Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Митякина Елена Александровна

Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке
<
Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Митякина Елена Александровна. Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке : ил РГБ ОД 61:85-10/366

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Конструкции с предикатными актантами: характеристика составных компонентов 12

I, Задачи главы !2

2. Пропозиция: общая характеристика. Содержание пропозиции. Понятие "положение дел" 13

3. Типы положений дел - семантические типы предикатов 1б

4. Характеристика типов положений дел IS

5. Общая характеристика семантико-синтаксичес-

ких групп включающих глаголов 20

б. Общая характеристика предикатных актантов 26

7. Характеристика структурных типов предикатных актантов

8. Соотношение структурных типов предикатных актантов

Выводы по первой главе 48

ГЛАВА П. Типология конструкций с предикатными актантами в позиции дополнения . 50

I. Общее и частные значения КПА 50

2. Характеристика типологически релевантных признаков КПА 52

3. Понятие пресуппозиции и следствия 55

4. Виды пропозиции ПА 57

5. Анализ типологических групп КПА SI

1. КПА с глаголами реализации SI

2. КПА с фазовыми глаголами б7

3. КПА с глаголами воздействия на явление

4. КПА с глаголами физического восприятия 77

5. КПА с глаголами предвосхищения 83

6. КПА с глаголами передачи и получения информации s9

7. КПА с глаголами умственного восприятия 91

8. КПА с глаголами конкретного эмоционального состояния 95

9. КПА с глаголами устойчивого эмоционального отношения .101

10. КПА с глаголами утверждения ЮЗ

Выводы по П главе И4

ГЛАВА Ш. Лингвистические категории КПА 116

Раздел I. Категория модальности и ее выражение в КПА . IIS

I. Модальность в КПА .116

2, Модальные значения, выражаемые в КПА 125

Раздел П. Категория референтности и ее выражение в КПА 135

I. Общая характеристика референтности 135

2. Референтность в КПА # 142

3. Денотативный статус ПА с сильными актуализаторами .-г Л ГУ

Выводы по Ш главе

Заключение igb

Библиография 175

Список использованных словарей 190

Список использованной литературы 191

Приложение 192

Введение к работе

Предметом исследования, проводимого в настоящей диссертации, является один из типов конструкций с предикатными актантами в современном английском языке*

КОНСТРУКЦИЯМИ С ПРЕДИКАТНЫМИ АКТАНТАМИ называются конструкции, в которых по крайней мере один из синтаксических актантов (подлежащее и/или различные дополнения) имеет предикатное значение, т.е. выражается не предметным словом, а единицей пропози-тивной семантики (см., например, материалы Всесоюзной конференции /89/).

Примеры конструкций с предикатными актантами:

I/ His fear _showed_in his eyes. /Hornby/

2/ Your wheezing breating suggests asthma or bronchitis.

/Hornby/

3/ ... boys sometimes came to see him, to_continue a discussion or consult a reference. /IM, 102/

4/ Also the trained observer recognizes that his ability to discriminate vowel qualities is not equal over the whole range... /O'C, 100/

5/ You must__be mps>t_careful not to mention him... /H, 52/

6/ I amjpregared to take a risk. /SS, 208/

7/ And unfortunately Jasper Gibbins was inclined__to tipjple^

/SM, 134/

8/.., it_is useful_in dealing with them to start with the English phonemes rather than the concrete sounds themselves.

/O'C, 128/

В нашей работе анализируются только те конструкции, главным предикатным центром которых (сказуемым) является переходный гла-

- 5 -гол, левосторонним актантом (подлежащим) - имя существительное или местоимение, выражающие одушевленное лицо, а правосторонним актантом (дополнением) - единица пропозитивной семантики, т.е. номинализация некоторого предложения. Такой актант, в отличие от предметного, называется предикатным актантом (далее; ПА). При этом мы исходим не из функциональных особенностей членов предложения, а непосредственно из формальных характеристик предложений, основу которых составляют конструкции с предикатными актантами. То есть, дополнением мы считаем правосторонние актанты, традиционно относимые к дополнению, например:

Alix lowered his voice confidentially... /SF, 233/

и именной части составного глагольного сказуемого, например: They were starting to_dance_around the /H, 207/

Отметим, что мы следуем структурному взгляду на переходность, как на свойство глаголов принимать предложное и беспредложное дополнение /9; 10; 36/. Следовательно, к разряду переходных МЫ ОТНОСИМ Как ГЛаГОЛЫ ТИПа manage, plan, begin, так и

глаголы типа insist on, approve of и др. Языковые выражения при тех и других глаголах выполняют функцию дополнения.

В связи с тем, что материалом для анализа избираются конструкции с переходными глаголами в качестве ядра, в работе не рассматриваются конструкции, ядром которых выступают модальные глаголы can, may, must И Др., ХОТЯ МНОГИМИ ЭВТОраМИ /89/ ОНИ ОТНОСЯТСЯ к глаголам, принимающим предикатные актанты.

Из рассмотрения исключаются конструкции с прилагательными, причастиями, глаголами в страдательном залоге, а также конструкции с вводным it. Это делается с целью достижения однородности изучаемого материалам.

В качестве предикатных актантов исследуемых конструкций

выступают іесть основных структурных типов:

I/ абстрактное имя существительное (прежде всего - отглагольное и отадъективное имя);

2/ инфинитив или инфинитивный оборот;

3/ герундий или герундиальный оборот;

4/ объектно-предикативная конструкция;

5/ придаточное предложение, вводимое СОЮЗОМ that;

б/ придаточное предложение, вводимое союзными местоимениями И наречиями what, which, when, where, why, how.

Анализ показывает, что далеко не все глаголы естественного языка способны сочетаться с единицами пропозитивной семантики, иными словами, принимать предикатные актанты. Корпус глаголов, принимающих предикатные актанты, насчитывает, по нашим данным, 660 лексем. Данные глаголы разбиваются нами на восемь семантико--синтаксических групп: I) аспектуальные глаголы, 2) глаголы воздействия на явление, 3) глаголы физического восприятия, 4) глаголы предвосхшцения, 5) глаголы получения и передачи информации, б) глаголы умственного восприятия, 7) глаголы эмоционального отношения, 8) глаголы утверждения.

Мы не выделяем отдельную группу глаголов, традиционно относимых к каузативным (force, make, get, let), и включаем последние в группу аспектуальных глаголов на основе свойств, объединяющих их с другими представителями данной группы.

В следующих примерах отражены конструкции с предикатными актантами (далее: КПА), привлекаемые к анализу в настоящей работе, с учетом упомянутых выше ограничений:

I/ I started feeling sorry for him. /F, III/ 2/ He slowed the Land-Rover down a little, and calmed his breathing. /IM, 155/

З/ І want to hear what you have to say. /SS, 410/

4/ ...he expected condolence from her rather than felicitation. /SM, 161/

5/ He wanted to explain how people were never quite what you thought they were. /WG, 102/

6/ I didn't realize how far gone he was. /F, 74/

7/ David always admired his parents1 marriage. /F, 44/

8/ I think he's a good writer. /H, 109/

Существенно отметить, что при анализе конструкций с предикатными актантами мы абстрагируемся от тех случаев, когда глаголы указанных групп находятся в сфере действия других предикатов (например, модальных глаголов), которые могут влиять на свойства данных глаголов.

Об актуальности выбранной темы свидетельствует комплекс назревших проблем, связанных с конструкциями, глагольное ядро которых принимает не предметные, а предикатные (пропозитивные) ак-танты. Эти проблемы обсуждались на прошедшей в Ленинграде весной 1981 года Всесоюзной конференции "Типологические методы в синтаксисе разносистемных языков", посвященной синтаксису и семантике конструкций с предикатными актантами.

Необходимость и своевременность решения проблематики, связанной с КПА, определяется также наличием в синтаксической иерархии двух классов предложений, которые различаются с точки зрения характера отображения явлений действительности, связи его с разными видами мыслительного процесса:

I/ предложения, вербализованно отображающие явления, факты, свойства и связи денотатов, наблюдаемых в действительности;

2/ предложения, содержащие вербализованный результат мыслительной операции над сигнификатом; установление причинно-следст-

- 8 -венных связей между явлениями, сопоставление, логическая квалификация и оценка ситуаций и явлений.

Вопрос о разграничении двух классов предложений не решен окончательно /45, 184-185/. Его успешное разрешение зависит от определения характерных особенностей предложений второго класса, частью которых являются предложения с КПА.

Конструкции с предикатными актантами не раз служили объектом лингвистического анализа. Так, исследованию подвергались конструкции, в которых оба актанта глагола являются предикатными /41/, а также конструкции, чьи левосторонние элементы выражают одушевленное лицо, а в качестве правостороннего актанта выступает какой-либо один структурный тип предикатного актанта, например, придаточные дополнительные, конструкции вторичной предикации и другие /3; 21; 34; 35; 49; 54; 62; 63; 78/. Другие работы посвящены изучению конструкций, ядром которых являются глаголы определенных семантических групп - фазовые глаголы /29/, глаголы восприятия /64/, глаголы мыслительной деятельности /60/, глаголы эмоционального отношения /99/ и др.

Настоящая диссертация отличается от указанных работ более полным охватом языковых явлений, в которых представлены конструкции с правосторонним актантом, а именно: мы анализируем конструкции не с одним или двумя отдельными структурными типами предикатных актантов, а с шестью. Ограничение, налагаемое на выбор исследуемых конструкций (левосторонний актант выражает одушевленное лицо), мы считаем существенным, поскольку характерные особенности данных конструкций непосредственным образом связаны с присутствием в них одушевленного субъекта.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней применяется комплексный подход к анализу конструкций, что предполагает

- 9 -изучение разных их аспектов. Так, впервые дается типология конструкций, в которой учитываются практически все типы предикатных актантов, способных занимать правостороннюю позицию при глаголе; устанавливаются типы модальностей предикатных актантов, носителями которых являются подчиняющие глаголы; данные конструкции рассматриваются с точки зрения категорий референтноети. Проводится анализ денотативных статусов предикатных актантов, находящихся в контексте разных групп подчиняющих глаголов.

Целью настоящей работы является разработка типологии некоторых конструкций с предикатными актантами в современном английском языке. Понятие "типология" используется нами, вслед за В.Г.Гаком, как выявление и упорядочивание различных типов существования объекта. Первой задачей типологического анализа является установление "типологии типологий", т.е. определение тех разнообразных типологических описаний, которые можно создать в отношении данного объекта и которые непосредственным образом вытекают и.з его природы, отражая его различные стороны /32, 230/.

В свете изложенного в работе решаются следующие задачи;

  1. выявление семантико-синтаксических особенностей различных типов предикатных актантов;

  2. создание типологии КПА; анализ типологических групп КПА;

  3. анализ КПА с точки зрения языковых категорий, имеющих непосредственное отношение к КПА.

Языковый материал, используемый в работе, почерпнут из тринадцати произведений современных английских и американских авторов, написанных в жанрах художественной, публицистической и научной литературы. Примеры отбирались путем сплошной выборки. Кроме того, мы пользовались иллюстративным материалом толковых

- 10 -словарей.* Всего мы оперируем примерами числом более 13 тысяч.

Частая встречаемость конструкций с предикатными актантами в современных текстах и недостаточная разработанность вопросов, связанных с их структурой и семантикой, явились решающими факторами, обусловившими выбор темы исследования.

В качестве основных методов исследования используются методы лингвистического наблюдения, лингвистического эксперимента с помощью трансформаций и "отрицательного" языкового материала (по Л.В.Щербе), логический метод, а также элементы контекстуального и компонентного анализа.

Что касается трансформаций, используемых в диссертации, то они либо заимствованы из лингвистических работ, либо производятся нами по аналогии с языковыми фактами, имеющимися в отобранном языковом материале.

Круг поставленных в работе проблем и полученные результаты определяют ее теоретическую и практическую значимость. Результаты проведенного исследования и разработанная методика могут быть использованы для дальнейшего изучения КПА, а также языковых категорий модальности и референтности. Полученные в работе данные о типах дополнений, о модальных значениях, референтных свойствах язы-

х Здесь уместно привести следующее высказывание: "В семантических работах..., для выполнения которых требуется большой массив надежных данных об очень многих словах, обращение к материалу толковых словарей представляется не только оправданным, но и неизбежным. Примеры из текстов, набранные одним лицом в сколько--нибудь реалистические сроки, неспособны дать такого полного представления о фактах, как иллюстративный и цитационный материал словарей" /4, 77/.

- II -

ковых единиц, могут быть применены в курсе теоретической грамматики, а также при составлении учебников, пособий по теоретической и практической грамматике английского языка, в частности, при составлении пособий по обучению употреблению дополнений.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.

Первая глава посвящена общей характеристике КПА и ее компонентов в английском языке. Здесь выделяются семантико-синтакси-ческие группы интересующих нас глаголов, а также выявляются се-мантико-синтаксические особенности структурных типов предикатных актантов.

Во второй главе на основе анализа отдельных компонентов конструкций определяются общее и частные значения КПА и устанавливаются типологические группы КПА.

В задачи третьей главы входит анализ КПА с точки зрения языковых категорий модальности и референтности, участвующих в передаче смысла данных конструкций.

Выбор указанных категорий для анализа КПА не случаен. Изучение КПА с точки зрения модальности и референтности позволяет дать более полное представление о данных конструкциях, как о разносторонних, многоаспектных языковых сущностях.

Результаты исследования излагаются в заключении. В приложении приводится список глаголов, принимающих предикатные актанты в качестве дополнения.

Пропозиция: общая характеристика. Содержание пропозиции. Понятие "положение дел"

. Пропозиция: общая характеристика, содержание пропозиции, понятие "положение дел" В нашей трактовке КПА мы будем исходить из центрального для КПА понятия "пропозиции". Понятие пропозиции относится к области значения предложения и является одним из центральных понятий до-гики и лингвистики. Оно находит все более широкое применение при анализе языковых фактов и, как следствие этого, получает самые разнообразные интерпретации /5, 21/, В классической логике, например, под пропозицией, или логическим суждением, подразумевалась определенная форма мысли, утверждающая или отрицающая нечто о предметах действительности /5, 23-24/ С.ЙЛюьис, представитель символической логики, определяет пропозицию как терм, приспособленный к обозначению положения дел; это то содержание, которое может быть подвергнуто утверждению, отрицанию, предположению, сомнению и пр. Данное определение показывает тенденцию к отделению пропозиции от коммуникативной модальности, от прагматических факторов. Как отмечал ЛЛинский, при всем многообразии трактовок пропозиции основной отличительной чертой признавалось ее истинностное значение, т.е, обладание признаком истинности или ложности1 /5, 138; 52, 123/. Однако в процессе дальнейших исследова В "Логическом словаре-справочнике" Н.И.Кондакова дается следующее объяснение понятию "истинностное значение": "Основное качество высказываний, с которыми оперирует математическая логика, быть истиной или ложью, или иметь значение истины или лжиний стало ясно, что истина и ложь не единственные предикаты пропозиции. Поэтому более четким является понимание пропозиции как семантической структуры, семантического инварианта, способного входить в модальную рамку /5; 33; 117/. Н.Д.Арутюнова, обобщая исследования, посвященные пропозиции и связанным с ней аспектам, указывает на существенность для теории синтаксиса вопроса о роли пропозиции в составе высказывания, а также о семантическом спектре сочетающихся с пропозицией глаголов пропозиционального отношения /5, 38/, что еще раз подчеркивает актуальность нашей темы.

Основным вместилищем пропозиции является предложение. Предложение заключает в себе как минимум одну пропозицию. Однако многие предложения естественного языка полипредикативны, а, следовательно, и полипропозициональны. К полипредикативным предложениям относятся и КПА, т.к. они имеют в своем составе не менее двух предикатов - включенный и включающий.

Определяя пропозицию как семантическую структуру, способную входить в модальную рамку, мы тем самым характеризуем ее как языковую категорию, которая передает смысл, значение предложения. В таком определении пропозиция предстает как форма содержания.

Формой какого содержания является пропозиция, а вместе с ней и предложение? На этот счет нет единой устоявшейся точки зрения, хотя в настоящее время в лингвистике ведутся интенсивные поиски ответа на данный вопрос. Подобные поиски приводят к созданию семантико-синтаксических классификаций предикатов. И это не случайно, если учитывать ведущую роль предиката в предложении /93; 94; 155/. Повышенный интерес к семантике предложения связан с признанием в 60-70-х годах номинативной функции предложения наряду с другими его функциями. Номинативный аспект предложения в разных работах получает название семантического, денотативного, когнитивного, уровня референции, реляционной структуры, пропозиции /5, 8/.

Содержанием предложения, а в другой терминологии - референтом предложения (высказывания), как считалось прежде, является ситуация /31; 95/. Ситуация определялась как образуемая в результате координации материальных объектов и их состояний /31, 359/. Само понятие ситуации, как отмечает Н.Д.Арутюнова, используется разными авторами в разных значениях: оно относится то к миру, то к языку (его семантике), то к способу мышления о мире, т.е. помещается в вершине любого угла семантического треугольника /5, 7/.

На наш взгляд, в этом вопросе необходимо исходить из реальной действительности и ее естественного членения. Можно сказать, что реальная действительность состоит, или может быть членима на бесконечное множество "отрезков". К ним, к отрезкам, довольно трудно подобрать общий термин. Сначала всеобъемлющим значением наделялась "ситуация" /31; 95; 53/, затем "событие". В настоящее время заметно стремление возвратить этим понятиям их более узкий смысл, а полномочия главного термина перенести на выражение "положение дел" /23/. Наряду с термином "положение дел" нами употребляется синонимичный термин "явление", как нечто, отличное от материального объекта.

Характеристика типологически релевантных признаков КПА

Важной чертой анализируемых конструкций является наличие в них имени или местоимения, выражающих одушевленный субъект. Благодаря этой черте КПА попадают в сферу действия категории субъективности (по Э.Бенвенисту), которая является выразителем антропоцентрического принципа в языке. Как отмечает Ю.С.Степанов, этот принцип становится центральным для лингвистики /13, 439/.

Язык - продукт человеческой деятельности. Его становление и развитие неотделимо от становления и развития общества. Человек познает окружающий мир, вербализуя его средствами языка. Картина мира в мозгу человека строится от человека как "центра своей вселенной", исходя из имеющегося у него опыта и дальнейших целей познания. Пользуясь языком, человек подчиняет его каждый раз своим целям, выражая либо некоторое объективное положение дел только, либо также оообственное отношение к данному положению дел. В этом смысле язык универсален, т.к. в нем имеются средства реализации как первой, так и второй возможности. Тем не менее, можно согласиться с Э.Бенвенисшом, утверждающим, что язык насквозь субъективен, что во всех частях языка заложена субъективность /13, 294/. Субъективность, пишет он, есть способность представлять себя в качестве "субъекта". Тот есть "эго", кто говорит "эго" /13, 293-294/.

Вышесказанное объясняет важность учета роли субъекта в положении дел ПА при классификации конструкций с предикатными актантами. С одной стороны, субъектможет быть одним из участников данного явления, никак не противопоставляя себя этому явлению. С другой стороны, субъект может выражать свое отношение к данному явлению. По этому признаку, согласно нашему анализу, различаются КПА с аспектуальными глаголами и глаголами воздействия на явление, с одной стороны, и КПА с эго-глаголами, выражающими отношение субъекта к явлению, с другой. КПА с первыми двумя группами глаголов характеризуются участием субъекта в явлении ПА. Для субъекта при эго-глаголах участие в положении дел ПА нерелевантно. Главной функцией их является передача отношения субъекта к данному явлению.

Второй важной областью проявления субъективности в языке считаются временные отношения. Во всех языках линией раздела между прошлым, настоящим и будущим является соотношение с "настоящим" /13, 296/. Это "настоящее" можно было бы назвать точкой отсчета. В исследуемых конструкциях за точку отсчета принимается временная форма пропозиционального глагола. Данная временная форма есть точка отсчета, то "настоящее", по отношению к которому положение дел ПА располагается на оси времени. Они могут случаться раньше этой точки (находиться в прошлом по отношению к ней), происходить в тот же отрезок времени, в котором имеет место точка отсчета (находиться в настоящем по отношению к ней) или ожидаться в будущем, т.е. располагаться после точки отсчета на оси времени.

Точка отсчета релевантна при передаче всех способов представления положений дел ПА (при различном соотношении между явлением ПА и точкой отсчета на оси времени), за исключением тех спо - 54- -собов, которые передают эмоциональное отношение к вневременному явлению, утверждение о достоверности явления ПА и мнение о достоверности явления ПА.

Учитывая вышеизложенное, стоит еще раз отметить, что представление положения дел ПА во всех типах рассматриваемых нами конструкций в той или иной степени "субъективно". Так, например, ПА при глаголах физического восприятия не просто описывает положение дел как существующее в момент текстового времени, но и представляет его по отношению к воспринимающему субъекту. В КПА с глаголами предвосхищения ПА описывают соответствующее явление как несуществующее в момент текстового времени, а также представляет его как желательное, целесообразное, возможное и т.п., с точки зрения субъекта конструкции. В КПА с глаголами умственного восприятия положение дел ПА не просто описывается как предшествующее текстовому времени, но и представлено как факт сознания субъекта конструкции и т.п. Тем не менее различные типы КПА различаются степенью и характером этой "субъективности".

КПА с глаголами устойчивого эмоционального отношения

Эмотивные глаголы, кроме выражения отношения к реализованному положению дел, обладают в английском языке способностью представлять положение дел ПА как вневременное явление. Не весь корпус эмотивных глаголов способен на это. К таким глаголам относятся только глаголы подгруппы Б - устойчиво-эмотивные глаголы. Они совмещают в себе свойство выражать эмоциональное отношение как к реализованному, так и к вневременному положению дел.

В системе английских пропозициональных предикатов, по-видимому, отсутствуют глаголы, ПА которых заключает в себе исключительно вневременное явление.

Поскольку вневременное и реализованное положение дел ПА представляются глаголами одной группы, необходимо выявить особенности, присущие конструкциям, актанты которых передают вневременное положение дел, в отличие от предыдущих конструкций.

КПА, ПГ которых представляют эмоциональное отношение к вневременному явлению, образуют очередную типологическую группу КПА в английском языке. Их типологически значимыми чертами являются: I) неопределяющая роль субъекта в положении дел ПА; 2) несоотнесенность положения дел ПА с осью времени и точкой отсчета на ней.

Таким образом, положение дел ПА оказывается не привязанным к конкретному моменту действительности, а представляет собой некоторый класс положений дел.

Пропозицию, которая передает такой класс положений дел, не связанный с действительностью, конкретностью, мы называем пропозицией- универсалией.

Способы выражения универсалий следует искать в структуре и семантике ПА. Так, имя, выражающее универсалию, может быть именем события, процесса, состояния. Причем имя выступает в данном случае, как правило, без определителей, включая артикль. Имена состояния и процесса оформляются единственным числом, имена события - множественным:

If he disliked pretention, he was not on the other hand

devoid of ambition. /F, 44/

Paul detested dances, /IM, 8/

Marion s not well and she can t stand shocks. /SF, 250/

Вневременное явление может быть также выражено именем, оформленным такими компонентами, которые не задают ему конкретных пространственно-временных координат:

Dora disliked any music in which she could not participate herself by singing or dancing. /IM, 193/

If you imagine ... that you are justifying any anticipations you may have with regards to me, you are mistaken. /MS, 80/

Герундий, инфинитив и объектно-предикативная конструкция при выражении универсалии обычно также употребляются без определителей. Если таковые имеются, они представляют собой либо имена во множественном числе или с неопределенным артиклем, либо местоимения или имена собственные, которые не привязывают данный класс положений дел к определенному моменту:

Paul detested peeing abroad» /IM, 20/ I don t like going for walks... /SM, 119/

Dora, who liked her meals to tail away in a series of small treats, looked at the scene with satisfaction. /IM, 187/

Инфинитив вообще очень редок с эмотивными глаголами. Но, употребляясь с эмотивными глаголами, не оформленными модальными глаголами would и should, они, как правило, передают именно универсалию, а не реализованное явление:

Не loved to win at tennis. /H, 48/

I like to see both sides of every question. /SS, 195/

Характерной чертой анализируемого способа представления положения дел является неспособность придаточных that -предложений передавать универсалию в составе КПА.

Подводя итог настоящему анализу, подчеркнем основные характерные черты КПА с глаголами эмоционального отношения: Это:

- выражение эмоционального отношения к реализованному явлению;

- выражение эмоционального отношения к вневременному явлению.

Модальные значения, выражаемые в КПА

Если функции и средства выражения модальности изучены и определены достаточно подробно, то в отношении модальных значений дело обстоит сложнее. Известно, что основными модальными значениями являются значения, которые располагаются на непрерывной шкале между "возможностью" и "необходимостью". Но живой язык порой трудно бывает вместить в жесткие логические рамки. С подобной трудностью мы столкнулись при анализе модальных значений ПГ.

ПГ представляют собой совершенно особые средства выражения модальности. В их семантике скомбинированы значения как модальные, т.е. необходміость и возможность в их различных градациях, так и немодальные.

В литературе имеется ряд мнений относительно того, какие модальные значения несут пропозициональные предикаты. Так, Е.В. Падучева предлагает следующие модальности= модальные значения (на материале русского языка):

1) утвердительная модальность, т.е. модальность утвердительного предложения. Например:

Он берется за чужую работу, и это глупо.

2) презумптивная (пресуппозиционная) модальность, т.е. модальность высказывания, которое сообщается как уже само собой разумеющееся, как презумпция:

Глупо, что он берется за чужую работу.

3) нейтральная модальность - это снятая утвердительность; рассматривается идея безотносительно к ее реализации: Глупо ему браться за чужую работу.

4-) вопросительная модальность, примерно напоминающая модальность вопросительного предложения, но без содержащегося в нем требования дать ответ:

Он не знает, пошли ли мы в кино /73/.

С модальностями, выделенными Е.В.Падучевой, перекликаются модальности, которые различаются Дж.Личем в английском языке. По мнению ДжДича, в современном английском языке имеются факту-альное, теоретическое и гипотетическое "значения" (модальные значения) /136/,

П.Адамец высказал плодотворную мысль о том, что отглагольные и отадъективные существительные (он называет их девербативными и деадъективными, соответственно), выступающие в функции главного члена номинализации, обладают модальностью. Она может быть различной: фактографической или идеографической /I/.

Из приведенного обзора литературы становится ясным, что проблема модальности предикатных актантов, которая представлена в подчиняющем предикате, давно привлекает внимание исследователей. Однако при наличии отдельных исследований по этому вопросу в лингвистике отсутствует целостная теория модальности КПА, построенная при учете всех семантико-синтаксических групп предикатов, принимающих предикатные актанты. Концепция, излагаемая здесь, на материале английского языка, также не является полной, т.к. основана на конструкциях, предикатный актант которых выполняет только функцию дополнения. Конструкции с ПА в функции подлежащего в нашей работе не рассматриваются.

Мы полагаем, что все пропозициональные глаголы независимо от того, какую модальную функцию они несут, являются эксплицитными формами выражения модальности. Тот отрезок высказывания, к которому приложимо данное модальное значение, заключенное в пропозициональном глаголе, есть предикатный актант. Сам по себе предикатный актант, изъятый из сферы действия подчиняющего пропозиционального глагола, модальностью не обладает. Она заключена в пропозициональном глаголе. Правда, предикатные актанты, представленные that -предложениеми wh-предложением, имеют свою выраженную модальность, которая передается через глагольное наклонение их сказуемого. Эта модальность, однако, в большинстве случаев, нерелевантна, поскольку не влияет на взаимоотношения глагола с данным предикатным актантом: Не said Peter looked well. /F, 173/his was an idea of the Abbess s, who had said she would write to Michael... /IM, 110/ o,

- в обих примерах ПА обозначает содержание мнения субъекта, так что глагол say остается глаголом утверждения.

Правда, в некоторых случаях форма сказуемого придаточного предложения может служить индикатором различных модальных значений, задаваемых предикатному актанту подчиняющим глаголом. Так, при глаголах типа suggest, hope и др. оформление сказуемого that-предложения является релевантным для определения его модальности в составе КПА. Если сказуемое имеет форму изъявительного наклонения, глагол, управляющий данным ПА, представляет собой глагол утверждения и задает ему один вид модальности (вероятностную модальность, см. ниже): You re suggesting he__cracked in some way? /F, 176/ I hope I haven t chosen__the most dreadfully inconvenient time? /IM, 231/

Похожие диссертации на Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке