Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Инфинитив в лакском языке Каллаева Людмила Тахировна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Каллаева Людмила Тахировна. Инфинитив в лакском языке: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.02 / Каллаева Людмила Тахировна;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»], 2018.- 166 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Структурно-семантические и морфологические признаки инфинитива 9

1.1. Общая характеристика инфинитива .9

1.2. Структурно-морфологические признаки инфинитива.. 14

1.2.1. Структурные типы лакского глагола .14

1.2.1.1. Словарная форма глагола 14

1.2.1.2. Структура корня простого глагола 19

1.2.1.3. Тематические гласные перфектной основы 24

1.2.2. Видовые основы итератива и дуратива .26

1.2.3. Простые производные глаголы 36

1.2.3.1. Префиксально-производные глаголы 36

1.2.3.2. Суффиксально-производные глаголы 38

1.2.4. Сложные и составные глаголы 41

1.2.5. Фразеоглаголы 44

1.2.6. Инфинитив как компонент составных глаголов .45

Глава II. Инфинитив и спрягаемые формы лакского глагола .. 47

2.1. Общая и частная парадигмы глагола 47

2.2. Инфинитив и глагольное формообразование 63

2.2.1. Инфинитив в составе форм индикатива 63

2.2.2. Инфинитив в составе косвенных наклонений 79

2.2.2.1. Инфинитив и формы серии ирреалиса .79

2.2.2.2. Инфинитив в формах наклонений оптативной серии .87

2.2.2.3. Производные от инфинитива формы императива и прохибитива .96

Глава III. Инфинитив в составе предложения 99

3.1. Инфинитив в составе словосочетания .99

3.2. Инфинитив в составе простого предложения 102

3.2.1. Инфинитив в составе фазисных конструкций 103

3.2.2. Инфинитив в составе каузативных конструкций 105

3.2.3. Инфинитив и лексические средства выражения модальности .108

3.2.4. Инфинитив в функции дополняющего члена .119

3.2.5. Инфинитив в составе целевого оборота .121

3.3. Трансформы инфинитива в составе полипредикативных конструкций.123

3.3.1. Система вербоидов лакского глагола 123

3.3.1.1. Образование и функционирование инфинитивных причастий...125

3.3.1.2. Деепричастия, образованные от инфинитива 133

3.3.1.3. Герундий, образованный от инфинитва .138

3.3.1.4. Конвербы, образованные от инфинитива 143

3.3.2. Инфинитив в роли предиката зависимой клаузы 146

Заключение 148

Список использованной литературы 153

Список источников .166

Введение к работе

Актуальность нашего исследования обусловлена тем, что данная
грамматическая категория ещё не подвергалась специальному

монографическому исследованию, а в интерпретации роли и места инфинитива в лакском языке мнения исследователей часто не совпадают.

Выявление роли инфинитива в формообразовании глагола, его связи с такими определяющими категориями, как наклонение и время, требует новых подходов при изучении морфологической парадигмы глагола.

Важное место занимает инфинитив и в образовании лексико-грамматических категорий переходности, каузатива, в образовании аналитических форм категории фазовости (начинательность) и других сфер глагольного функционирования.

Углублённое изучение отдельных категорий языка может быть полезно как для изучения дагестанских языков, так и с точки зрения типологических исследований разноструктурных языков – перспективного направления современной лингвистики.

Научная новизна выполненного исследования заключается в том, что в нем впервые на репрезентативном материале, извлечённом из произведений современных произведений лакской литературы, предпринята попытка выявления места и роли инфинитива в лакском языке, отмечены его особенности в структурном, семантическом и функциональном аспектах, представлен весь спектр форм, соотносительных с инфинитивом.

Целью исследования является многоаспектный анализ лакского инфинитива с учётом достижений предшествующих исследователей, в том числе:

а) определение морфемной структуры инфинитива простых
непроизводных и производных глаголов, выступающих также в роли
компонентов составных глаголов;

б) выявление аспектуальных и модальных форм глагола,
мотивированных инфинитивом;

в) определение роли инфинитива и его трансформов в лакском
синтаксисе.

К достижению поставленной цели ведет решение следующих задач:

1) изучение и обобщение результатов исследования лакского языка, в
том числе и глагола, в работах П.К. Услара, Л.И. Жиркова, С.М. Хайдакова,
Г.Б. Муркелинского, Г.Т. Бурчуладзе, И.Х. Абдуллаева;

2) анализ видо-временных форм глагола, мотивированных
инфинитивом;

  1. выявление роли инфинитива в составе простого предложения;

  2. выявление синтаксических трансформаций инфинитива и их роли в составе полипредикативных конструкций лакского языка.

В основе диссертационного исследования лежат следующие методы
лингвистического
исследования: теоретико-методологический анализ

источников по проблеме исследования; описательный метод; метод анализа словарных дефиниций; индуктивный и дедуктивный методы и др.

Теоретической базой исследования являются труды отечественных ученых в области общего, кавказского и дагестанского языкознания: Ю.С. Степанова, И.А. Мельчука, Г.А. Климова, А.Е. Кибрика, В.С. Храковского, А.А. Холодовича, В.А. Плунгяна, Я.Г. Тестельца, А.А. Бокарёва, Л.И. Жиркова, С.М. Хайдакова, И.Х. Абдуллаева, Р.Г. Эльдаровой, З.М. Маллаевой, К.Р. Керимова, Р.О. Муталова, П.А. Сулеймановой, М.М. Нурмагомедова и др. Учитывались также и достижения исследователей русского языкознания: В.В. Виноградова, А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой, В.Н. Телия и др.

Материалом исследования послужили тексты художественных произведений лакских писателей и поэтов: К. Закуева, А. Гусейнаева, А. Мудунова, К. Мазаева, Г. Алиевой, Р. Башаева, Г. Курухова и др.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней

описан лакский инфинитив во всей полноте его функционирования на

достоверном материале, извлечённом из текстов признанных мастеров

лакской литературы, выявлены роль и место инфинитива в парадигме

лакского глагола, его синтаксические функции, семантические особенности

как основного носителя ирреальной модальности.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов и материалов исследования для дальнейшего изучения лакского языка, сравнительного анализа дагестанских языков, сопоставительного изучения лакского и русского языков. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке лекционных курсов и спецкурсов по лакскому языку, сравнительному языкознанию, при составлении учебников лакского языка для общеобразовательной школы и педагогического колледжа.

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. Инфинитив является словарной формой лакского глагола и
носителем всех его лексических значений, ему свойственны категории вида и
частично класса. Инфинитив перфектного вида состоит из корня структуры
СГС, ГС, тематического гласного и категориального аффикса –н. Глаголы с
корнем ГС являются, как правило, классными и содержат переменный
классный показатель в препозиции. В инфинитиве дюративного вида
тематический гласный замещается суффиксом –ла-, а в итеративе –
суффиксом –ава- (изан – излан – изаван; ласун – ласлан –ласаван).

  1. Инфинитив является производящей основой всех спрягаемых форм глагола, включающих в свою семантику сему ирреальности: будущие времена, формы ирреалиса (условные, условно-желательные), оптатива.

  2. В составе простого предложения инфинитив выполняет следующие функции:

а) выступает в роли компонента составного глагольного сказуемого в
сочетании с вспомогательными глаголами и неглагольными предикатами с
фазовыми и модальными значениями;

б) выполняет функцию дополнения при некоторых глаголах и
предикатах с ментальной или оценочной семантикой (дукра дан лавхьхьунни
«научился готовить еду», учин бигьар «сказать легко);

в) в предложениях, обозначающих активные действия, инфинитивный оборот выражает цель действия.

4. Синтаксическими трансформами инфинитива являются
инфинитивные причастия (лаххансса ус «обувь для того, чтобы надеть»),
деепричастия (баяннну «так, чтобы было слышно»), инфинитивный
герундий (ласуншиву къакIулли «не знаю, будет ли куплено»), конверб
(ласуннин «до тех пор, пока купит»), которые выступают в роли зависимых
предикатов в полипредикативных конструкциях.

5. Инфинитив перфектного вида является компонентом аналитических
конструкций при повышающей актантной деривации. При этом сочетания с
вспомогательным глаголом бан «сделать» образуют переходные глаголы от
непереходных (лахан «согнуться» – лахIан дан «согнуть»), а от переходных
глаголов образуется фактитивный каузатив (чичин ан «заставить написать»).
Сочетания с вспомогательным глаголом битан «допустить» образуют от
глаголов разной семантики пермиссивные каузативные конструкции (дякъин
дитан
«дать остыть», уххан итан «дать войти», бусан итан «позволить
сказать»).

Апробация работы. Основные результаты диссертационного

исследования были представлены на трех научно-практических

конференциях: IV Международная научная конференция «Кавказские языки:
генетико-типологические общности и ареальные связи» (Махачкала, 2014),
Международная научно-практическая конференция «Новая наука:

современное состояние и пути развития» (Стерлитамак, 2016),

Международная научно-практическая конференция «Интеграционные

процессы в науке в современных условиях» (Киров, 2016). Основное содержание работы отражено в 12 научных публикациях, три из которых вошли в рецензируемые журналы, рекомендованные ВАК РФ.

Структура работы определяется целями и задачами исследования.

Структура корня простого глагола

Итак, глаголы как словарные единицы представлены в формах перфектного инфинитива, обозначающего однократное результативное действие вне категорий наклонения, времени, лица. В составе перфектного инфинитива как типового представителя всей глагольной парадигмы выделяется корень. Еще от П.К. Услара идет традиция, когда в составе инфинитива выделяется конечный элемент, состоящий из гласного и последующего согласного н (-ан, -ин, -ун), который считается окончанием инфинитива. Оставшаяся часть считается корнем, который может сопровождаться классным префиксом или инфиксом. Однако языковые факты противоречат такой сегментации. Аффиксом инфинитива является только конечный элемент -н, который присутствует во всех инфинитивах и является категориальным суффиксом этой неспрягаемой формы. Корень выделяется как общая часть всех глагольных словоформ и отглагольных образований. Например, корень лас- присутствует как в личных (ласав «я взял», на ласара «я беру», ласи «напиши»), так и в неличных формах (ласлан «брать», ласаву «взятие», ласлай «беря»). Простых или корневых глаголов немного. С.М. Хайдаков насчитал всего 208 таких лексем, из которых 77 маркированы классными показателями, остальные являются неклассными [Хайдаков 1966: 152].

В кавказоведении широкое распространение получила теория моноконсонантности корня. Возможно, с точки зрения этимологии, диахронии такой подход и оправдан, однако на синхронном уровне корень глагола обладает более сложной структурой. Исследователи лакского языка (С.М. Хайдаков, И.Х. Абдуллаев, Р.Г. Эльдарова) много внимания уделяют в своих работах выявлению структуры глагольного корня. В состав корня включаются не только согласные, но и гласные. Отдельно следует рассматривать корни неклассных и корни классных глаголов.

Корень неклассных глаголов состоит из трех фонем и соответствует схеме «согласный + гласный + согласный»(СГС). При этом более 20 лексем имеют корни с редуплицированными согласными: гъагъ-ан «сломать», зиз-ин «посыпаться», ккакк-ан «увидеть», кьакьан «высохнуть», кьукь-ин «отрезать», кьюкь-ин «подешеветь», кIикI-ин «выдубить», кIучI-ин ( кIукIин), «просеять», сас-ан «закалиться», сис-ин «осмелеть», ссусс-ин «износиться», татан «скиснуть», тIатI-ан «износиться», тIитI-ин «открыть», ххахх-ан «обидеться», ххяхх-ан «броситься», цIуцI-ин «стесать», чич-ин «написать», ччучч-ин «сжечь», «сгореть», шаш-ан (шахьан) «сварить», шюш-ин «вымыть», щащ-ан «выткать» .

Меньше корней, в состав которых входят две разные согласные фонемы, например: зехх-ин «тнять», зихх-ин «расчесать», ккухI-ин «разжевать», кьутI-ин «вонзиться», кьюч-ин «давить», ттиз-ин «сдоить», ттис-ин «выкроить», ттихъ-ин «высосать», ттихI-ин «сжать, скосить», хъат-ан «отсыреть», хьхьач-ин «напирать», хьхьицI-ин «отжать», хьхьиц-ин «распарить», хIачI-ан «выпить», цIикк-ин «выманить», цIухх-ин «спросить». Около 30 корней неклассных глаголов, по данным С.М. Хайдакова, начинаются с фонемы л , например: лас-ун «взять», лахх-ан «надеть», лихъ-ан «убежать», лахъ-ан «подняться», лекь-ан «обрушиться» и др. Л.И. Жирков считает эту фонему непродуктивным глагольным префиксом [1955: 80], И.Х. Абдуллаев в результате сопоставления с родственными языками приходит к выводу, что начальный л в этих корнях является окаменевшим классным показателем [1974: 149].

Часть неклассных глаголов имеют структуру корня «согласный + гласный» (СГ), при этом между корнем и гласным основы появляется интервокальный j , который в личных формах времен перфектной группы перед классным суффиксом выпадает. К таким глаголам относятся: ба-ян «услышать», гьа-ян «смолоть», гьу-ен «развеять», ка-ен «обвить», къю-ен «капризничать», кIи-ен «загореться», лаян «прикоснуться», ли-ян «испортиться, распасться», ххи-ен «шарахнуться», хIу-ен «раскрошиться», чIу-ен «напрячься, сжаться».

Следует отметить, что И.Х. Абдуллаев полугласный й, предшествующий тематическим гласным основы, считает частью корня. [1974: 159]. По мнению Р.Г.Эльдаровой, структура корней глаголов типа каен «обвиться» соответствует модели СГ, а интервокальный j является вставочным элементом и не сохраняется в других формах, например, в причастиях и деепричастиях, от которых образуются и личные формы глагола: гьавусса (къама 3 кл.) «смолотое зерно» – гьарусса (иникIма 4 кл.) «смолотая мука»; гьавуну – гьаруну «смолов».

Лексем с моноконсонантным корнем среди неклассных глаголов очень мало: хь-ун «стать» и щ-ун «толкнуть».

Рассмотренные нами перфектные инфинитивы вступают в трехчленную видовую корреляцию. Но среди неклассных глаголов есть одновидовые глаголы несовершенного (дуративного) вида с моноконсонантными корнями. К ним относятся следующие лексемы: з-ун «работать» н-ан «идти» тI-ун «говорить» хх-ан «казаться» хъ-ян «смеяться» хI-ун «жать» цI-ун «испытывать боль» чч-ан «хотеть» чч-ун «чесаться» чI-ун «полоть».

Среди неклассных глаголов структурой ГС обладает только один корень - уч-ин «сказать», в котором часто этот гласный редуцируется (чин учин, куна увкуна).

Корень из одного гласного зафиксирован только в одном слове аь-ян «сгнить».

Структура корней большинства классных глаголов соответствует схеме «гласный + согласный» (ГС). Поскольку в таких глаголах классный показатель занимает префиксальную позицию, корень оказывается прикрытым. Исключение составляют формы ед. числа I гр. класса с нулевым КП (см. таблицу 1 выше). С.М. Хайдаков представил 77 глаголов с классными показателями [1966: 195-197], например: б-агь-ан «упасть», б-асс-ан «растаять», батIин «собрать(ся)» и др. Среди них представлены и корни осложнённой структуры (см. о них ниже).

Среди перфектных инфинитивов в 5 лексемах представлен прерывистый корень структуры ГС с классными префиксом и инфиксом (конфиксом): б-и-в-чI-ан «умереть», «убить», бавцIан «расплавиться», бавчIан «утомиться», бувчIин «выбрать», бявгъин «размять».

Прерывистый корень с классным инфиксом структуры СГС наблюдается в глаголах хха-ра-хх-ан «зацепиться» и цIа-р-цI-ан «исцарапать». Корень с одним гласным и КП в сочетании с гласным (-ва-для 1 и 3 кл, -ра- для 2 и 4 кл.) в постфиксальной позиции находим в лексеме аь-ва-ян / аь-ра-ян «размякнуть».

И среди классных, и среди неклассных глаголов встречаются корни с более сложной структурой. В качестве элементов, осложняющих корень, чаще всего выступают инфигированные слоги -ру-, -ри-, -ра-, -лу-, -на-, общую формулу которых можно обозначить как СнГ (сонорный +гласный). Например, см. в классных глаголах: бириян «попасться», булукьин «начать увлеченно работать», бурузин «стать неряшливым», бурусин «разрезать на куски», буруххан «сшить», буруччин «уберечь», бурущин «заплести, защипать». Эти же элементы у неклассных глаголов: ттиризин «распороть», ттирихIин «развязать», хIулухIин «обмазать глиной, побелить» гъулутин «испачкаться» ттириххен «распутать», ттирикIин «высверлить», ттирихьхьин «вылущить», ччанаккин «спутаться», щирикIин «усердно работать», цIурукьен «плакать, переживать», цIаракIин «преть».

Эти элементы в современном лакском языке не несут какой-либо смысловой нагрузки, т.е. нет оппозиции корней с этими элементами и без них, поэтому нами они рассматриваются как составляющие корневой морфемы, не имеющие отношения к словообразованию.

С.М. Хайдаков в глаголах типа уруххан, урузин вычленяет элементы -уру, -улу и считает их непродуктивными префиксами, а статус тех же элементов в неклассных глаголах типа гъулутин вообще не определен [1966: 179, 181]. И.Х. Абдуллаев выделяет элементы ру, лу и считает их инфиксами, показывающими учащательность действия [2010: 212]. Однако в большинстве глаголов данной структуры такого значения нет (буруххан «опухнуть», «сшить», хIулухIин «обмазать», цIаракIин «взопреть» и др.). Нет достаточных оснований для вычленения этих элементов в качестве морфем. Только в диалектах отмечено наличие пары ккухIин «сжевать» – ккурухIин «разжевать», где инфиксальный элемент несёт и семантическую нагрузку. Но с синхронной точки зрения эти элементы не вычленяются, поэтому они могут быть включены в состав корня.

Инфинитив в составе форм индикатива

Инфинитив в качестве производящей основы непосредственно или через причастие участвует в образовании спрягаемых форм разных наклонений глагола. Формы будущего времени мы относим к индикативу, хотя по семантике эти формы выражают действия не реальные, а ожидаемые в будущем с разной степенью уверенности.

К инфинитиву восходят три формы будущего времени. Мы назовем их Будущее I, Будущее II и Будущее III.

Будущее I образуется непосредственно от инфинитивов всех трёх видов и имеют формы только 1 лица ед. и мн. чисел. Личные аффиксы реализуются в морфах -на ( -да) для ед. ч. и -ну ( -ду) для мн. ч. Личное согласование является субъектным, классно-числовое согласование непереходных глаголов – субъектное, а переходных – объектное. Формы Будущего 1 обозначают решимость 1 лица совершить действие. При этом формы перфектива (совершенного вида) обозначают однократные целостные действия, итеративного вида – многократные нерегулярные действия в будущем, дуративного вида – длительные или регулярные в своей повторяемости действия в будущем. Примеры из текста:

(1) Оьмал бакIул бакIрая Уруганна лагмава, Увччу хьуннин хIачIанна ШамратIаясса гьава (Х1. К1., 7) « С холма Омал посмотрю вокруг, допьяна напьюсь воздухом Шамрата».

(2) «Цукун бура, чаний? КьатIув буккула, Ц1усса марххалттанийх сайр буваннуча. Багьантту къаляхълай, анавар хьула. Институтрал хъюву ялугьланнача!..» (177). «Как поживаешь, свет мой? Выйди-ка, погуляем по свежему снегу… Не ищи поводов, поспеши. Буду ждать во дворе института».

В (1) употреблены формы Будущего 1 совершенного вида, в (2) – несовершенного вида.

Отрицательные формы образуются при помощи префикса къа- :

учIанна «приду» – къаучIанна «не приду»;

ялугьланна «буду ждать» – къаялугьланна «не буду ждать»;

бусаванна «буду рассказывать (многокр.) – къабусаванна «не буду рассказывать».

Примеры из текста:

(3) Шайссаксса лаласунна Ва ссавугу, кIюрхнил ццихьгу, Гьунттий ялавай гьансса Къабусанна ниттихьгу (Х1. К1., 46). «Как смогу, впитаю в себя и это небо, и свежесть утра, не скажу матери, что завтра уеду».

(4) Ттун ватан ххирассар тIий, Ганз къабулланна хъуру, ххирир тIий, ххяхха буклай КъабивкIссар ттаттахъулгу (Х1. К1., 7) «Не буду выпячивать грудь, говоря, что люблю родину, не делали так и наши отцы».

Формант отрицания может занимать и инфиксальную позицию, особенно в сложных глаголах (см. 5).

Вопросительные формы. В лакском языке различаются конструкции с общим и специальным вопросом. Формы общего вопроса образуются при помощи форманта -в. В общих вопросах формы будущего 1 приобретают значение 2 лица. Ср.:

На учIанна «Я приду» – Ина учIаннав? «Ты придёшь?»

Жу бучIанну «Мы придём» – Зу бучIаннув? «Вы придёте?»

На бусланна «Я буду рассказывать» – Ина бусланнав? «Ты будешь рассказывать?

Жу бусланну «Мы будем рассказывать» – Зу бусланнув? «Вы будете рассказывать»

На учIаванна «Я буду приходить» – Зу бучIаваннув? «Вы будете приходить?»

Пример из текста:

(5) – Вила някI лисапIитIрай Нагу махъ щяитаннав? – ЩяикIу, цIакьну лач1у, Агьарчан аькъатIунна в? (Х1.К1., с. 121). « – На своём синем велосипеде посадишь меня сзади? – Садись, если упадёшь, плакать не будешь?».

В конструкциях с частным вопросом присутствует вопросительное слово (местоимение или наречие), при глаголе вопросительный формант отсутствует, а форма 1 л. приобретает значение 2 лица: Ина та учIанна? «Когда ты придёшь?» Ина ци дулланна? «Что ты будешь делать?». Пример из текста: (6) Ласнайн ппай тIий буна ташулул шаний, Ттул цIа тIий лякъирча, ци зунна, чаний? (185) «Если на ложе брака, целуя мужа, вдруг произнесёшь моё имя, что же будешь делать, свет мой?».

Таким образом, у будущего 1 дефектная личная парадигма: в повествовательных формах возможно только 1 лицо (ед. и мн.ч.), в вопросительных – только 2 л. (ед. и мн.), которые материально совпадают.

Будущее II. Формы Будущего II образуются не непосредственно от инфинитива, а от атрибутивной формы инфинитива с суффиксом -сса, которая в специальной литературе называется причастием будущего времени. Эта форма имеет полную личную и видовую парадигму. Личные формы образуются при помощи предикативного аффикса -ра (1-2 л. ед.ч.), -ру ( 1-2 л. мн.ч.) и -р ( ри) для 3 л. Данный аффикс является общим для форм настоящего и будущего времён, употребляется в позиции после гласных, а в именных формах предикатов – и после шумных согласных). Будущее II обозначает ожидаемое говорящим действие или состояние, которое осуществится в будущем с большой долей вероятности. Спряжение непереходных глаголов является субъектным, а у переходных глаголов – объектным

Как видно из таблицы, личные окончания непереходных и переходных глаголов материально не отличаются, однако окончания переходных глаголов согласуются с объектом действия, в то время как окончания непереходных глаголов согласуются с субъектом. Например:

(6) На (суб., 2 л.) ва курткалуву аькъинссара «Я в этой куртке (скорей всего) простужусь».

(71) Ина (об., 2 л.) танал аттанссара «Он тебя (можно полагать) побьёт».

(72) Танал оьрч1(об., 3 л.) аттанссар «Он мальчика (скорее всего) побьёт».

(8) Ца зурува ппу (суб. 3 л.) учIанссар «Через месяц отец (скорее всего) приедет».

(91) Буттал ина (об., 2 л.) цащала уцинссара «Отец тебя (скорее всего) возьмёт с собой».

(92) Буттал арс (об.) цащала уцинссар «Отец сына (скорее всего) возьмёт с собой».

Инфинитив и лексические средства выражения модальности

Семантическая зона глагольной модальности признаётся одной из самых обширных и разнородных, что делает её описание особенно трудным. В.А. Плунгян выделяет внутри зоны модальности два «центра консолидации»: 1) отношение говорящего к ситуации (или «оценка») и 2) статус ситуации по отношению к реальному миру (или «ирреальность») [Плунгян 2009: 309]. Главным оценочным значением признаётся значение эпистемической оценки, имеющей отношение к сфере истинности; это оценка степени правдоподобности (или степени вероятности) данной ситуации со стороны говорящего [Там же: 311]. Значения ирреальной модальности описывают ситуации, которые не имеют, не могут или не должны иметь место в реальном мире; иначе говоря, модальные показатели этого типа описывают некоторый «альтернативный мир», существующий в сознании говорящего в момент высказывания» [Там же: 312].

В зону ирреальной модальности В.А. Плунгян включает как «локутивную» (т.е. оценочную), так и «нелокутивную» модальность. «Важным отличием значений оценочной модальности от значений ирреальной модальности является то, что оценка всегда производится говорящим, в то время как необходимость и возможность характеризуют субъекта ситуации Р (подчёркнуто нами К.Л.)» [Там же : 314].

В русском языке Г.А. Золотова дифференцирует три типа отношений: во-первых, отношение содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего, во-вторых, отношение говорящего к содержанию высказывания; в-третьих, отношение между субъектом – носителем признака и предикативным признаком [Золотова 1973: 142]. Эти типы выделены по способу их выражения в синтаксисе. Первый из отмеченных видов модальности назван основной, предикативной модальностью, выражаемой категорией наклонения: изъявительного – с одной стороны, условно желательного и побудительного – с другой. Второй тип модальности – отношение говорящего к содержанию высказывания – в русском языке выражается вводными словами (и сочетаниями слов). Этот тип модальности в работах по общей морфологии определяется как эпистемическая модальность «локутивного» типа. Третий тип модальности – между субъектом и действием – Г.А. Золотова определяет как внутрисинтаксические модальные отношения, которые выражаются главным образом лексическими средствами, т.е. модальными глаголами и другими предикатами типа надо, можно, необходимо и т.д. Этот тип В.А. Плунгяном отнесён к «нелокутивной» ирреальной модальности.

Разные типы модальности взаимодействуют между собой. Например, оптатив, как и императив, выражает как оценочную (желательную), так и ирреальную модальность. Для описательной грамматики и практики преподавания важен и другой вопрос: рассматривать ли сочетания смыслового глагола в форме инфинитива с модальными глаголами (типа хотеть, желать, уметь и т.д.) и модальными предикатами (типа надо, нужно, необходимо и т.д.) как составные сказуемые, как это традиционно принято в русистике, или же рассматривать зависимые от модальных предикатов инфинитивные конструкции как сентенциальные актанты, как это принято школой Е.А. Кибрика? Этот вопрос является актуальным и для лакского синтаксиса.

И эпистимический, и ирреальный типы модальности в языках мира могут быть выражены как наклонениями глагола (грамматикализация модальности), так и лексическими средствами. Так, в лакском языке для выражения эпистемической предположительности служит гипотетическое наклонение (увкIхьунссар «наверно, пришёл), сомнение выражает дубитатив (увкIххурав? «неужели пришёл?»), эпистемическая необходимость или уверенность выражается формами Будущего III (учIантIиссар «придёт»).

Степень грамматикализации может быть разной. Например, эпистемическая возможность в лакском языке в качестве наклонения (потенциалис) менее употребительна (учIава «могу придти», ласуви «могу взять») и ущербна в связи с дефектностью парадигмы потенциалиса (наличие форм только 1 лица). Чаще встречаются лексические способы обозначения эпистемической возможности сочетаниями глагола бюхъан «мочь» в формах 3 лица (бюхъай, бюхъайссар / бюхъайва, бюхъайссия) и инфинитива основного глагола. См. примеры:

(1) Уттинин гайннахь щилч1ав къабувсун бур багъирдая. ЦикIулли, бюхъай бувсунгу бикIан… (А.М., с. 20) «До сих пор им никто о садах не рассказывал. Кто знает, может, и рассказывали».

(2) Амма ихтилат бансса цучIав уклай акъая. Бюхъайва кIихIуллану личIлай бикIангу. (А.М., с. 21).

Модальность «локутивного» типа может выражать и предикативная форма прилагательного бучIиссар в значении «возможно, допустимо» (от бучIисса «возможный, годный»). Например:

(3) БучIиссар хIалтIухъантал гьархьхьуну биян «Возможно, отходники сегодня вечером прибудут».

В роли модального компонента употребляется и лексема балики «возможно, а может быть», выражающая возможность и сомнение. См.:

(4) – Жагьил ур… Балики цала къуллугъ бикIан… ЦикIулли гъмучиридушних эшкьи хьуну акъашивугу. (Г.А., с. 90) «Молодой человек…

Может, дело есть… Кто знает, не влюбился ли в девушку из Кумуха».

Модальный глагол бюхъай и лексема балики, сочетаясь с инфинитивом, входят в состав сказуемого и выражают отношение говорящего к содержанию высказывания. Эти слова не влияют на структурный тип предложения, ср.:

(5) Бюхъай гъарал (суб. в ном.) лачIун «Возможно, дождь пойдёт» (номинативная конструкция).

(6) Бюхъайссар ниттил (суб. эрг.) гьанттайсса дурну дикIан «Возможно, мать приготовила ужин» (эргативная конструкция).

(7) Бюхъайссар вин (суб. дат.) та ккаккан «Возможно, ты его увидишь» (дативная конструкция).

Вспомогательный глагол бюхъайссар изменяется и по лицам, согласуясь с субъектом непереходного или объектом переходного глагола, ср.:

(8) Бюхъайссара ина (суб. 2 л.) яла пашман хьун «Возможно, ты потом пожалеешь».

(9) Бюхъайссара ина(об., 2 л.) танал хъяврин бан «Возможно, он тебя обманет».

Заимствованная лексема балики (перс.) является неизменяемым словом.

Таким образом, лексический способ выражения «локутивной» модальности в лакском языке ограничен словами бюхъай (и его формы) и балики.

Основным способом выражения «нелокутивной», или «внутрисинтаксической», модальности в лакском языке, как и во многих других языках, является лексический способ, т.е. сочетание вспомогательных модальных предикатов с основными, смысловыми, глаголами в форме инфинитива.

Основными модальными значениями, выражаемыми лексическими средствами, являются значения возможности, необходимости, желательности, намерения.

Возможность (способность, умение) выражается в основном глаголами бюхъан «мочь, суметь» и хьун «мочь». Глаголы являются многозначными, особенно хьун, но в модальном значении они синонимичны. Сочетаясь с инфинитивом в составе сказуемого, они употребляются в форме 3 лица. Видовые формы глагола хьун являются супплетивными: хьун – шаван - хъанан. Специфической особенностью этих глаголов является и то обстоятельство, что они формируют особую конструкцию предложения с субъектом в исходном падеже с показателем -ща. Глаголы чаще встречаются в отрицательной форме.

Герундий, образованный от инфинитва

О наличии герундия в дагестанских языках в работах исследователей не упоминалось. В статье «Масдар и герундий в лакском языке» Р.Г. Эльдарова [2003] впервые употребляет термин «герундий» по отношению к особым формам глагола с суффиксом -шиву, выступающим в роли зависимых предикатов в сложных предложениях. Эти формы имеют сходство с герундием в латинском и в современном английском языках. Сходство, на наш взгляд, заключается в том, что, во-первых, и лакский герундий является субстантивированной формой глагола; во-вторых, наряду с признаками существительного, он сохраняет глагольное управление и определяется наречием, а не прилагательным (анаварну гьан (лаган) «быстро уйти» анаварну лавгшиву «что быстро ушёл»); в-третьих, он тоже связан с причастием, поскольку производящими основами герундия являются причастия. Целесообразность использования существующего в лингвистике термина видится и в том, что в лакском языке существует несколько нефинитных форм глагола, претендующих на название «отглагольное имя». К ним относятся и отвлечённые существительные (оьрчIал тяхъасса хъяхъаву «радостный смех ребёнка»), и масдар (оьрчI тяхъану хъяхъаву «то, что мальчик радостно смеётся»), и герундий (оьрчI хъяхъишиву «что ребёнок смеётся»). Общим признаком масдара и герундия является то, что они изменяются по падежам и относятся к 3-му грамматическому классу: Ппу увкIшиву ттун хIисав къавхьунни (3 кл.) «Я не заметил, что отец пришёл»; Ппу уч1аву арснан т1ааьн къабивзуна (3 кл.). «Сыну не понравилось, что отец пришёл».

Глагольные формы с суффиксом -шиву отмечаются в работах и других исследователей лакского языка. Г.Б. Муркелинский в одной из статей отмечает, что в лакском языке употребляется «придаточная форма с суффиксом -шиву» и приводит пример: ХIакьину хъамаличу учIаншиву танал бувсуна «Он сообщил, что сегодня приедет гость» [Муркелинский 1963: 79]. В связи с вопросами описания синтаксиса в лакском и арчинском языках эти формы приведены и С.М. Хайдаковым: «Глагол в форме инфинитива, осложнённый суффиксами … -шиву «что», -шиврул «чтобы», даёт специфические формы сказуемого, характерные для некоторых сложноподчинённых предложений: … Ттун ина вакссава ччяни учIаншиву къакIулссия. «Я не знал, что ты так быстро придёшь». Къатлуву гъилишиву дикIаншиврул, жу чIавахьултту лакьарду. «Чтобы в комнате было тепло, мы закрыли окна» [Хайдаков 1963: 84].

Таким образом, до последнего времени теоретический аспект названных глагольных форм оставался вне поля зрения исследователей лакского языка.

Герундий наряду с другими отглагольными субстантивами подробно рассматриваются в квалификационной работе Э.К. Магомедовой [2009].

Здесь можно отметить, что герундий по своим морфологическим признакам близок к причастию. Герундий, как и причастие, сохраняет видовое значение глагола, от которого он образован:

кьакьлакьисса янна «сохнущее бельё» – янна кьакьлакьишиву «что бельё сохнет» (несов. вид);

кьаркьсса янна «высохшее бельё» – янна кьаркьшиву «что бельё высохло» (сов. вид);

ччяни кьакьайсса сир «быстро сохнущая краска» – сир ччяни кьакьайшиву «что краска быстро высыхает» (повт. вид).

Герундиальной трансформации подвергаются сказуемые разных типов, в том числе и именные, в разных видо-временных формах. См.:

(1) Ттун Саки-баваяту кIул хьуна, вираттиял инсантал ичIува хъинну уздансса бушиву, къатлувун ус къалирккуну къабуххайшиву, хъамаличу учIарчагу, тайнначIа гьарца чIумал шархьсса дикI дикIайшиву, ялагу Вираттиял цала ахъаву калан бугьайшиву ва гайннуя «ивкIуманалгу хIачIансса» накь дайшиву (К.М., с. 23). «Я узнал от бабушки Саки, что виратинцы дома очень чистоплотные, что в комнату, не сняв обувь, не входят, что, если придёт гость, у них всегда бывает варёное мясо, ещё, что виратинцы в своих огородах сажают капусту и делают из нее суп, который «даже мёртвый» покушает».

Важнейшей глагольной категорией, имеющей непосредственное отношение к понятию предикативности, является наклонение. Как указывалось выше, реальная модальность у причастий и деепричастий была связана с типом производящей основы: формы, образованные от корня и видовых основ дюратива и итератива соотносительны с индикативом, а формы, образованные от инфинитива, имеют модальные оттенки ирреальности. Такое же соотношение наблюдается и в формах герундия. В примере (1) представлены формы, соотносительные с реальным наклонением Значение времени зависит от видового значения основы герундия, в данном случае это краткое причастие итеративного вида, имеющее значение настоящего общего времени.

Герундий, образованный от инфинитива, соотносителен с будущим временем и другими типами ирреальной модальности.

(2) Амма ургу бавах, барххуй Жамал, – куна ганил, чIявукIулну яругу бивтун, – Маржу-бава хIала къадурхссаксса, цичIав чулийн къабуккантIшиву кIулну икIу. (Г.А., с. 382) «Но смотри, дорогой Жамал, – сказала она, хитро посмотрев (на него), – знай, что ничего у вас не получится, пока Маржу-бава не вмешается».

Несколько подробнее остановимся на герундии инфинитивного типа.

По структурным особенностям различается два типа инфинитивного герундия: 1) простой герундий и 2) категоричный герундий.

Простой инфинитивный герундий образуется непосредственно от инфинитивов всех трёх видов. Категоричный герундий включает в основу формант -тIи-, который встречается и в формах Будущего III. Оба типа можно представить в таблице.

Формы простого инфинитивного герундия имеют оттенок неопределенности действия в будущем и часто употребляются в контексте отрицания и сомнения:

(а) КъакIулли та учIаншиву. «Не знаю, придёт ли он (вряд ли он придёт)» (сов. вид);

(б) Ва нюжмардий хъуру ттихIланшиву къак1улли. «Не знаю, будут ли на этой неделе жать поля» (несов. вид);

(в) КъакIулли та зуннин ххишала учIаваншиву. «Не знаю, будет ли он больше к вам приходить» (итерат. вид).

Вторая разновидность инфинитивного герундия образуется, как видно из таблицы, от краткого причастия с суффиксом -тIи-; он имеет значение будущего определённого времени и выступает в роли сказуемого придаточных предложений:

(а1) Ттун кIулли, танал чичинтIишиву. «Я знаю, что он напишет» (сов. вид);

(б1) Ттун кIулли танал аьрзарду чичлантIишиву. «Я знаю, что он будет писать жалобы»;

(в1) Ттун кIулли ина мукьахунмайгу ниттичан чагъарду чичавантишиву. «Я знаю, что ты и впредь будешь писать матери письма» (итерат. вид).

Основной синтаксической функцией герундиальной конструкции является функция сказуемого в придаточных изъяснительных предложениях при глаголах мысли, восприятии, речи. При предикатах с переходным значением герундий употребляется в форме номинатива.

Герундий может получить формы и других падежей, включённых в падежную рамку конкретного предиката. Например:

(3) Мяйжанссар, кIанивух дакIгу ларгун, кIа буциншиврий дакI дарцIунугу ивкIун, утти ва талихIбакъашиврийн тIайла авцIуну, хъуннасса махIрумшиву дур (К.З., с. 192). «Правда, увлёкшись ею, уверившись в том, что женюсь на ней, теперь столкнувшись с таким несчастьем, очень разочарован». В данном предложении предикат дакI дацIан «быть уверенным» (букв. сердце остановиться на…) требует зависимого суперэссива.