Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Демина Елена Борисовна

Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка
<
Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Демина Елена Борисовна. Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка : ил РГБ ОД 61:85-10/731

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Количественные и качественные характеристики указателей субъективно-оценочной модальности /сом/ и синтаксические условия их употребления 42 - 88

РАЗДЕЛ I. Структурно-непредикатные типы указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/. 44

I. Неименные модальные модификаторы 45

2. Модальные глаголы как указатели субъективно-оценочной модальности 70

РАЗДЕЛ 2. Структурно-предикатные типы указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/. 76

I. Конструкции с прилагательными 78

2. Конструкции с переходными глаголами 80

3. Вво дно-модальные предложения 81

4. Сопоставительный анализ употребления указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/ в текстах газет и политических журналов 83

ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. Семантические отношения между указателями субъективно-оценочной модальности /сом/ и их окружением 89-145

РАЗДЕЛ I. Выражение субъективно-оценочной модальности /СОМ/ на уровне предложения 93

1. Указатели субъективно-оценочной модальности и структуры предикации как объекты оценки 93

2. Объект оценки - собственно сказуемое предложения III

3. Второстепенные члены предложения как объект оценки 125

РАЗДЕЛ 2. Роль указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/ в создании модальности газетно-публицистических текстов... 127

1. Функционирование указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/ на уровне абзаца 128

2. Реализация модально-оценочной связи на уровне текста 135

Выводы 143

Заключение 146

Список условных обозначений 152

Список цитированной литературы 153

Введение к работе

Объектом исследования в настоящей диссертации являются способы выражения субъективно-оценочной модальности и модальности текста в газетно-публицистическом стиле современного английского языка.

Актуальность темы. В современной лингвистике усилился интерес к исследованию проблем, связанных с взаимодействием языка и общества, определяющим условия использования языковых единиц в зависимости от экстралингвистической ситуации с учетом ролей коммуникантов и темы коммуникации. Важность постановки и разрешения такого рода проблем объясняется тем фактом, что язык является не только необходимым средством общения, но и средством воздействия одних людей на деятельность, поведение других. В связи с этим как советские, так и зарубежные исследователи продолжают обращаться к рассмотрению явления модальности как категории, выражающей субъективные и объективные отношения в языке. Несмотря на то, что проблеме модальности посвящено значительное число лингвистических работ, многие стороны этой проблемы продолжают оставаться недостаточно изученными. Широкое признание получила концепция модальности, разработанная В.В.Виноградовым и его последователями /Виноградов, 1950:38-79; Он же, 1972:457-580; Болотова, 1973:140-157; Петров, 1982 и др./. Тем не менее, до настоящего времени существуют разные трактовки сущности данной категории, под которую нередко подводятся самые различные явления.

Известно, что модальность в равной мере является предметом изучения и языкознания, и логики. Поэтому для ряда исследований характерно признание того факта, что анализ языковой категории модальности может проводиться лишь в тесной связи с анализом логической категории модальности и той формы мышления, которой она свойственна, т.е. суждения /Панфилов, 1963:46-55; Он же, 1977:37-48; Бондаренко, 1979:54-61 и др./. Однако необходимо учитывать положение о том, что в логике и лингвистике изучаются различные аспекты этой категории.

Во взглядах на категорию модальности определились две основные точки зрения. Большая часть исследователей этой проблемы определяет ее как понятийную /семантическую/ или функционально-семантическую категорию, охватывающую систему грамматических форм глагольного наклонения, а также синтаксические и лексические средства выражения отношения высказывания к действительности /Ахманова, 1969:237; Бондарко, 1971:11,25; Хлебникова, 1971:12-13; Гехтляр, 1975:26; Blokh, 1983:239; Зверева, 1983:19 и др./.

Представители другого направления рассматривают модальность более узко, определяя ее как синтаксическую категорию /Ермолаева, 1963:125; Гулыга, 1971:47; Филипповская, 1978:13 и др./.

Для целого ряда работ, посвященных изучению различных аспектов категории модальности, характерно разграничение объективных и субъективных модальных "значений", что легло в основу выделения двух типов модальности: объективной и субъективной. До недавнего времени способы выражения как объективной, так и субъективной модальности, изучались, главным образом, на уровне слова и словосочетания, простого и сложного предложения. Исследования влияния отдельных способов выражения субъективной модальности на общую модальность текста немногочисленны, и выполнены они, в основном, на материале научных текстов. Средства выражения субъективной модальности в текстах газет и политических журналов являются недостаточно полно описанными. Необходимость изучения модальности в данных типах текстов обусловлена также важностью явления модальности как одного из категориальных признаков текста, выступающего главным смысловым параметром газетно-публи-цистического стиля.

Интерес к лингвистическому анализу газетно-публицистических текстов как образцу особого функционального стиля возрастает в соответствии с развитием современного общества, поскольку газеты и политические журналы, представляя одно из средств массовой коммуникации, быстро реагируют на происходящие в мире события, активно участвуют в формировании общественного мнения. Газетный стиль, таким образом, "выступает своеобразным лингвистическим индикатором языкового развития общества" /Иванова, 1975:4/.

В связи с этим исследование способов выражения субъективной модальности в ограниченной по функционально-стилистическому признаку группе текстов, а именно установление особенностей их употребления в газетных и журнальных статьях современного английского языка является актуальным.

Целью данной работы является исследование способов выражения субъективно-оценочной модальности /СОМ/, особенностей передаваемой ими модальной семантики, обусловленной коммуникативным заданием газетно-публицистического стиля, их роли в реализации основных прагматических установок текстов этого стиля и создании модальности текста газеты и политического журнала в современном английском языке. К таким средствам различные лингвисты относят модальные слова типа certainly, obviously, probably , модальные частицы типа hardly, scarcely , модальные словосочетания типа of course, in fact, модальные глаголы may, must, should и т.п., конструкции с прилагательными типа it is certain., obvious ... конструкции с переходными глаголами to think, believe,suppose, guess, вводно-модальные предложения. Англо-английские словари, изданные за рубежом, а также англо-русские словари, изданные в нашей стране, различий между модальными словами, модальными частицами и наречиями не делают, рассматривая все их в классе последних, хотя некоторые англисты в своих работах данное различие проводят /Ермолаева, 1964:118-125; Поляков, 1975:102-103; Максимов, 1979:102 и др./. Поскольку решение проблемы классификации слов на части речи не входит в задачи этого исследования, будем называть модальные слова, модальные частицы и модальные словосочетания "неименными модальными модификаторами", исходя из того, что все они выступают в функции модифицирующего компонента головного члена структур модификации. А.И.Смирницкий называет такие структуры построениями с атрибутивной связью /1957: 174/, где термин "атрибут" понимается широко и включает в себя адвербиальные обстоятельства. Именно в таком широком смысле понимает структуру модификации У.Фрэнсис /1958:292/.  

Модальные глаголы как указатели субъективно-оценочной модальности

Модальные глаголы как указатели субъективно-оценочной модальности По вопросу о формально-синтаксических и семантических характеристиках модальных глаголов существует обширная советская и зарубежная лингвистическая литература /см.например: Долгополова, 1961; Зверева, 1965 /I/:61-71; Она же, 1965 /2/:I59-I7I; Орех-ва, 1967:54-59; Сильницкая, 1971:3-17; Беляева, 1973; Антипина, 1974; Дородных, 1976:1-22; Шахова, Рейнгольд, 1977:35-75; Пиро-женко, 1978:101-106; Давыденко, 1980:55-64; Трунова, 1980 /I/: 102-107; Она же, 1980 /2/:71-77; Мартынюк, 1982:1-24; Diver, 1964:322-352; Boyd, Thorne, 1969:57-73; Lakoff , 1972:902-927; Bouma, 1975:313-334; Mc Cowley , 1975:597-601; Ney , 1976:8-20;Hakutani, 1978:59-69; Palmer, 1979 и др./. Говоря о семантической структуре этой группы глаголов, советские англисты в последнее время обычно пользуются такими терминами, как "первичное значение" и "вторичное значение" модальных глаголов /см.например: Зверева, 1965:61-71; Она же, 1979:77-97/. В зарубежной лингвистике употребляются соответственно такие термины, как "basic meaning" и "eubsidary meaning" / Erhman , 1966:10/, "root senses"и"epistemic senses" / Gilon , 1978:87-101; Hermeren, 1978:91-93; Horn, 1978:193-195/. При этом под первичным и вторичным значениями понимается, как это следует из приведенных выше терминов, используемых в зарубежной лингвистике, соответственно семантический инвариант модального глагола и его семантический вариант, в который наряду с инвариантом входят и свойства, привносимые речевым контекстом и являющиеся случайными для инварианта. Семантические варианты более богаты по своему содержанию, так как "содержат, кроме существенных свойств... и целый ряд несущественных для семантики самого слова ситуативных признаков" /Мартынюк, 1982:16/.

Субъективно-оценочная семантика модальных глаголов соответствует, при таком понимании семантической структуры модальных глаголов, их вторичному значению. /Она не охватывает, например, такие семы, как: удивление, одобрение-неодобрение и т.д./.

Как это указывалось выше, в данной работе анализируются только субъективно-оценочные модификаторы. Поэтому в сплошную выборку включались только модальные глаголы, употребляющиеся исключительно в этом смысле. В лингвистике выделен целый ряд формальных критериев, облегчающих относить ту или иную речевую семантику модальных глаголов именно к субъективно-модальной оценке. К таким критериям в англистике относят, главным образом, формы инфинитива /перфектно-неперфектные, длительные-недлительные, активные-пассивные/, порядок слов /прямой или инвертированный/, наличие или отсутствие отрицательной морфемы not /Хлебникова, 1968: 11-18; Посвольская, 1969:75-85; Филиппов, 1971:77-85; Зверева, 1982:196-210; Она же, 1983:85-88 и др./.

В нашей работе в процессе анализа релевантными оказались лишь первые три из перечисленных выше критериев. Однако решающим в каждом отдельном случае являлся лингвистический контекст.

Как указывалось в Таблице I /см. с.44/, методом сплошной выборки из газет и журналов было отобрано 643 примера употребления модальных глаголов, выступающих в функции указателей СОМ /16,1%,от употребления всех типов указателей СОМ/. Поскольку модальные глаголы способны сочетаться с другими, как правило, немодальными глаголами, они употребляются лишь в одной обобщенной синтаксической модели, а именно:

S + ( M+Cverbal), т.е. выступают в функции комплементируемого глагола структур комплементации, комплементом которых является другой глагол.Данная максимально обобщенная модель реализуется в речи в виде шести морфолого-синтаксических моделей /Таблица 9/: Таблица 9. Морфолого-синтаксические модели сочетаний

Сопоставительный анализ употребления указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/ в текстах газет и политических журналов

При установлении особенностей употребления рассматриваемых модальных модификаторов в двух подстилях первостепенное значение имеет тематический контекст, "ориентированный на экстралингвистическую действительность" /Литвин, 1982:95/.

Для подстиля газеты и подстиля политического журнала нами было отобрано одинаковое количество примеров употребления указа-телей субъективно-оценочной модальности - 2000. Как выяснилось при подсчете, одинаковое количество примеров было получено из 2792 страниц журналов и 4830 условных страниц газет. Следовательно, частотность употребления указателей СОМ в текстах политических журналов почти в два раза выше, чем в газетах.

Полагаем, что этот факт можно объяснить следующими причинами. Во-первых, авторы газетных статей в большинстве случаев, являясь политическими корреспондентами, стараются сохранить нейтральную позицию и не выражать собственное отношение к событиям, о которых они информируют читателей. Во-вторых, как отмечается в лингвистической литературе, модальность предложения /субъективная модальность/, в отличие от модальности сказуемого /объективной модальности/, соотносится со всем предложением или с одним из его членов, который выступает в качестве ремы. Таким образом, указатели субъективно-оценочной модальности выделяют из текста рематичное предложение или уточняют рему в предложении /Долин-ская, 1976:72-81; Собанеева, 1980:58-59; Слюсарева, 1981:178-180/. В текстах газет большая часть информации является новой, поэтому необходимость акцентировать ее рематичность отпадает. Этот вид информации характеризуется как содержательно-фактуальная, включающая "сообщение о фактах, событиях, процессах, происходящих, происходивших и которые будут происходить в окружающем нас мире, действительном или воображаемом" /Гальперин, 1981:27/. Для текстов политических журналов характерны рассуждения, полемика, представляющие собой познавательный процесс, движущийся от темы к реме. Они доносят, главным образом, содержательно-концептуальную информацию, которая, по определению И.Р. Гальперина, сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений между явлениягли, описанными средствами содержательно-фактуальной информации, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в социальной, экономической, политической и культурной жизни народа /Гальперин, 1981:28/.

Анализ количественных и качественных характеристик указателей субъективно-оценочной модальности выявил общие и специфические особенности их употребления в двух подстилях. Высокая частотность употребления модальных слов, словосочетаний и частиц /73,5%/ в обоих типах текстов объясняется их способностью соотноситься со всем предложением, с любым его членом, придавать им модальную окраску и одновременно указывать на их рематичность.

Модальные глаголы не отличаются высокой частотностью употребления /16,1%/ по причине их способности входить только в собственно сказуемое. Интересно отметить тот факт, что модальные глаголы в качестве указателей СОМ встретились в текстах газет почти в три раза чаще, чем в текстах политических журналов. Это связано с тем, что модальным глаголам в данной функции свойственно не категоричное, а более мягкое выражение отношение говорящего /пишущего/ к действительности /Пироженко, 1980:33/. Высокая частотность употребления модального глагола may /49,6%/ как указателя субъективно-оценочной модальности, выражающего смысл "неуверенности", подтверждает этот факт. Выражение субъективно-оценочной модальности посредством конструкций с прилагательными /5,6%/ также не характерно для обоих типов текстов. Это связано, на наш взгляд, с фиксированным положением /только препозиция/, которое они занимают относительно определяемых ими предложений, а также ограниченным набором прилагательных, которые не дают автору возможность высказать свое отношение к содержанию сообщения с помощью различных оценочных характеристик.

Способ выражения субъективно-оценочной модальности посредством конструкций с переходными глаголами /4,1%/ и вводно-мо-дальных предложений /0,7%/ не свойственен, как показал материал исследования,ни тому, ни другому типу текстов, так как он является эксплицитной формой выражения оценки. Авторы газетно-публи-цистических текстов в большинстве случаев дают не собственную оценку, а передают отношение к описываемым событиям тех политических партий, направлений, чьих взглядов они придерживаются. Ограниченный набор глаголов мыслительной деятельности, употребляемых в конструкциях с переходными глаголами и во вводно-мо-дальных предложениях, в текстах газет и политических журналов, в отличие от художественных текстов /см. например: Курлянд, 1977:51; Красикова, 1979:136-144/, может быть объяснен тем фактом, что характерной чертой исследуемого стиля является более строгая, стандартная форма описания событий, выражения авторских мыслей.

Суммируя, можно сказать, что те небольшие отличия в способах выражения субъективно-оценочной модальности, которые были выявлены в результате исследования их функционирования в текстах газет и политических журналов, объясняются, главным образом, экстралингвистическими факторами.

Указатели субъективно-оценочной модальности и структуры предикации как объекты оценки

Классификация предложений, выступающих в качестве объекта оценки, по наличию в них объективной модальности в плане реальности/нереальности и по темпоральному признаку позволила выявить различные типы их семантической структуры и установить условия, влияющие на изменение семантики соотносимой с ними оценки. Материал анализируемой выборки и данные, полученные в результате анализа, проведенного в первой главе настоящего исследования, позволили установить, что оценка, при соотнесении ее со всем предложением, выражается четырьмя способами: I/ модальными словами и словосочетаниями; 2/ конструкциями с прилагательными; 3/ конструкциями с переходными глаголами и 4/ вводно-мо-дальными предложениями.

Рассмотрим, как соотносится семантика оценки с семантической структурой оцениваемого предложения в зависимости от способа ее выражения.

Лексический способ выражения оценки

Анализ фактического материала показал, что из 1512 примеров на случаи соотнесенности оценки со всей структурой предикации в 1095 /7Z,4%/ оценка выражена лексическим способом.

Рассмотрим теперь семантическую структуру предложений, с которыми соотносятся указатели субъективно-оценочной модальности со значением уверенности.

I.I. Общая сема_рценки: "уверенность", частная сема: "несомненность"

Семантическая структура объекта оценки I тип. Общая сема: "реальность" I подтип. Частные семы: "настоящее время", "прошедшее время" Примеры: Surely it is time that something was done to grasp these great new opportunities in biotechnology (MS,Apr 9,1980,p.1). Even according to official data, the living standard of nearly three quarters of the population is below the poverty line. Actuallyt the situation is. even worse: almost 9 in 10 people are undernourished, and twohirds of the population face constant hunger (WMR, June 1981, p.48).

Случаи данного соотношения семантики оценки и ее объекта представлены в выборке наибольшим количеством примеров -749 из 983 примеров с оценкой "несомненность". Следует отметить, что ассертативный характер оценки, даваемой автором статьи газеты или журнала, имеющей место или имевшей место ситуации реальной действительности, а также настоящего или прошлого состояния объекта реальной действительности, позволяет автору в полной мере убедить своего читателя в достоверности сообщения . 2 подтип. Частная сема: "будущее время"

Функционирование указателей субъективно-оценочной модальности /СОМ/ на уровне абзаца

На материале газетно-публицистических текстов современного английского языка был проведен анализ с целью выявления роли ряда указателей СОМ в построении умозаключений и связи предложений в абзаце. Первым этапом анализа явился отбор тех способов выражения рассматриваемого типа модальности, которые могут находиться в препозиции по отношению ко всей структуре предикации. Ими оказались: I/ модальные слова и словосочетания; 2/ конструкции с прилагательными и 3/ конструкции с переходными глаголами. На втором этапе анализа из исследуемого материала были исключены случаи употребления вышеприведенных указателей СОМ в препозиции в предложениях, стоящих в начале абзаца; исследование их функционирования в этой позиции рассматривается на последующих этапах. Из 4000 примеров выборки случаи употребления указателей СОМ в препозиции относительно предложений, находящихся в середине и конце абзаца, составляют 19%.

Рассмотрим функционирование каждого из способов выражения СОМ в текстах газет и политических журналов.

Модальные слова и словосочетания как указатели СОМ

Данный способ представлен наибольшим количеством примеров - 526 /66,3%/ из 793, отобранных в целях настоящего анализа.

Этот и дальнейшие этапы исследования проводятся на основе анализа семантики оценок, реализуемых с помощью рассматриваемых способов выражения модальности:

1. Общая сема "уверенность"

Частные семы: "несомненность", "очевидность"

2. Общая ceMaj_ "неуверенность"

Частные семы: "вероятность", "возможность" Рассмотрим участие модальных слов и словосочетаний в реализации суждений и умозаключений в зависимости от авторской оценки относительно достоверности содержания умозаключения, к которому он приходит.

I.I. Общая сема оценки "уверенность", частная сема: "несомненность"

Предложение, модифицированное модальным словом или словосочетанием, функционирует вместе с предшествующим предложением или предложениями и находится с ними в смысловой связи. Наличие в предложении указателя СОМ позволяет выделить его как предложение, содержащее вывод или умозаключение автора. Так, например, в приведенном ниже абзаце два первых предложения являются посылкой для построения умозаключения автора. Присутствие в заключительном предложении слова certainly свидетельствует о том, что факты, содержащиеся в выводе, к которому пришел автор, должны рассматриваться с точки зрения достоверности, и иного мнения о них у читателя быть не должно:

The opportunity was given to the delegation to meet and-discuss various matters withi a number of important members of the Vietnamese government. The overwhelming impression gained from these talks is that there is a great desire for peace,disarmament and development in Vietnam. Certainly there is no question of the Vietnamese government having any aggressive intentions towards any of their neighbours, or towards any nation anywhere for that matter (LM, Jan: 1980, p.7).

В следующем примере модальное слово surely также реализует три функции одновременно, а именно: I/ осуществляет связь с предыдущим предложением; 2/ выделяет предложение, содержащее авторский вывод; 3/ при помощи указателя СОМ, каковым является модальное слово surely, устанавливается личный контакт автора с читателем с целью воздействовать на последнего принять сообщение как достоверный факт:

In South Africa the whites maintain their colonial rule over the Black population, or the majority. The living and working conditions of the Black population are worsening ;the Blacks are treated like colonial slaves. They have no political rights of any kind, no representation in parliament,no vote, and exercise no power even indirectly. Surely these features are most typical of classical colonialism (WMR, Mar 1980, p.18).

Похожие диссертации на Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка