Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Способы выражения причинно-следственных отношений во вьетнамском языке Нгуен Хыу Дат

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Нгуен Хыу Дат. Способы выражения причинно-следственных отношений во вьетнамском языке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.22 / Рос. АН Ин-т языкознания.- Москва, 1993.- 19 с.: ил. РГБ ОД, 9 94-1/582-7

Введение к работе

Актуальность теми обусловлена общей недостаточной разработанностью этой проблемы, хотя некоторые аспекты причинно-следственных отношений рассматривались ранее в работах вьетнамских и российских лингвистов (Нгуен Ким Тхан, Нгуен Дик Зан, Хоанг Чсн Фиен . И.Е.Алешина и др.). В то же время приходится констатировать, что эта область строя вьетнамского языка в предшествующих исследованиях еще не получила относительно полного и системного описания.

Между тем изучение причинно-следственных отношений во всем их многообразии представляет большой интерес для грамматики, семантики, семантического синтаксиса, использования в этой сфере конкретных сегментных и супрасегментных языковых средств. Изучение этой проблематики важно и для исследований в области стилистики произведений народного творчества, поскольку оно позволяет выяснить роль исследуемых конструкций в оргашізации пословиц, поговорок, поэтических произведений, в реализации коммуникативной установки порождающего их автора и говорящего.

Основной целью настоящей диссертации является всесто-ронее исследование конкретных язикових способов виражеїшя причинно-следственных отношений во вьетнамском языке.

В соответствии с поставленной целью задачи исследования формулируются следующим образом:

  1. рассмотреть вопросы соотношения единиц референтного уровня - микроситуаций и макроситуаций с конкретными языковыми образованиями - причшшо-следствешшми конструкциями, наделенными с помощью различных средств каузации определенными каузативными отношениями;

  2. выявить и рассмотреть специфику и типы различных семантических структур предложешій, представляющих собой отдельные виды причинно-следствешшх конструкций;

  3. выявить существующие во вьетнамском языке различные типы каузативных связок, на базе которых формируются опреде-

ленные типи причинно-следственных конструкций;

  1. исследовать структурные особешюсти отдельных типов причинно-следственных конструкций - с дискретной грамматической, лексической или супрасегментной синтаксической каузативной связкой;

  2. дать перечень и выявить особешюсти конкретных маркеров каузирующей и каузируемой ситуаций, их взаимосочетаемость и взаимозаменяемость, формируемые на Оазе различных каузативных отношений;

  3. исследовать и определить связь-конкретных способов каузации и формирования каузативных отношений с времешюй отнесенностью причинно-следственных конструкций, грамматическими и лексическими указателями временной характеристики;

  4. выявить и определить роль ритмико-размерных форм причинно-следственных конструкций фиксированного состава при отсутствии каузативной связки, выраженной какой-либо дискретной единицей, а также роль таких специфических приемов как параллелизм, симметрия, четность в построении причинно-следственных конструкций этого типа.

Научная новизна работы определяется прежде всего почти полным отсутствием каких-либо специализированных исследований на тему причинно-следственных отношений во вьетнамском языкознании. Что же касается общих работ, посвященных грамматическому строю вьетнамского языка, в том числе и вьетнамскому синтаксису, то в них перечисляются лишь несколько наиболее употребительных причинно-следственных союзов, но не исследуются особешюсти их функционирования, специфика, взаимозаменяемость и взаимосочетаемость, отсутствует теоретическое осмысление такого сложнейшего явления как отношение причины и следствия и категории каузальности (причинности) в целом, реализации логических категорий языковыми средствами, взаимосвязи этих категорий в мышлении и языке и т.д.

Настоящее исследование представляет собой первое во вьетнамском языкознании систематическое описание причинно-следственных конструкций вьетнамского языка, выявление типов каузативных связок и видов каузатившх отношений в этом языке. В данной диссертации впервые проведен комплексный анализ семантических конструкций.

- г -

Основные положения, которые выносятся на защиту.

  1. Причинно-следственные отношения - одна из важнейших категорий мышления и логики. При отображении в языке они прежде всего соотносятся с классом единиц референтного уровня - каузативными ситуациями, которые в свою очередь получают языковое выражение в виде соответствующим образом организованных причинно-следственных конструкций.

  2. Причинно-следственные конструкции различаются по способу выражения отношения каузации, т.е. по способу выражения каузативной связки. Во вьетнамском языке выделяются три типа каузативных связок - дискретные грамматические, лексические, супрасегментные синтаксические. Соответственно выделяются и три типа причинно-следственных конструкций.

  3. Исследование семантических структур причинно-следственных конструкций вьетнамского языка показало, что в составе каузативной макроситуации имеются два типа микроситуаций - каузирующая (причинный блок) и каузируемая (следствие). Анализ их семантических характеристик позволил создать в диссертации классификацию различных типов семантических структур, основанную на учете смысловых отношений между кау-зирующей и каузируемой ситуациями.

  4. Причинно-следственные конструкции с грпмматической каузативной связкой на основе оценки их семантической структуры можно подразделить на конструкции утвердительного и вероятностного характера. В качестве грамматической каузативной связки в их составе выступают служебные слова абсолютно-универсального и относительно-универсального типа.

  5. Использование в составе следственного блока грамматического показателя прошедшего времени позволяет.выделить в составе вероятностных конструкций вероятностно-условные конструкции, соответствующие по содержанию реальной действительности, и вероятностно-предположительные конструкции, не соответствующие по содержанию реальной действительности.

  6. Причинно-следственные конструкции с лексической каузативной связкой демонстрируют два типа каузирующих единиц -побуждающие каузирующие глаголы и порождающие каузирующие глаголы. Соответственно они обслуживают и два типа каузативных отношений - побуждающие и порождающие каузативные отно-

шения.

7. Причинно-следственные конструкции с супрасегментной синтаксической связкой подразделяются на единицы фиксированного и спободного состава. В основу классификации единиц фиксированного состава (пословиц, поговорок, поэтических строф) положены два аспекта - форма, проявляющася в их рит-мико-размерных характеристиках, и содержание, отражающее их частеречную наполненность.

Основными методами, использованными в работе, явились семантический компонентный анализ, способствующий более точному пониманию семантической структуры причинно-следственных конструкций, сравнительно-аналогический метод, позволяющий выявить лексическое и семантическое сходство разных частей причинно-следственных конструкций фиксированного состава с синтаксической каузативной связкой, трансформационный метод, применяемый для разграничения различных типов каузирующих глаголов на порождающие и побуждающие, а также, при разграничении других языковых единиц, статистический метод - с целью выявления продуктивности и употребительности отдельных типов причинно-следственных.конструкций.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты этой ;работы могут быть использованы в дальнейших исследованиях по частному и общему языкознанию с целью типологических сопоставлений, при написании грамматик вьетнамского языка, а также в процессе преподавания вьетнамского языка как родного или иностранного. Самодовлеющее значение может иметь раздел, посвященный пословицам и поговоркам с каузативным значением, для более полного и адекватного понимания этой группы причинно-следственных конструкций в исследованиях литературоведческого цикла.

Апробация работы. Ряд положений диссертации опубликован в статье "Семантика и функции служебных слов в предложениях с причинно-следственными отношениями во вьетнамском языке", в сб. "Новое в изучении вьетнамского языка и других языков Юго-Восточной Азии", М., 1989.

Источники работы. Материалом для анализа послужили тексты произведений вьетнамских писателей, публицистические материалы, сборники пословиц и поговорок, поэтические произ-

ведения народного творчества и др.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения, а также списка использованной литературы (96 названий)', на русском и вьетнамском языках. Текст диссертации изложен на 2,%,о страницах.