Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Жданович Мария Александровна

Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии
<
Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Жданович Мария Александровна. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Жданович Мария Александровна; [Место защиты: Сам. гос. пед. ун-т].- Самара, 2009.- 195 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/864

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Проблемы создания и восприятия образа персонажа в художественном диалоге 12

1.1. Диалог как основная форма межличностной коммуникации. Особенности диалогической речи 12

1.2. Диалогическая речь в художественном произведении. Речь авторская и речь «персонажная» 17

1.3. Средства создания образа персонажа в художественном диалоге 34

1.4. Восприятие художественного образа читателем 46

Выводы по первой главе 55

Глава 2. Средства выражения внешних и внутренних параметров образа персонажа в диалоге 58

2.1. Средства создания тендерной и возрастной характеристики персонажа 59

2.2. Локальная, национально-расовая и темпоральная характеристика персонажа 68

2.3. Средства выражения социального статуса персонажа 80

2.4. Характеристика внешности персонажа 96

2.5. Информация об эмоциональном состоянии персонажа 104

2.6. Характеристика отношений коммуникантов 123

2.7. Средства выражения черт характера персонажа 134

Выводы по второй главе 150

Заключение 154

Библиографический список 159

Введение к работе

Каждая гуманитарная дисциплина рассматривает художественный текст под собственным углом зрения. В современной лингвистике художественный текст, как правило, рассматривается с позиций лингвистики текста и лингвостилистики. Настоящее диссертационное исследование посвящено лингвистическому изучению художественного диалога в современной прозе и драматургии.

Одной из основных характеристик художественного текста является его абсолютный антропоцентрический характер, заключающийся в том, что в любом художественном произведении основным предметом изображения является человек, вернее, персонаж. Образ персонажа является центральным для художественного произведения. Однако исследование образа персонажа до недавнего времени было прерогативой литературоведения. Языковедческие работы немногочисленны и сводятся к анализу стилистических характеристик речевого портрета героя (М.И. Чижевская 1986, МЛ. Дахно 1991, Ю.О. Квартовкина 2004, М.В. Пьянова 1997, И.А. Тисленкова 2004, М.Н. Харьковщенко 1987).

В настоящей работе анализу подвергается диалогическая речь, представленная в художественном произведении. В последние десятилетия проблемы диалогической речи получили интенсивное развитие, так как в диалоге наиболее органично выражена коммуникативная функция языка, естественно проявляющаяся в процессе диалогического взаимодействия людей. А.Ф. Папина отмечает, что «продуктивным направлением науки о языке явилось раздельное изучение текста как монологических и диалогических единств» [Папина 2002: 6].

Актуальность настоящего исследования обусловлена все еще недостаточной изученностью диалога как вида текста, а также развитием новых направлений в лингвистике, в частности, когнитивного подхода,

позволяющего увидеть в доминантных языковых средствах сигналы, которые помогают читателю воссоздать образ персонажа. Роль языковых средств для системной интерпретации художественного образа получает новое освещение благодаря тому, что объектом исследования выбран художественный диалог.

Диалог является основным способом изображения персонажа в драматургии. Роль и место диалога в прозаической литературе изменялись на протяжении истории. Если в литературе семнадцатого века авторская речь как бы поглощала речь персонажа, то в девятнадцатом веке взаимоотношения авторской речи и речи персонажей значительно изменяются, а именно количественное соотношение прямой и косвенной речи в пользу первой [Чижевская 1986: 3]. А уже на рубеже двадцатого и двадцать первого веков художественный диалог играет важнейшую роль в формировании образа персонажа в прозаической литературе. Писатели предпочитают передавать всю основную информацию о персонаже через художественный диалог. В связи с этим изучение речи героев становится наиболее актуальным.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые проводится систематическое комплексное описание словесно-речевых средств художественного диалога, с помощью которых создаются внешние и внутренние параметры образа персонажа в современной прозе и драматургии. В итоге проведенного исследования получены следующие результаты:

- выявлены и описаны основные тенденции в использовании разноуровневых языковых средств и стилистических приемов, предназначенных для создания образов персонажей в литературных произведениях;

— разработана типология храктерных средств и приемов,
используемых в художественном диалоге, и выделены доминантные
средства в характеристике каждой из сторон образа героя;

- выявлена высокая степень продуктивности художественного
диалога для формирования образа персонажа.

Выбор современного языкового материала для исследования, недостаточная изученность прозаических и драматургических произведений англоязычных авторов 90-х годов 20 века и начала 21 века тоже определяют актуальность и научную новизну работы.

Объектом исследования является художественный диалог из произведений англоязычной прозы и драматургии. Предмет исследования составляют словесно-речевые средства и способы создания образов персонажей на всех языковых уровнях в художественном диалоге. В работе изучаются данные, которые читатель получает не из авторской речи, а из речи героев, логическое соединение полученных данных с определенным типом характера персонажа, его возрастом, социальным статусом, внешностью и так далее, и вследствие этого формирование образа персонажа, участвующего в диалоге.

Материалом исследования послужили девятнадцать англоязычных прозаических и драматургических произведений, написанных в 90-х годах XX века и в начале XXI столетия, а именно произведения английских и американских писателей - В. Аллена (W. Allen), К. Эллиотт (С. Alliott), М. Каннингема (М. Cunningham), X. Филдинг (Н. Fielding), О. Голдсмит (О. Goldsmith), В. Холден (W. Holden), Н. Хорнби (N. Hornby), М. Кайз (М. Keyes), Г. Пинтера (Н. Pinter), М. Равенхилла (М. Ravenhill), Д. Стил (D. Steel), П. Винченци (P. Vincenzi). Объем исследованного материала составляет 7 тысяч страниц, т.е. приблизительно 13 миллионов печатных знаков. Экспериментальному исследованию были подвергнуты 3200

фрагментов диалогов, извлеченных из прозаических и драматургических текстов методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в дальнейшей разработке вопросов создания и восприятия образа персонажа в прозе и драматургии, в комплексном анализе словесно-речевых средств воплощения образа персонажа в диалоге. Диссертация вносит определенный вклад в развитие теории художественного диалога, проблем интерпретации художественного текста, а также в лингвостилистику и функциональную стилистику. Исследуя диалог как информационно-словесно-образную базу знания, на основе которой создается и воспринимается образ персонажа, работа способствует развитию когнитивных стратегий изучения художественного текста.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материалы и выводы могут найти применение в лекционных курсах, спецкурсах и семинарах по лингвистике и интерпретации текста, лингвостилистике, лингвокультурологии и социолингвистике, при подготовке курсовых и дипломных работ, на занятиях по практическому курсу английского языка, по домашнему и аналитическому чтению.

Гипотеза, лежащая в основе исследования, заключается в том, что художественный диалог, являясь стилизацией живой разговорной речи, отражает различные параметры образа персонажа, так же, как реальный диалог характеризует коммуникантов.

Целью настоящего диссертационного исследования является систематическое описание комплекса словесно-речевых средств, с помощью которых писатели создают образ персонажа в художественном диалоге.

Цель работы обусловила необходимость решения ряда частных задач:

Цель работы обусловила необходимость решения ряда частных задач:

  1. Рассмотреть характерные черты художественного диалога как особой композиционной формы художественного произведения и выявить его роль в создании образа персонажа.

  2. Провести дифференциацию понятий «диалогический текст» и «диалогический дискурс».

  1. Определить различия между реальным и художественным диалогом.

  2. Описать и систематизировать эксплицитные и имплицитные словесно-речевые средства художественного диалога (лексико-фразеологические, морфосинтаксические и фонографические), с помощью которых создаются различные параметры образа персонажа (гендерная, возрастная, национально-расовая, локальная и темпоральная характеристики, социальный статус, внешность, эмоциональное состояние и отношения коммуникантов, черты характера).

Методы исследования, используемые в настоящей работе, определяются ее целями и задачами, а также характером языкового материала. В ходе исследования применялись методы контекстуально-интерпретационного и прагмалингвистического анализа, а также методика количественного подсчета полученных данных.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области литературоведения (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, М. Грей, Н.Д. Тамарченко, Л.И. Тимофеев, В.Д. Шкловский); лингвистики текста (А.Ф. Папина, К.А. Филиппов); лингвостилистического анализа и интерпретации художественного текста (О.С. Ахманова, Л.Г. Бабенко, Т.Г. Винокур, Е.А. Гончарова, И.В. Гюббенет, К.А. Долинин, А.И. Домашнев, В.А. Маслова, Л.Ф. Моисеева, В.В. Одинцов, Н.Ф. Пелевина, Н. Пэйдж, Н.А. Рудяков,

Г.Я. Солганик, К. Сэйнджер, А.В. Федоров, М.И. Чижевская); функциональной стилистики (И.В. Арнольд, П. Вердонк, И.Р. Гальперин, А.П. Квятковский, М.Д. Кузнец, В.А. Кухаренко, СМ. Мезенин, В.П. Москвин, Ю.М. Скребнев, К. Уэйлз); теории диалога и разговорной речи (М.М. Бахтин, Э. Бенвенист, М.Я. Блох, В.В. Виноградов, Т.Г. Винокур, О.А. Лаптева, М.К. Милых, О.Б. Сиротинина, Ю.М. Скребнев, В.Е. Хализев, А. Чернышев, Л.В. Щерба, Л.П. Якубинский); лингвострановедения и лингвокультурологии (Е.М. Верещагин, В.И. Карасик, В.Г. Костомаров); теории интертекстуальности (К.А. Костыгина, В.Е. Чернявская); социолингвистики (Т.А. Ивушкина, Дж. Суонн). На защиту выносятся следующие положения:

  1. Художественный диалог в современной прозе и драматургии содержит достаточно полную информацию о личности персонажа (его тендерной, возрастной, локальной, национально-расовой, темпоральной характеристиках, социальном статусе, внешнем облике, эмоциональном состоянии и отношениях между коммуникантами, чертах характера), которая передается с помощью целого комплекса как эксплицитных, так и имплицитных словесно-речевых средств на всех языковых уровнях (лексико-фразеологическом, морфосинтаксическом и фонографическом). Первостепенное значение имеют лексико-фразеологические и синтаксические средства и приемы.

  2. При отображении каждого из параметров образа персонажа в художественном диалоге писатель использует набор характерных средств и приемов, среди которых можно выделить доминантные (например, темпоральная характеристика персонажа в 60% случаев передается с помощью упоминания названий популярных кинофильмов, книг и т.д., а также имен известных личностей).

  3. К эксплицитным средствам, с помощью которых создается образ персонажа в художественном диалоге, относятся наименования черт

характера, наименования лиц мужского и женского пола, непосредственные упоминания возраста, национальности, профессии, образования, социального статуса персонажа и т.п.

4. Имплицитные средства используются в художественном диалоге для передачи информации о персонаже шире, чем эксплицитные. Среди имплицитных средств выделяются различные стилистические приемы (метафора, сравнение, метонимия и т.д.), использование в речи персонажей функционально окрашенной лексики, сленга, диалектизмов, а также средства, которые требуют от читателя дополнительных фоновых знаний для их интерпретации (аллюзии, прецедентные тексты и имена, топонимы, упоминания дат, исторических событий, имен известных личностей, названий книг, театров и т.д.).

Апробация материалов работы осуществлялась в форме докладов на аспирантских семинарах при кафедре немецкой филологии Международного института рынка, а также в форме докладов и сообщений на XII Международной научно-практической конференции «Обучение иностранным языкам: настоящее и будущее» (г. Самара, 2006), II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (г. Самара, 2006), XIII Международной научно-практической конференции «Профессиональное развитие: к новым вершинам» (г. Самара, 2007). По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 3,4 печатных листа, в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка научной литературы (158 наименований), справочной литературы и исследованных источников языкового материала, а также приложений. Первое приложение представляет собой сводную таблицу частотности употребления основных словесно-речевых средств, используемых для создания внешних и внутренних параметров

образа персонажа в художественном диалоге в исследованном языковом материале. Второе приложение содержит краткую характеристику языкового материала и сведения об авторах. Основная часть диссертации составляет 158 страниц. Общий объем работы с библиографией и приложениями составляет 195 страниц.

Во введении обосновываются актуальность и научная новизна выбранной темы, ее теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи, объект, предмет и методы работы, описывается материал исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки настоящего исследования. Представлен обзор основных работ, посвященных изучению диалогической речи как основной формы межличностной коммуникации, с одной стороны, и художественного диалога, с другой стороны. Проводится дифференциация понятий «диалогический текст» и «диалогический дискурс», изучается вопрос о различии между реальным и художественным диалогом. Здесь же рассматриваются характерные черты художественного диалога, а также общие и отличительные черты диалога персонажей в прозе и драматургии. В главе также изучается проблема восприятия художественного образа читателем.

Во второй главе проводится систематическое описание комплекса средств выражения внешних и внутренних параметров образа персонажа в художественном диалоге. Изучаются словесно-речевые средства на всех языковых уровнях (лексико-фразеологическом, морфосинтаксическом и фонографическом) и выделяются доминантные средства в характеристике каждой из сторон образа персонажа. Акцентируются контексты, при восприятии которых читателю необходимо обладать фоновыми знаниями для декодирования образа персонажа.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейших научных разработок.

Диалог как основная форма межличностной коммуникации. Особенности диалогической речи

Важной составной частью художественного произведения, ярко отличающей язык художественной литературы от языка литературы научной, общественно-политической и даже публицистической является диалогическая речь.

Имеющийся обширный материал различных языков стал основой для широкого изучения диалогической речи как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. Однако нужно заметить, что эта область все еще не полностью исследована. С конца 40-х — начала 50-х годов 20 века в мире и в нашей стране начал пробуждаться большой интерес к теории диалога. Впервые как предмет специального научного исследования тема диалогической речи была поднята в статье Л.П. Якубинского «О диалогической речи» [Якубинский 1923]. В России основоположниками теории диалога стали такие языковеды, как М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Л.В. Щерба, Л.П. Якубинский. Особенностям диалога посвящены работы известных авторов - таких, как Э. Бенвенист, В.В. Виноградов, Г.Т. Винокур, О.А. Лаптева, О.Б. Сиротинина, Ю.М. Скребнев.

В последнее время исследователи уделяют особое внимание контактной коммуникации, так как именно она реализует все выразительные возможности языка как феномена диалогической природы. Именно в диалоге воплощается речь как действие со всем спектром возможных для нее коммуникативных целей. Только в диалоге можно проследить психологическую канву межличностных отношений коммуникантов. В диалоге отражается природа и сущность общения как основной формы человеческого бытия [Музычук 2003: 5; Пальчун 1998: 168]. Л.В. Щерба писал: «Подлинное свое бытие язык обнаруживает в диалоге» [Щерба 1915: 4].

Диалогическая речь является основной формой разговорной функционально-стилистической разновидности общенародного языка, в которой наиболее ярко проявляется его коммуникативная функция. Это происходит потому, что именно в ней происходит непрерывное взаимное общение людей, в процессе которого оформляется сообщение. Диалог как естественная форма общения находится в точке пересечения исследовательских интересов представителей многих общественных наук, изучающих различные аспекты человеческой деятельности, так или иначе связанных с реальной коммуникацией.

Анализ диалогической речи направлен, прежде всего, на создание общей теории диалогов, охватывающей типологию диалогов, модели фразового членения диалога и правила смены партнеров, ролей говорящего и слушающего. Большое значение имеет и взаимодействие вербальных и невербальных средств, анализ ситуации и личных особенностей говорящего в конкретных интеракциях. В языковом отношении анализу подвергаются структура и функция синтаксических, лексических, фонетических и просодических средств [Городникова 1990: 67].

В узком смысле, как языковая форма общения, диалог определяется как «одна из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора» [Ахманова 1966: 132]. Для диалога характерна частая смена ролей «говорящий» - «слушающий», и коммуниканты поочередно выступают то в одной, то в другой роли [Aitchinson 1992: 99]. Приведенные определения подчеркивают важную сторону организации диалога как формы речи: наличие адресата, общая тематика высказываний. Однако этим не исчерпывается содержание термина.

Начиная с 90-х годов прошлого века лингвистические словари, справочники и энциклопедии определяют диалог шире, с учетом диалогической теории М.М. Бахтина и его последователей. Т.Г. Винокур определяет диалог как «форму (тип) речи, состоящую в обмене высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта. Для диалогической речи типична содержательная (вопрос/ответ, согласие/возражение) и конструктивная связь реплик» [Винокур 2000: 135]. Это определение включает не только наличие адресата и адресанта, формальное и содержательное единство реплик, но и конститутивный момент — формирование языкового состава высказывания адресанта под влиянием адресата.

Понятие «полилог», получившее в настоящее время широкое распространение, мы рассматриваем как разновидность диалога, опираясь на мнения ряда лингвистов (М.Я. Блох, Т.Г. Винокур, К.А. Филиппов, А. Чернышев, Т.Н. Колокольцева). Полилог отличается от диалога количеством участников коммуникации (более двух участников - два участника соответственно). Однако многие авторы считают, что понятие «диалог» обозначает общение, осуществляемое двумя или более людьми [Блох 1992: 74; Винокур 2000: 135; Чернышев 1974: 67; Wilpert 1989: 182]. К.А. Филиппов пишет по этому поводу: «Внутренняя форма слова «диалог» не предусматривает ограничения числа участников акта коммуникации двумя индивидами. Словообразовательный элемент греческого происхождения dia- обозначает не «два», как это можно предположить по сходству с латинским di-, а «через», и соответственно слово «диалог» буквально значит «черезсловие», т.е. предполагает попеременное владение словом. Единство природы полилога и диалога усматривается, прежде всего, в том, что в обоих случаях мена активной роли говорящего является основным структурным принципом организации общения» [Филиппов 2003: 218-219]. Т.Н. Колокольцева тоже отмечает, что наличие большего, чем два, количества коммуникантов не вносит ничего принципиально нового в сущность коммуникации. Активную роль в общении в обоих случаях играют несколько лиц, и речевые произведения появляются как продукт коллективного творчества [Колокольцева 2001: 27-28].

Таким образом, в нашей работе мы определяем диалог как общение двух или более лиц, и необходимость в употреблении термина полилог отпадает.

В некоторых современных научных трудах, посвященных художественному диалогу, используется термин диалогический дискурс. Например, В.В. Гакова употребляет этот термин «применительно к внешнему диалогу, разворачивающемуся между говорящими субъектами в конкретной речевой ситуации в художественном произведении» [Гакова 2005: 32].

Средства создания образа персонажа в художественном диалоге

Важнейшими характеристиками любого художественного произведения являются антропоцентричность и образность. Антропоцентричность художественного произведения проявляется двояко - текст написан автором, который во главу угла ставит персонажа (систему персонажей). Отсюда, в интерпретации художественного текста основополагающими являются образ автора и образ персонажа. Образность становилась объектом изучения в рамках множества дисциплин. Она рассматривалась с позиций философии, теории информации и семиотики, лингвопоэтики, семантики, стилистики. Образ является междисциплинарным объектом изучения и рассматривается в психологии, когнитологии, лингвистике, литературоведении. Естественно; что в каждой науке это понятие включается в специфическую систему отношений,.а сам термин образ - в специфический метаязык той или иной науки.

Термин образ в широком смысле обозначает фрагмент отражения: внешнего мира в сознании человека. Художественный образ есть его особый вид. СМ. Мезенин приводит следующее определение понятия «художественный образ», которое принято нами в качестве рабочего: «Художественный образ есть любой содержательный элемент произведения искусства, соотнесенный с объективным миром» [Мезенин 1984: 5]. В этом смысле можно говорить об образе эпохи, образе народа, образе персонажа. Литературный (речевой) образ является видом художественного образа, как художественная литература в целом является видом искусства. Специфика художественной литературы как искусства и, соответственно; специфика литературного образа определяется материалом: этим материалом является язык [Мезенин 1984: 5].

Необходимость специального исследования художественного произведения обусловлена специфичностью его образного содержания, которое находит выражение в необычной, отличной от других словесных произведений форме [Рудяков 1977: 4]. Методологической основой анализа языка художественного произведения является признание единства формы и содержания как двух неразрывно связанных сторон речевого произведения. Язык художественного произведения, будучи важнейшим компонентом формы, обусловливает и содержание произведения, являясь материалом для создания словесно-художественных образов. Из всех элементов формы язык наиболее тесно связан с содержательными категориями идеи и образа [Моисеева 1984: 6].

В свете антропоцентрического подхода к языку одним из центральных понятий современной лингвистики является понятие «языковая личность». В лингвистике «языковая личность» понимается как «совокупность и результат реализации способностей к созданию- и восприятию речевых произведений (текстов), различающихся степенью структурно-языковой сложности, точностью и глубиной отражения действительности, определенной целенаправленностью» [Караулов 1987: 245].

Исследованию понятия «языковая личность» посвящены работы Ю.Н. Караулова, Т.Г. Винокур, Е.Н. Зарецкой, О. Есперсена, С.Г. Агаповой, Е.В. Вохрышевой. В структуре языковой личности исследователи выделяют три компонента: 1) универсальное, т.е. совокупность признаков речевого поведения, свойственного человеку как существу разумному; 2) социально-культурное, отражающее индивидуально преломленное групповое общественное сознание; 3) индивидуальное, т.е. типологические свойства личности, позволяющие выделить данную языковую личность среди других, ей подобных. Один из аспектов изучения человека и отражения его деятельности в языке состоит в актуализации того, каким образом данные компоненты реализуются в «стиль языковой личности» [Винокур 2005: 50; Караулов 1987: 22]. Сам выбор субъектом речи языковых форм для вербального общения указывает на психологические, социально-культурные характеристики его личности, возрастные параметры, внутреннее состояние в момент общения, темперамент и т.д. [Баракина 2003: 13].

Любой речевой акт всегда соотнесен с личностью говорящего, т.е. любой диалог способствует актуализации личностных характеристик его участников, т.е. личность раскрывается в диалоге. В центре диалогического общения стоит человек, обладающий определенным набором психологических, физиологических, функциональных, социальных особенностей и коммуникативных знаний и умений (коммуникативной компетентностью). Его диалог с другим индивидуумом, обладающим характерным для него набором личностных качеств, создает условия, для раскрытия, личностей обоих участников;, коммуникации [Агапова 2003: 177, 227; Вохрышева 2003: 38-40; Зарецкая 1997: 9; Jespersen 1968: 17].

Целый ряд признаков адресата и адресанта, а также различное соотношение этих признаков, оказывают значительное влияние и на выбор языковых средств в ходе речевого общениями на все речевое поведение, коммуникантов в целом.

Очевиден тот факт, что на коммуникантов в ходе общения влияют их постоянные характеристики (психологические, например, характер, темперамент, способности; интересы, увлечения, психологический тиш- интравертная или:экстравертная ориентация, элементы патологии и т.п.;: и биолого-физиологические, такие как общее физическое состояние; наличие или отсутствие физических недостатков, пол, возраст); Не меньшее: влияние оказывают и переменные факторы. Сюда можно отнести текущее физическое (усталость, недомогание) и- психическое состояние коммуникантов, настроение, текущие интересы, интерес к предмету разговора, представление о собеседнике, ассоциации адресата, которые побуждают адресанта номинировать его тем или иным образом [Дробышева 1987: 101; Поспелова 2003: 104-105; Шумихина 2005: 30; Crystal 1995: 394]. Все эти признаки участников общения- являются коммуникативно-релевантными и потому важными с точки зрения лингвистики.

Средства создания тендерной и возрастной характеристики персонажа

Важнейшей составной частью художественного произведения является: диалог персонажей. Диалогическая, речь, представляет собой основную форму межличностной? коммуникации и широко? изучается в отечественном и зарубежном языкознании в связи с тем, что именно в ней наиболее: ярко проявляется коммуникативная функция языка. Основными сферами существования диалога являются устная разговорная речь, и художественная, литература; Диалогическая речь представляет собой организующее начало произведений художественной литературы.

Диалог в; художественном: произведении: — это та форма; в которой находит отражение разговорная речь. Однако диалог в художественной; литературе рассматривается нами как стилизация- разговорной речи; так . как он: предварительно обработан автором; В языке художественного;: произведения: воспроизводится ;не реальный-язык как целостное явление, а: отдельные, но весьма существенные, характерные элементы; реального? языка. Наиболее широко представлены в художественном диалоге лексико-фразеологические и синтаксические особенности реального языка. Как правило, это экспрессивно окрашенные элементы.

Одной, из основных характеристик.художественного.текста является его абсолютный. антропоцентрический характер, проявляющийся в том, что центральное место в образной системе произведения занимает образ персонажа, который может быть ярко раскрыт в художественном диалоге. Образы- персонажей создаются при помощи прямой и косвенной характеризации. Одним из основных в прозе и:основным в.драматургии средством косвеннойхарактеризации является диалог героев.

Диалог в:прозе и диалог в драматургии имеют как общие черты, так: и ряд отличий; Среди общих черт диалога в прозе и драме можно?выделить следующие: образность, создаваемая чисто лингвистическими средствами; реализация у слов более чем одного словарного значения; использование лексики, отражающей в большей или меньшей степени оценку предметов и явлений автором; индивидуальный подбор словаря и синтаксиса, т.е. индивидуальный стиль автора; использование типичных черт разговорной речи в той или иной степени. Диалог в прозе и диалог в драме имеют также отличительные черты. Для диалога в прозе типичен более развернутый характер высказываний, чем в драме. Кроме того, в драме диалог значительно короче, по характеру гораздо ближе к живому разговорному общению, чем в прозе. Еще одна отличительная черта диалогов прозы и драмы: наличие в речи героев драмы значительно большего количества обрывов.

В драме диалог становится основным способом изображения персонажа. Диалог в современной прозе тоже занимает важнейшее место. Писатели стремятся передать информацию о персонаже через его собственную речь и речь других героев о нем. Многие из проанализированных нами произведений написаны от первого лица, в связи с чем роль диалога в характеризации главного героя возрастает еще больше.

При создании и восприятии образа персонажа необходимо разграничение двух планов художественного текста: авторского и «персонажного», в каждом из которых используются собственные лингвистические средства для изображения действующих лиц. Писатель, создавая диалог в художественном произведении, отбирает те языковые средства, которые помогут ему, в первую очередь, раскрыть образ героя. Образ персонажа в диалоге может быть оформлен при помощи многообразных художественных средств.

Диалог способствует актуализации личностных характеристик его участников. Целый ряд признаков коммуникантов, а также различное соотношение этих признаков, оказывают огромное влияние и на выбор языковых средств в ходе речевого общения, и на все речевое поведение участников диалога в целом.

Одной из основных проблем, связанных с изучением художественного произведения, является проблема восприятия образа персонажа. Автор художественного произведения «кодирует» смысл в своем тексте, а читатель должен понять «закодированный смысл». При восприятии образа персонажа в художественном диалоге необходимо учитывать как эксплицитный, так и имплицитный контекст, причем последнему, как правило, уделяется особое внимание, так как для лингвистического анализа речи действующих лиц особое значение имеет скрытый смысл, который позволяет судить о личности человека.

Для адекватного восприятия художественного произведения читателю необходима литературная компетенция, а также знания, которые находят свое отражение в категориях «фоновых знаний», «вертикального контекста», «прецедентности» и «интертекстуальности». Каждая из этих категорий имеет особое значение для формирования в сознании читателя адекватных образов персонажей, которые базируются на информации, полученной из художественного диалога.

Информация об эмоциональном состоянии персонажа

Проблема отражения в языке человеческих эмоций, чувств всегда привлекала внимание как российских, так и зарубежных лингвистов. Особый интерес представляет изучение проблемы в рамках художественной литературы. Диалогу в художественном произведении отводится важная роль при передаче эмоционального состояния персонажей. Типичным для разговорной речи высказываниям свойственна эмоциональность, а значит, она присуща и художественному диалогу. Диалогическая речь часто бывает эмоциональной по характеру и поэтому обладает широкими возможностями для раскрытия образов персонажей.

Многие лингвисты тоже отмечают, что именно в диалоге язык в полном объеме проявляет свой эмотивный потенциал. Диалогическая речь располагает своим, свойственным только ей инвентарем средств создания эмоционального, имеющих узуальный характер [Виноградов 1972: 92; Ильина 1986: 76-77; Михайлов 1986: 128]. Важнейшее значение для передачи эмоционального состояния персонажей имеют грамматические средства. Рассмотрим следующий пример. Katie, stop. You re upsetting the kids. Good. Maybe they should be upset. Maybe they shouldn t go through life thinking that everything is OK, everything s great, everything s so great, in fact, that it doesn t matter who we give money to or who we take in, because it does matter. I wish it didn t. I wish we were competent enough to handle lives other than our own, but we re not. And I ll tell you something for nothing. All my life I have wanted to help people. That s why I wanted to be a doctor. And because of that I work ten-hour days and I get threatened by junkies and I constantly let people down because I promise them hospital appointments that never come and I give them drugs that never work. And having failed at that, I come home and fail at being a wife and a mother. Well, I haven t got the energy to fail at anything else. And if that means that Brian goes on living in sheltered accommodation, or Monkey has to sleep rough, well, so be it. Too bad. If in twenty years time, we re all still speaking, and Molly s not an anorexic, and Tom s not inside, and I m not hooked on tranquillizers, and you re not an alcoholic, and you and I are still together, well, that 11 be a bloody miracle in itself. I m not asking for any more than that. And if on top of all that we manage to buy a few copies of the Big Issue, and take them to the recycling centre, then hurrah for us. Haven t we done well? Hurrah for us. Hur-rah-for-us! Hur-rah-for-us. Come on! Join in! [11: 234-235] В приведенном отрывке информация об эмоциональном состоянии персонажа представлена как эксплицитно, так и имплицитно. Наиболее интересны сведения, переданные имплицитно с помощью разнообразных синтаксических средств. 1. Нужно отметить такой прием, как изоколон. «Изоколон -нагнетание фраз приблизительно одинакового объема как разновидность амплификации» [Москвин 2004: 75]. Под амплификацией понимается фигура нарочито пространной речи, состоящая в нагнетании однородных по своему содержанию или форме единиц - синонимов, сравнений, одноструктурных производных, эпитетов, одинаковых по длине фраз, однородных членов предложения и т.д. - с целью экспрессивного усиления мысли [Москвин 2004: 28; Gray 2003: 20]. В этом примере автором намеренно нагнетаются длинные распространенные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения с многочисленными однородными членами предложения, что создает эффект эмоционального надлома: Maybe they shouldn t go through life thinking that everything is OK, everything s great, everything s so great, in fact, that it doesn t matter who we give money to or who we take in, because it does matter ... If in twenty years time, we re all still speaking, and Molly s not an anorexic, and Tom s not inside, and I m not hooked on tranquillizers, and you re not an alcoholic, and you and I are still together, well, that 11 be a bloody miracle in itself Большое значение для раскрытия образа персонажа имеет синтаксический объем его высказывания. Фактор длины предложений — это эмотивный фактор. Действительно, с длиной предложения связана тенденция к избыточности / экономии. К избыточным эмоциональным средствам можно отнести повтор, нарастание, полисиндетон. 2. Важную роль для передачи эмоционального состояния персонажа в этом примере играет такой эффективный стилистический прием, как лексико-синтаксический параллелизм, или параллельные конструкции. Лексико-синтаксический параллелизм является составной частью более общего стилистического приема - повтора. Приведенный отрывок целиком построен на повторе, как синтаксическом, так и лексическом: that it doesn t matter who we give money to or who we take in, because it does matter; And having failed at that, I come home and fail at being a wife and a mother. Well, I haven t got the energy to fail at anything else. Синтаксический параллелизм, как правило, вбирает в себя повтор словесный в качестве зачина (анафоры) или концовки (эпифоры): Maybe they should be upset. Maybe they shouldn t go through life. 3. Для передачи эмоционального состояния персонажа важен прием градации, с помощью которого изображаются переживания персонажей в критических ситуациях. Нанизывание однотипных синтаксических единиц (например, однородных членов, придаточных предложений) часто создает такое расположение слов (словосочетаний, частей сложного предложения), при котором каждое последующее усиливает (реже ослабляет) значение предыдущего, благодаря чему создается нарастание интонации и эмоционального напряжения речи. В приведенном примере мы имеем дело с восходящей градацией: everything is OK, everything s great, everything s so great. 4. В речи персонажа используются такие выразительные типы связи, как асиндетон (I wish it didn t. I wish we were ...) и полисиндетон (and Molly s not an anorexic, and Tom s not inside, and I m not hooked on tranquillizers, and you re not an alcoholic, and you and I are still together). Эти приемы придают высказыванию динамизм, стремительность, драматический характер. 5. Завершается речь персонажа риторическим вопросом {Haven t we done well?) и восклицаниями: Hur-rah-for-us! Come on! Join in! Функция риторического вопроса — привлечь внимание, усилить впечатление, повысить эмоциональный тон, создать приподнятость. Выделяют следующие функции риторических вопросов: убеждение, возражение, призыв к вниманию, вопрос-восклицание. В данном случае имеет место вопрос-восклицание.

Кроме того, необходимо отметить ироничный тон героини. Она говорит о том, что если через двадцать лет члены ее семьи все еще будут общаться друг с другом, ее сын не будет в тюрьме, муж не станет алкоголиком и т.д., то им удастся добиться практически невозможного. Ирония заключается в том, что на самом деле, то, о чем говорит персонаж, является вполне естественно для любого нормального человека.

Похожие диссертации на Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге : на материале современной англоязычной прозы и драматургии