучение ценностных аспектов других философских, а также отдельных научных дисциплин, а в более широком смысле – всего спектра социальной, художественной и религиозной практики, человеческой цивилизации и культуры в целом. Термин аксиология был введён в 1902 французским философом П. Лапи и вскоре вытеснил своего “конкурента” термин “тимология” (от греч. цена), введённый в том же году И. Крейбигом, а в 1904 был уже представлен Э. фон Гартманом в качестве одной из основных составляющих в системе философских дисциплин [Новая философская энциклопедия, 2001, c. 62].

После выделения аксиологии в самостоятельную область философских исследований сформировалось несколько типов теорий ценностей. Отметим некоторые из них [Лавриненко, Ратников, 1998, c. 548].

Натуралистический психологизм, представленный трудами Дж. Дьюи (1859– 1952), рассматривает ценности как объективные факторы реальности, которые эмпирически наблюдаемы, а их источник связывает с биологическими и психологическими потребностями человека. С этой точки зрения любой предмет, удовлетворяющий какую-либо потребность людей, является ценностью.

В рамках аксиологического трансцендентализма (В. Виндельбанд, 1848–1915, Г. Риккерт, 1863–1936) ценность – не объективная реальность, а идеальное бытие. Ценности рассматриваются как независимые от человеческих желаний. Это добро, истина, красота, которые имеют самодостаточное значение, являются целями сами по себе и не могут служить средством для каких-то иных целей. Ценность, таким образом, – это не реальность, а идеал, носителем которого является “сознание вообще”, то есть, трансцендентальный (потусторонний, запредельный) субъект. Кроме того, ценности рассматриваются в этой концепции как нормы, которые не зависят от человека и образуют общую основу конкретных ценностей и культуры.

Наиболее видный представитель персоналистического онтологизма М. Шеллер (1874–1928) утверждал объективный характер ценностей, считая, что они образуют онтологическую основу личности. Но ценности, находящиеся в предметах, не следует отождествлять с их эмпирической природой. Так же, как например, цвет существует независимо от предметов, которым он принадлежит, так и ценности (приятное, величественное, доброе) могут созерцаться вне зависимости от тех вещей, свойствами которых они являются. Познание ценностей и их созерцание основано, в конечном счёте, на чувстве любви или ненависти. Ценности тем выше, чем они долговечнее и чем выше удовлетворение, которое мы от них получаем. В этом смысле наименее долговечными являются ценности, связанные с удовлетворением чувственных желаний и с материальными благами. Более высокие ценности – это “ценности прекрасного” и “познавательные ценности”. Высшей ценностью является ценность святого, идея Бога, а любовь к Богу рассматривается как высшая форма любви. Все ценности имеют, поэтому свою основу в ценности божественной личности.

Основатель социологической концепции ценностей М. Вебер ввёл проблему ценностей в социологию. С его точки зрения, ценность – это норма, которая имеет определённую значимость для социального субъекта. В этой связи он особо подчёркивал роль этических и религиозных ценностей в развитии общества [Вебер, 1991].

Конструкции неодобрения и порицания на уровнелексико-грамматических различий предикативов

Ядерная (связочная) оценочно-признаковая конструкция неодобрения/порицания – S + Vbe + Adj., состоит из объекта оценки S, Vbe – глагола-связки; Adj. – оценочного прилагательного. Рассмотрим примеры ядерных оценочно-признаковых конструкций неодобрения с общей формулой Sd+Vbe+Adj . 1. The silence was terrible. It yawned between them like a chasm that could not be bridged (Pemberton, p. 134). Конструкция состоит из подлежащего, глагола-связки в прошедшем времени, отрицательно-оценочного прилагательного. Образное сравнение в следующем предложении усиливает негативное значение прилагательного terrible, и помогает прочувствовать насколько невыносимой казалась героям произведения наступившая тишина, будто разделившая их как пропасть. 2. I m fine, really I am. Just a little wobbly, and that will pass off in a minute. Mae is always fainting. I used to think it quite romantic, but I don t any longer. It s hideous (Pemberton, p. 77). В данном примере девушка описывает состояние, которое она испытала, упав в обморок. Теперь это не кажется ей романтичным как раньше, когда подобное случалось с её кузиной. Прилагательным hideous девушка выражает не только неодобрение сложившейся ситуации, испытывая при этом отвращение к ней и даже разочарование. 3. Real grief is ugly (Maugham, 2006, p. 271). В рассматриваемом примере основная роль в конструкции также принадлежит прилагательному отрицательной оценки. Далее выделим ядерные оценочно-признаковые конструкции порицания Sr+Vbe+Adj. 1. Well, I give it up. You are mad (Maclaverty, p. 257). Конструкция состоит из личного местоимения в качестве подлежащего, глагола–связки и прилагательного отрицательной оценки и является выражением отрицательного отношения к поведению адресата. Рассматривая ситуацию, можно сказать, что двое друзей связаны одним общим делом, но, поскольку поведение одного перестаёт удовлетворять другого, он готов прекратить своё участие в совместном предприятии (I give it up). Употребляя в речи порицание-констатив, он надеется вразумить друга, заставить его пересмотреть своё поведение, надеясь в этом случае на продолжение сотрудничества. Здесь имеет место общение статусно равных партнёров. 2. You are crazy (Pemberton, p. 28). Одна из подруг порицает другую за неразумное поведение, используя оценочно-признаковую конструкцию с прилагательным отрицательной оценки. Мы также выделяем оценочно-признаковые конструкции неодобрения с интенцией порицания Sdr+Vbe+Adj. 1. I know. It s silly (Pemberton, p. 68). По структуре данное предложение является конструкцией неодобрения, поскольку объектом оценки выступает поступок говорящего. Но ситуация даёт нам понять, что он сожалеет о своём поступке, оценивая его как глупый, необдуманный, порицая себя: “я соглашаюсь с тем, что поступил неосмотрительно, больше это не повторится”. Таким образом, неодобрение имеет интенцию порицания.

Ядерные Всего из неодобрения порицания неодобрения оценочно- числа с интенцией признаковые ядерных порицания конструкции Количество 209 74 69 66 примеров % 40% 35% 33% 32 % Итак, как показывает материал исследования, ядерные оценочно признаковые конструкции составляют 40% от общего количества ядерных конструкций. При этом число различных видов конструкций в рамках данного типа примерно одинаково.

Ядерная (связочная) оценочно-классифицирующая конструкция неодобрения/порицания S + Vbe + Adj + Nn-ev, имеет в составе объект оценки, глагол-связку, оценочное прилагательное и существительное неоценочной семантики. Приведём примеры оценочно-классифицирующих конструкций неодобрения Sd+Vbe+Adj+Nn-ev. 1. Oh, this is a crazy house (Shaw, 1961, p. 183). Один из героев произведения, таким образом, неодобрительно характеризует атмосферу в доме, в котором живёт. 2. Who wouldn t have a cracked voice sitting out all the year in the rain falling? It s a bad life for the voice (Synge, p. 239). Данной неодобрительной конструкцией женщина выражает негативное восприятие собственной жизни. 3. It s a monstrous overcharge (Shaw, 1961, p. 261). В состав данной конструкции входят: подлежащее, выраженное личным местоимением, глагол–связка, прилагательное с ярко выраженной отрицательной оценкой и существительное неоценочной семантики. В этом примере выражено неодобрительное отношение к несправедливости сложившейся ситуации.

Andrew: That is an absurd suggestion (Rattigan, p. 57). В рассматриваемом диалоге нежелание говорящего выражается предметно-признаковой конструкцией с прилагательным absurd, которого достаточно, чтобы понять, что Эндрю не принимает предложение Франка навестить его.

Выделим оценочно-классифицирующие конструкции порицания Sr+Vbe+Adj+Nn-ev. 1. You are a wretched excuse for a man (Edwards, p. 51). Прилагательное отрицательной оценки в сочетании с неоценочным существительным позволяет охарактеризовать поведение человека, не свойственное поведению настоящего мужчины, по мнению его бывшей девушки. В целом Х относится к У положительно, поскольку ещё недавно их связывали любовные отношения, но поведение У стало причиной их разрыва и Х сообщает ему об этом. Уже поздно что-либо изменить, чтобы вернуть её, но пусть он задумается о своём поведении и в дальнейших отношениях не повторяет прежних ошибок. Выражая порицание, девушка испытывает целую гамму эмоций: обиду, разочарование, презрение, осуждение и т.д. Порицание относится к категоричным.

Рассматриваемая конструкция порицания состоит из подлежащего, выраженного личным местоимением, глагола-связки to become, прилагательного, обозначающего степень признака и существительного отрицательной оценки failure. Говорящий (Х=У) критически относится к себе в роли школьного учителя, разочаровавшись в профессии, он порицает себя. Форма Past perfect (had become) указывает на то, что такое положение дел продолжается довольно долгое время, что заставляет Х чувствовать себя разочарованным.

Эллиптические конструкции

Оценочные конструкции нереального условия ранее не выделялись другими исследователями, поэтому данный тип изучен нами на основе грамматических моделей предложений английского языка. Подобные конструкции составляют 8% от всех типов конструкций неодобрения и порицания и встречаются в произведениях художественной литературы в соотношении: 35% (конструкции неодобрения), 25% (конструкции порицания), и 40 % (конструкции неодобрения с интенцией порицания). Большинство конструкций образовано по модели 2) S+Would+Vbe+ Adj ev/Nev. При анализе данного типа конструкций интересен тот факт, что говорящий может выражать неодобрение или порицание не только по поводу уже совершённого поступка или произошедшего события, но и вероятных событий и поступков в ближайшем будущем. Это позволяет говорящему более продуктивно воздействовать на собеседника и даже предотвратить нежелательные действия.

Далее мы выделяем отрицательные конструкции неодобрения и порицания. Впервые грамматическая категория отрицания, представленная аналитическими отрицательными формами с частицей not, была введена А.И. Смирницким. В работах его последователей [Л.С. Бархударов, Т.М. Беляева, И.М. Берман]. Впервые роль отрицаний в тексте и речи стала изучаться лингвистами [Б. А. Мантыева, Н. М. Филиппова, Л.Г. Паранук].

Отрицание является в целом более эмоциональной и экспрессивной конструкцией, чем утверждение. Утвердительное предложение сообщает о факте наличия чего-либо, о его функциях и свойствах и т.п. Отрицание предполагает информацию об отсутствии чего-либо, несогласии с кем/чем-либо, противоположность какого-то признака и т.д. в качестве языковой категории отрицание рассматривается через совокупность глагольных и других форм [В. В. Виноградов, И. В. Арнольд]. Средства выражения отрицания делятся на три основные группы: Грамматические средства выражения отрицания (с помощью частицы not). Она относится к первому вспомогательному глаголу и ставится сразу после него. Это чисто отрицательная частица, которая является структурным элементом отрицания, то есть выполняет служебную функцию. Лексические средства, выражаются при помощи отрицательных аффиксов: un-, dis-, miss-, -less и других. Слова с данными аффиксами выражают значение отсутствия, лишения, противоположности. При именах прилагательных и реже существительных чаще всего употребляются префиксы un-, non-, in- (im-, il-, ir-), dis-, mis-. К синтаксическим средствам выражения категории отрицания относятся отрицательные слова no, none, neither, nobody, never, nothing и другие, которые придают отрицательное значение всему предложению в целом. Они выступают самостоятельными членами предложения, и не прикреплены к какому-либо члену предложения. Кроме того, к синтаксическим средствам выражения также относят конструкции типа: no matter…; there is no point in; there is no sense in; …not until…; despite of и другие, которые придают отрицательный оттенок всему предложению в целом. Построение конструкции с помощью отрицаний также отнесём к введению в конструкцию дополнительных слов. S+(negative particle)+(negative prefix) Adj/(negative prefix) N. Конструкции могут содержать отрицательную частицу no или not, и префикс, придающий прилагательному либо существительному отрицательное значение.

Рассмотрим отрицательные конструкции неодобрения Sd+negative particle+(negative prefix)Adj/(negative prefix)N. 1. Don t talk to me or to any soldier of the war being right. No war is right (Shaw, 1964, p. 20). Неодобрительное отношение солдата к войне выражается отрицательной оценочно-признаковой конструкцией. 116 2. I m tired of just going to the theatre and taking care of myself. It s no life. (Maugham, 1999, p. 183). Отрицательная конструкция образована от структуры оценочно-предметной характеристики. 3. They only think of us when disaster comes. So we re unlucky (Miller, p.716). В этом примере конструкция неодобрения является непосредственным продолжением первого предложения и соединяется с ним союзом so. Прилагательное unlucky с отрицательным префиксом несёт на себе основную нагрузку конструкции, делая её негативно-оценочной. 4. There is nothing funny about this situation. There is nothing good about it (Smith, p. 181). Две параллельные структуры также служат примерами конструкций неодобрения. Неопределённое местоимение nothing, относящееся к синтаксическим средствам выражения отрицания, в сочетании с прилагательными положительной оценки funny и good придают негативный смысл обоим высказываниям. Отрицательные конструкции порицания Sr+negative particle+(negative prefix)Adj/(negative prefix)N менее многочисленны. 1. You are no patriot (Shaw, 1952, p. 122). Данным примером генерал порицает подчинённого за неподобающее отношение к военной службе. 2. She found his thrift rather an engaging trait. He couldn t bare to throw his money about. He was not exactly mean, but he was not generous (Maugham, 1999, p. 86). Отрицательная конструкция образована из ядерной оценочно-признаковой конструкции при помощи отрицательной частицы not. Данная конструкция употребляется для противопоставления двух качеств подлежащего (he) – его нельзя назвать подлым, но, в то же время щедрость и великодушие также ему не свойственны.

Конструкции неодобрения и порицания в монологических единствах

В этом примере все три реплики, объединённые общей темой, образуют одну диктему. Один из говорящих считает, что правду следует говорить всегда, в то время как другой уверен, что горькая, неприятная, “безобразная” правда никому не нужна. В одном предложении употребляется сразу две конструкции неодобрения: (1) оценочно-признаковая конструкция, представляющая собой придаточное предложение времени в составе сложноподчинённого. (2) отрицательная конструкция с прилагательным положительной оценки. Leila Jefferson regarded her in total astonishment. “Mae, what is it? Is there trouble at home? Is anyone ill?” “No, Gran. No. Everyone s just fine in town,” Mae said, struggling to control her breathing, to speak rationally. “but there is trouble. The most awful, unimaginable trouble” (Pemberton, p. 172).

В данном примере внучка обращается к бабушке за советом, чтобы вызволить подругу из беды. В кратких вопросительных предложениях в речи пожилой женщины выражен испуг, но внучка пытается успокоить её, говоря, что с родными всё в порядке. Но всё же необходимо помочь подруге, ведь никто кроме её бабушки не может этого сделать. Девушка характеризует сложившуюся ситуацию при помощи восполняемой эллиптической конструкции неодобрения с эмплифайером most, прилагательным негативной оценки awful и прилагательным с отрицательным значением в данном контексте.

В следующем примере диалога девушки обсуждают наряд подружек невесты: “If I m going to be your bridesmaid we ought to decide definitely about colours for the dress. I refuse to wear pastels. Mae, as your maid of honour, would look fine, but (1) I would look as if I d just stepped off the top of a Christmas cake.” “Well, you can t wear scarlet!” Gussie said, giggling, feeling as if the world had righted on its axis.” Where did you get that outfit from, Eden? (2) It s incredible.” (Pemberton, p. 96). Одна из девушек, зная, что ей не идут пастельные тона, описывает, как бы она выглядела в таком платье: “как кукла с рождественского торта”. Её настроение передаётся сравнительной конструкцией неодобрения в сослагательном наклонении. Вторая девушка убеждена, что яркий цвет не подходит подружке невесты и не советует его подруге, характеризуя подобный выбор (2) оценочно-признаковой конструкцией неодобрения. “You d make a detective, Mr. Fisher, I don t doubt. And you tell your story very clearly. “To tell the truth, sir, I m very relieved to find it credited. It seems so uncommonly queer (Innes, p. 35). Здесь следователь и свидетель преступления обсуждают очень запутанное дело, которое описывается как “необычно странное” при помощи оценочно-признаковой конструкции неодобрения со связочным глаголом, эмплифайером so, наречием uncommonly также выступающего в качестве интенсификатора и прилагательного отрицательной оценки. ”Tom,(1) you re such a child .” “I m sixteen.” “And I m eighteen. Practically. Women mature much faster, than men. That s well known. To me (2) you re a child. “I love you”, he cried hopelessly. (3)“Idiot” (Sanders, p. 23).

Диалог представляет собой реакцию девушки на неудачное объяснение ей в любви молодого человека и начинается с конструкции порицания его глупого и детского поведения (1). Эмплифайер such делает порицание более категоричным. Следующая конструкция порицания (2) является ядерной конструкцией оценочно-предметной характеристики (отличается от (1) лишь отсутствием интенсификатора) и употребляется говорящей для большей убедительности своей позиции по отношению к адресату. И, наконец, эллиптическая конструкция порицания (3) подводит итог “беседы” и выражает раздражение и негодование девушки оттого, что этот глупый юнец осмелился признаться ей в любви. (1) –“It is certainly small (the room). One might almost say, (2) claustrofobic“. –“I know, (3) it s awful” (Smith, p. 157).

Данная ситуация посвящена описанию комнаты молодой учительницы. Придя к ней впервые, её друг поражён скромностью её жилища и выражает свои чувства конструкцией неодобрения (1) с эмфасайзером certainly, употребляемым для того, чтобы немного смягчить неблагоприятную картину. Но затем говорящий использует восполняемую эллиптическую конструкцию (2) с прилагательным claustrofobic, имеющим явно негативное значение. И, далее, сама молодая женщина соглашается с данной характеристикой, используя оценочно-признаковую конструкцию неодобрения (3).

Do you understand? It doesn t matter about me. (1) I was never truthful, even as a girl. (2) But it isn t worthy of him (Kipling, p. 16).

Здесь мы имеем дело с двумя отрицательными конструкциями. (1) Первая из них – конструкция порицания – состоит из подлежащего, выраженного личным местоимением I, глагола-связки to be в прошедшем времени, отрицательного наречия never и прилагательного положительной оценки truthful. (2) Вторая конструкция неодобрения с интенцией порицания представляет собой сочетание личного местоимения it, глагола-связки to be в настоящем времени, отрицательной частицы not, наречия положительной оценки worthy и оборота с предлогом of и личным местоимением him. В данной ситуации женщина раскаивается, что в молодости обманывала мужчин и обижена тем, что сейчас её муж так же поступает с ней. Именно сочетание отрицательной частицы и наречия never помогают нам понять чувства героини: насколько несправедливой она считает сложившуюся ситуацию.

Итак, нами изучены различные типы конструкций неодобрения и порицания в диалогических единствах, позволяющие коммуникантам не только выражать отрицательную оценку явлений и поступков, но и оказывать непосредственное воздействие на адресата. Результаты исследования представлены в Приложении (Приложение 4).