Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Оценочная модальность английских фразеологических единиц и способы ее реализации в контексте эмоционально-предметной направленности Гукасова Маргарита Вячеславовна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гукасова Маргарита Вячеславовна. Оценочная модальность английских фразеологических единиц и способы ее реализации в контексте эмоционально-предметной направленности: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Гукасова Маргарита Вячеславовна;[Место защиты: ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет], 2017.- 171 с.

Введение к работе

Актуальность темы обусловлена теоретической и практической необходимостью выявления субъективной формы существования эмотивного модально-оценочного компонента в структуре значе-ния фразеологических единиц, определяющего их информативную ценность. В основу данного исследования положены все накопленные сведения о языковых структурных свойствах фразеологических единиц и их контекстуальном использовании. Комплексный подход к рассмотрению проблемы модальности фразеологических единиц позволяет полностью и всесторонне изучить ее природу и выявить основные закономерности ее функционирования в их семантическом значении, а также обеспечить объективность в анализе исследуемого явления.

Объектом исследования выступает оценочная модальность английских фразеологических единиц.

Предметом исследования являются способы выражения оценочной модальности английских фразеологических единиц и различные виды ее текстовых реализаций на примере их употребления в эмоционально-предметном типе контекста.

Материалом для исследования послужили отрывки из англоязычных художественных произведений XX и XXI вв., видео, телепередач, ток-шоу, кинофильмов, а также из живой речи носителей английского языка.

Попытка выявить как общие, так и специфические факторы, способствующие изменению оценочной модальности фразеологизмов, и на основе этого установить ее взаимодействие с контекстом обусловливают цель исследования.

В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд

задач:

  1. характеристика статуса модальности как функционально-семантической категории фразеологических единиц, заложенной на уровне словарной нормы, и исследование данной проблемы через призму специфики их внутренней структуры;

  2. выявление факторов, участвующих в возникновении категории модальности;

  3. определение ведущей роли коннотации в формировании эмо-тивной составляющей фразеологических единиц;

  4. установление господствующей роли эмоций в выполнении фразеологическими единицами модально-оценочной функции;

  5. рассмотрение способов реализации модально-оценочной функции английских фразеологических единиц в эмоционально-предмет-ном контексте и комплексный анализ факторов, влияющих на изменение их узуальной модальности;

  6. исследование влияния эмоционально-предметного контекста на преобразование структурной формы фразеологических единиц;

  7. классификация типов окказиональных преобразований и анализ их роли в модификации оценочной модальности в эмоционально-предметном контексте

В данном исследовании использовался комплекс методов, включающий метод сплошной выборки эмпирического материала, метод компонентного анализа, метод дискурсивного и контекстологического типов анализа.

Положения, выносимые на защиту:

1. Структура значения английских фразеологических единиц при ведущей роли в ней коннотации, где основное место занимает эмотив-но-оценочный компонент, дает основание полагать, что оценочная модальность является их функционально-семантической категорией и заложена в их образном основании уже на уровне словарной нормы. Фразеологические единицы, имея статус микротекста, могут реализо-вывать свою основную коммуникативную функцию вне контекста.

  1. Употребление фразеологических единиц в эмоционально-пред-метном типе контекста способствует всесторонней реализации их модальной функции и в полном объеме раскрывает их модально-оценочный потенциал. Выступая в качестве главного средства реализации модально-оценочной функции фразеологических единиц, эмоционально-предметный контекст мотивирует их модальное значение и порождает новую систему модальных отношений, что позволяет по-новому взглянуть на их потенциальные словарные возможности. В других типах контекста фразеологические единицы теряют яркую образную мотивировку, сохраняя тем самым свою модальность только на уровне словаря.

  2. Функционируя в эмоционально-предметном контексте, фразеологические единицы наполняются совершенно иным модальным содержанием, которое полностью зависит от его целевой установки, и иначе реализуют свои потенциальные возможности. Подобное варьирование их узуальной модальности приводит к созданию новых модальных значений, количество которых будет зависеть от количества их речевых актуализаций в контексте. Дополнительные модальные характеристики, отличные от тех модальных признаков, которые присущи фразеологическим единицам на уровне словаря, расширяют предел их семантических возможностей.

  3. Будучи одним из средств коммуникации, фразеологические единицы способны менять свою оценочную модальность при сохра-нении целостности структуры. В данном случае ведущая роль отве-дена коммуникативно-прагматической установке эмоционально-пред-метного контекста, который, при учете целого ряда экстралингвистических факторов, выступает в качестве их стилистического актуализа-тора и способствует появлению новых форм реализации их модального значения. В зависимости от изменения параметров коммуникативно-прагматической установки, таких, как нарушение статусных ро-лей, специфика объекта референции, обусловленная лично-дейкти-ческим употреблением, модальность может приобретать различный смысл.

  4. Вариации оценочной модальности фразеологических единиц могут также способствовать и внутренние трансформации их структуры, обусловленные требованиями эмоционально-предметного контекста. Модификации, произошедшие на уровне внутренней структуры, способствуют созданию окказиональных вариантов, которые, в свою очередь, служат средством для создания эмотивности. При окказиональных преобразованиях происходит семантическое варьирование структуры фразеологических единиц, которые под воздействием элементов эмоционально-предметного контекста наполняются индивидуальным дополнительным содержанием в зависимости от внедренного в их состав компонента. Подобного рода варьирование расширяет границы их модального значения.

Научная новизна заключается в новом подходе к проблеме специфики модальности фразеологического значения, которая рассматривается и анализируется под углом зрения эмотивной оценочно-сти, с последующим выявлением как общих, так и специфических факторов, участвующих в ее формировании. В данном исследовании впервые делается попытка указать на зависимость присущей фразеологическим единицам оценочной модальности от типа контекста и продемонстрировать способы реализации ее функции в эмоционально-предметном контексте, где она наиболее полно раскрывает свой потенциал.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно расширяет знания о проблеме модальности фразеологических единиц, которая в данном исследовании рассматривается и анализируется с учетом целого ряда экстралингвистических факторов. Рассмотрение и анализ модальности через призму факторов внеязыковой сущности выносит данную проблему за пределы собственно языковой системы. На основе проведения комплексного анализа структуры фразеологического значения, выделена ведущая роль эмоций, благодаря которой реализуется модально-оценочная функция фразеологических единиц. Выводы и результаты проведенного исследования являются определенным вкладом в разработку теоретических вопросов по данной проблематике, способствуют более глубокому пониманию значимости данной категории и определяют место и роль модального компонента в семантике фразеологических единиц.

Практическая значимость данного исследования заключается в возможности использования изложенных в ней материалов и выводов в прикладных целях, а именно, для развития и обогащения теории коммуникативно-прагматических актов, поскольку она представляется полезной с точки зрения изучения фразеологии в коммуникативно-прагматическом аспекте.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были представлены: на VI и VII Международном конгрессе «Мир через языки, образование, культуру: Россия – Кавказ – Мировое Сообщество» (г. Пятигорск, 2010 и 2013 г.г.), на Региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука» (г. Пятигорск, 2016 г.). По теме исследования опубликовано 11 научных работ, имею-щих теоретическую и практическую ценность, в том числе 3 статьи в научных журналах по перечню ВАК.

Структура работы определяется поставленной целью, вытекающими из нее задачами. Диссертация состоит из Введения, трех глав, каждая из которых завершается выводами, Заключения и Библиографического списка, включающего труды как отечественных, так и зарубежных авторов.