Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка Алимурадова, Дина Юсуповна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Алимурадова, Дина Юсуповна. Лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Алимурадова Дина Юсуповна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Махачкала, 2012.- 156 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/140

Введение к работе

Актуальность темы исследования. В диссертационном исследовании впервые предпринята попытка более полного учета и системного анализа всех аспектов словарного состава алходжакентского говора кумыкского языка. В силу своей открытости лексика алходжакентского говора подвержена влиянию со стороны контактирующих языков. Назревшая необходимость глубокого и всестороннего изучения отраслевой лексики обуславливается и все убыстряющимися изменениями традиционного быта и духовной культуры народов. Общественно-политические, социально-экономические, культурно-психологические и мировоззренческие сдвиги в современном обществе настолько существенны, что сохранялись в народном сознании тысячелетиями.

Ареал распространения кайтагского диалекта кумыкского языка, охватывает Каякентский район,куда входят селения:Алходжакент, Усемикент, Каякент, Башлыкент. Утамыш,Гаша, Джаванкент, Капкаякент, Дружба, Каранайаул, Викри, Герга, три села Кайтагского района: Янгикент, Туменлер, Маджалис и селение Уллубийаул Ленинского района. Кайтагский диалект по своим фонетическим, морфологоческим и лексическим особенностям наиболее отдален от кумыкского литературного языка и, в связи с этим, представляет для кумыковедения большой лингвистический интерес.

Лексика алходжакентского говора недостаточно исследована, а терминологические пласты алходжакентского говора нуждаются в углубленном изучении с точки зрения их лексико-семантических особенностей, морфологической и словообразовательной структуры, предметной отнесенности и сферы употребления.

Системное исследование терминов, как один из самых древних лексических пластов, имеет не только историко-лексикологическую, но и историко-культурную значимость как отражение развития духовной и материальной культуры алходжакентцев, истории социальных и экономических отношений в обществе, языковых, хозяйственных и культурных связей с другими народами.

Необходимость сбора и изучения научной лексики, сформировавшейся в течение многих веков, определяется еще и тем, что она может дать ценный материал о лексико-семантическом и структурном развитии лексических единиц алходжакентского говора, позволит поставить и решить отдельные вопросы теоретической лексикологии. Исследование лексики по тематическим группам позволит обнаружить не зарегистрированные в словарях лексические единицы и организовать их изучение.

Степень изученности проблемы.С именами Т.Н.Макарова, Н.К.Дмитриева, И.А.Керимова, Н.Х.Ольмесова, Д.М.Хангишиева, Н.Э.Гаджиахмедова связано зарождение кумыкской диалектологии, и их работы представляют несомненный интерес для тюркологической науки. Интересные сведения о кайтагском диалекте кумыкского языка содержатся также в работах Р.Н.Ольмесова (2003), Т.И.Гаджиахмедова (2005), У.А.Абдуллаевой (2006), М.А.Гаджиева (2006), З.К.Кочакаевой (2009) и др. Все это, разумеется, носит неслучайный характер, поскольку изучение диалектной лексики имеет большое значение для разработки истории языка, а также истории народа и его этнографии. Следовательно, сдвиги в изучении диалектов кумыкского языка имеют место, но все еще остается много нерешенных вопросов, что служит оправданием появления предлагаемой работы. В диалектах сохранились такие слова и выражения, которые в современном литературном языке либо вовсе не употребляются, либо приобрели совершенно новое значение.

Объектом исследования является лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка.

Предметом исследования выступают различные лексико-семантические группы слов алходжакентского говора кумыкского языка, который характеризуется как один из древних говоров, сохранивший множество фактов и явлений, ценных для воссоздания истории кумыкского языка.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является выявление и описание структурно-семантических особенностей лексики алходжакентского говора, выяснение путей формирования источников и способов образования общественно-политической, этнографической, сельскохозяйственной, животноводческой, фитонимической, птицеводческой, свадебной лексики данного говора кумыкского языка.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить ряд задач:

1) описать имеющиеся исследования по лексике в дагестанском и тюркском языкознании;

2) определить пласты исконной и заимствованной лексики алходжакентского говора кумыкского языка;

3) изучить структурные и словообразовательные типы изучаемой лексики путем морфологического (деривация и словосложение) анализа;

4) выявить основные типы и способы образования топонимов с. Алходжакент;

5) охарактеризовать словарный материал в плане системных лексико-семантических отношений (отношения омонимии, синонимии, антонимии и др.);

6) систематизировать и классифицировать лексику алходжакентского говора по лексико-тематическим группам.

Не менее важной задачей данного исследования является также исследование лексики алходжакентского говора кумыкского языка в синхронно-диахронном освещении. Диахронное изучение лексики алходжакентского говора позволяет уточнить характеристику многих общих лексем, классифицировать лексику говора и литературного языка, выявить их общие закономерности, позволит охарактеризовать исконную лексику изучаемого говора не только в сравнительном или описательном, но и в типологическом и сравнительно-историческом плане. Решение всех этих задач, как нам представляется, позволит определить степень адаптации и продуктивности различных лексических терминов в алходжакентском говоре.

Научнаяновизна проведенного исследования заключается в том, что в нем подвергается комплексному анализу лексика одного из диалектов кумыкского языка, в частности алходжакентского говора кайтагского диалекта. Собран и классифицирован по лексико-семантическим группам большой пласт диалектной лексики кумыкского языка.

В алходжакентском говоре имеется достаточное количество языковых единиц. В говоре выявлено значительное количество связанных с сельским хозяйством, животноводством, ремеслами и профессиями слов и словосочетаний, отсутствующих в литературном кумыкском языке. Все включенные в лексику говора заимствования подверглись серьезным изменениям в соответствии с фонетическими особенностями говора. Эти изменения, а также изменения, которым подверглись отдельные слова в процессе многовекового функционирования в словарном фонде говора, подробно проанализированы. Изучены пути и способы образования валходжакентском говоре синонимичных, омонимичных, антонимичных и многозначных слов.

В работе установлены генетические пласты, подробно рассматриваются структура и основные способы образования лексики.

Теоретико-методологическую базу исследования составили научно-теоретические труды по тюркской и кумыкской диалектологии, из которых основополагающими трудами являются работы Н.А. Баскакова, Р.А. Будагова, Н.К. Дмитриева, А.Н. Кононова, А.К. Курышжанова, В.В. Радлова, К.М. Мусаева, Э.В. Севортяна, А.А. Уфимцевой, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, И.А. Керимова, К.С. Кадыраджиева, Н.Э. Гаджиахмедова, Н.Х. Ольмесова, М.А. Гаджиевой, Д.М. Хангишиева, Т.И.Гаджиахмедова, З.К.Калабзаровой и др.

Материалами для исследования явились: исконная лексика алжоджакентского говора; ранние лексические заимствования из арабского, персидского и тюркских языков; значительный пласт русских терминов и интернационализмов-европеизмов, пришедших через русский язык, издаваемые в республике на кумыкском языке газетные и журнальные статьи общественно-политического характера, работы по истории, философии, а также словари: Русско-кумыкский словарь (под редакцией З.З. Бамматова1960г., 1997г.); Русско-турецкий словарь (под редакцией Г.Р.Каримова1954); Русско-башкирский словарь (под редакцией Э.М-Э.Мустафаева, В.Г.Щербинина1972г.); Русско-азербайджанский словарь (под редакцией М.А.Ширалиева и Э.Н.Оручева1951г.); некоторые незначительные по объему словарные материалы были обнаружены также в различных грамматических очерках кумыкского языка.

Методы исследования. Основным методом данного исследованияявляется описательный метод. При исследовании лексико- образовательных закономерностей использовалась также статистическая методика лингвистического анализа. В вопросах словообразования для анализа терминов применен системно-структурный метод, позволяющий комплексно подойти к исследованию словообразования как системы и использовать богатый материал, накопленный тюркологией.

В связи с тем, что в развитии и обогащении лексики алходжакентского говора имеют значение взаимосвязи его с соседними языками (даргинским, азербайджанским), исследование ведется с детальным рассмотрением этих взаимосвязей и их роли в развитии алходжакентской лексики.

Теоретическая значимость работы определена актуальностью и научной новизной исследования. Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию лексических особенностей и семантической структуры алходжакентского говора кумыкского языка. Результаты анализа могут быть использованы языковедами при изучении теоретических вопросов диалектологии кумыкского языка.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования имеют особое значение как для языкознания, так и для тюркологии в целом. Они могут быть использованы при написании работ по исторической диалектологии и лексикологии кумыкского языка, а также сравнительном изучении лексики тюркских языков. Помимо этого, материалы исследования могут быть учтены при составлении как диалектологического и толкового словарей, так и лингвистического атласа кумыкского языка. Материал диссертации представляет интерес и с точки зрения подготовки спецкурсов по лексикологии, лексикографии и учебных пособий для студентов филологических факультетов вузов.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка состоит из исконного и заимствованного пластов. Исконная лексика – это составная часть словарного фонда алходжакентского говора (общетюркский, кыпчакский, огузский пласты). Заимствованные основы представлены лексическими элементами из арабского, персидского, тюркских, русского и даргинского языков.

2. Этимологическая характеристика лексики алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка позволит установить фонетико-семантическую связь с общетюркскими параллелями и предположить, что в большинстве случаев первичные термины восходят к общему этимону, являющемуся основой дальнейших семантических видоизменений.

3. Основу алходжакентской топонимики составляют общетюркские топонимические лексемы, но с учетом специфики кавказского языкового фонда. Топонимы, бытующие в с. Алходжакент, представляют собой оригинальную систему – закономерно упорядоченный конгломерат номинативных единиц во всей его нерасчлененности и целостности.

4. Лексико-семантическая система алходжакентского говора, представленная наименованиями вещей, явлений, признаков, процессов и др., обнаруживает взамосвязь и взаимную обусловленность своих элементов, которые выявляются при анализе синонимических, антонимических, омонимических и полисемных системных отношений в исследуемом говоре.

5. Лексика алходжакентского говора распределяется по сферам преимущественного употребления. Распределение терминологической лексики по тематическим группам позволит определить удельный вес этих групп в словарном составе говора, установить соотношения исконных и заимствованных слов.

Апробацияработы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета, докладывались и обсуждались на региональных и межвузовских научно-практических конференциях: «Роль родного языка в патриотическом воспитании студенческой молодежи» (Махачкала, 2011); «Проблемы изучения родных языков в начальной школе» (Махачкала, 2011).

По теме диссертации опубликовано одиннадцать научных работ, из них одна статья издана в журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структурадиссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений.

Похожие диссертации на Лексика алходжакентского говора кайтагского диалекта кумыкского языка