Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Валентность татарского глагола Садыкова, Разиля Зуфаровна

Валентность татарского глагола
<
Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола Валентность татарского глагола
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Садыкова, Разиля Зуфаровна. Валентность татарского глагола : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Садыкова Разиля Зуфаровна; [Место защиты: Казан. (Приволж.) федер. ун-т].- Казань, 2013.- 199 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/464

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические аспекты исследования валентности татарского глагола в общем, русском и татарском языкознании

1.1. О понятии валентности: история развития валентности 13

1.2. Актанты и распространители предложения 28

1.3. Некоторые проблемы теории валентности 40

1.4. Методы и аспекты описания валентности, терминология 50

1.5. Семантика глагола 59

1.6. Выводы по главе 1 68

ГЛАВА 2. Валентностные свойства глаголов движения в татарском языке

2.1. Общая характеристика глаголов движения 70

2.2. Валентностная структура глаголов движения с общим значением

2.2.1. Валентностные варианты глаголов движения с общим значением 75

2.2.2. Сирконстанты глаголов движения с общим значением 81

2.3. Валентностная структура глаголов направленного движения 83

2.3.1. Валентностные варианты глаголов направленного движения 83

2.3.2. Сирконстанты глаголов направленного движения 90

2.4. Валентностная структура глаголов способов движения 91

2.4.1. Валентностные варианты глаголов способов движения 91

2.4.2. Сирконстанты глаголов способов движения в татарском языке 97

2.5. Выводы по главе 2 99

ГЛАВА 3. Валентностные свойства глаголов действия в татарском языке

3.1. Общая характеристика глаголов действия 103

3.2. Валентностная структура глаголов общего действия ПО

3.2.1. Валентностные варианты глаголов общего действия ПО

3.2.2. Сирконстанты глаголов общего действия 112

3.3. Валентностная структура глаголов созидания 113

3.3.1. Валентностные варианты глаголов созидания 113

3.3.2. Сирконстанты глаголов созидания 123

3.4. Валентностная структура глаголов разрушительного действия 126

3.4.1. Валентностные варианты глаголов разрушительного действия... 126

3.4.2. Сирконстанты глаголов разрушительного действия 139

3.5. Валентностная структура глаголов воздействий, вызывающих изменения в объектах 143

3.5.1. Валентностные варианты глаголов воздействий, вызывающих изменения в объектах 143

3.5.2. Сирконстанты глаголов воздействий, вызывающих изменения в объектах 146

3.6. Валентностная структура глаголов физиологического действия 150

3.6.1. Валентностные варианты глаголов физиологического действия... 150

3.6.2. Сирконстанты глаголов воздействий, вызывающих изменения в объектах 153

3.7. Валентностная структура глаголов творческой деятельности 155

3.7.1. Валентностные варианты глаголов творческой деятельности 155

3.7.2. Сирконстанты глаголов творческой деятельности 159

3.8. Выводы по главе 3 164

Заключение 170

Список использованной литературы

Введение к работе

Теория валентности относится к наиболее актуальным проблемам современного языкознания, а валентный анализ непосредственно связан с практикой преподавания и изучения языков в лингвистике. Теория валентности сначала была разработана во французском, а затем в немецком языкознании по отношению к глаголу, выполняющему организующую роль в предложении (Л. Теньер, Г. Хельбиг, К.Э. Зоммерфельдт, В. Шенкель,
И.-В. Мейнер и другие). В отечественном языкознании теория валентности получила более широкое развитие, по сравнению с работами зарубежных ученых, как в количественном (описание валентности отдельных частей речи), так и в качественном плане (изучение различных уровней валентности). Ей посвятили свои исследования Ю.Д. Апресян, С.М. Кибардина, М.Д. Степанова, Р.С. Амбарцумян, Г.Г. Сильницкий, Н.И. Филичева. В последние годы в современном языкознании уделяется большое внимание разработке общетеоретических проблем валентности, изучению валентностной структуры отдельных частей речи, лексико-семантических групп, о чем свидетельствуют многочисленные публикации ученых-языковедов всего мира. Тем не менее, лингвисты среди всех частей речи выделяют глагол, обладающий сложной и разнообразной семантикой.

Актуальность темы. Настоящая диссертационная работа посвящена изучению валентностных свойств татарского глагола. В татарском языкознании, несмотря на то, что отдельные аспекты проблемы валентности глагола были отражены в научных трудах Д.Г. Тумашевой, Ф.М. Хисамовой, Д.М. Гаптелганиевой, отсутствуют работы по специальному исследованию валентностных свойств глагольной лексики татарского языка. Актуальность выбранной темы также обусловлена ее общетеоретической значимостью. Всестороннее исследование валентности татарского глагола вносит весомый вклад в изучение теории семантического синтаксиса татарского языка. Описание актантной структуры глагольной лексики татарского языка поможет дать исчерпывающее, неизбыточное толкование лексических значений глаголов, описать семантические связи с другими словами, что, в свою очередь, определяется практической потребностью лексикографии татарского языка.

Теоретическая часть диссертации опирается на работы как отечественных языковедов (С.М. Кибардиной, Ю.Д. Апресяна, М.Д. Степановой, Р.С. Амбарцумяна, В.Г. Гака, З.У. Блягоза, Э.В. Кузнецовой, Г.Г. Сильницкого, Н.И. Филичевой, В.Г. Адмони, Л.М. Васильева, Б.А. Абрамова, Р.М. Гайсиной, Т.А. Кильдибековой, В.С. Храковского), так и зарубежных исследователей (Л. Теньера, Г. Хельбига, К.Э. Зоммерфельдта, В. Шенкеля, Иоганна-Вернера Мейнера и других). При исследовании были использованы труды известных тюркологов, включая татарских лингвистов, таких как Н.К. Дмитриев, Г. Алпаров, Э.Р. Тенишев, В.Н. Хангильдин, Д.Г. Тумашева, М.З. Закиев, Ф.А. Ганиев, Ф.С. Сафиуллина, Ф.М. Хисамова, Г.К. Кулиев, М.Г. Усманова, М. Оразов.

Объектом исследования является комплексное изучение валентностных свойств основных лексико-семантических групп глаголов в татарском языке.

Предметом исследования выбраны валентностные структуры (семантические, морфологические характеристики актантов; значения сирконстантных окружений) двух основных лексико-семантических групп глаголов татарского языка, занимающих центральное место в глагольной лексике: глаголов движения и глаголов действия.

Целью исследования является описание системы валентностных категорий татарского языка и выявление их специфики.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) на основании изучения общетеоретических проблем (истории развития валентности, двух концепций теории валентности, семантики глагола) выявить главные достижения лингвистов в этой области;

2) определить теоретические основы концепции валентности для выявления состава и семантики валентностей глаголов татарского языка;

3) описать валентностные свойства глаголов движения и действия в татарском языке;

4) проанализировать структурно-грамматические способы выражения актантов и распространителей при глаголах;

5) выявить отличительные особенности проявления валентностных свойств татарского глагола в сопоставительном аспекте.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Валентность является точкой пересечения теории лексической семантики и синтаксической структуры текста. Валентностные свойства, особенности реализации семантических актантов, сирконстантных окружений глагола напрямую зависят от лексико-грамматических категорий глагола, свойственных конкретному языку. В татарском языке валентностные характеристики глагола обусловлены наличием особенностей залоговых форм глагола, большим разнообразием синтаксических структур предложения.

  2. Авалентные глаголы в татарском языке могут быть распространены в безличных предложениях или в двучленных конструкциях, указывающих на целостные события. Пассивная валентность в татарском языке образуется с помощью страдательного залога глагола и послелогов тарафыннан, белн. Множественный субъект употребляется с симметричными предикатами, выраженными в татарском языке взаимно-совместным залогом.

  3. В татарском языке наблюдаются явления несоответствия содержательной валентности предиката валентности глагола, что обусловлено наличием включенных актантов в семантике глагола. Образование новой валентности в татарском языке наиболее ярко представлено в глаголах действия, отличающихся большим разнообразием каузативных структур, которые образованы с помощью понудительного залога.

  4. В татарском традиционном синтаксисе сентенциальные предложения получили широкое распространение благодаря большому разнообразию синтетических придаточных предложений, отсутствующих в русском языке.

Материалом исследования послужили примеры, полученные методом выборки из “Толкового словаря татарского языка” под редакцией Л.Т. Махмутовой, М.Г. Мухаммадиева (1977), “Русско-татарского словаря словосочетаний для учащихся” Х.Г. Агишева, Л.Х. Гайнуллиной (2002), текстов художественных произведений современных татарских прозаиков (Г. Абсалямова, Ш. Маннура, Г. Ахунова, М. Магдиева, А. Файзи, А. Шамова, Н. Гиматдиновой и других) и писателей начала XX века (Г. Исхаки, К. Тинчурина, Г. Тукая, Г. Ибрагимова), а также публицистических произведений.

Задачи и общее направление исследования обусловливают применение соответствующих методов: компонентного анализа лексического значения глагола, количественного анализа с целью определения валентностных вариантов глагола. Наряду с этими методами в работе применяется также контекстуальный метод (актантный, валентный), метод сравнения и сопоставления, дистрибутивный анализ.

Научная новизна. Данная диссертационная работа представляет собой первый опыт исследования валентностных свойств двух основных лексико-семантических групп глаголов татарского языка: глаголов движения и глаголов действия. В результате детального анализа разработаны валентностные структуры данных семантических групп глаголов с учетом их семантики: принадлежности к тому или иному лексико-семантическому полю (глаголы движения с общим значением, глаголы направления движения, глаголы способа движения, глаголы общего действия, глаголы созидания, глаголы разрушительного действия, глаголы творческой деятельности, глаголы физиологического действия). Проведен дистрибутивный анализ глаголов: описаны морфологические характеристики предиката и актантов. В работе также выявлены отличия валентностных свойств глаголов татарского языка от флективных языков (особенности образования новой валентности с помощью синтетических маркеров, “сдвиг” актантов, наличие включенных актантов и так далее). В диссертации определены дальнейшие направления исследования валентности татарского глагола и других частей речи.

Теоретическая значимость работы обусловлена ее научной новизной. Проведенное исследование вносит существенный вклад в изучение семантики татарского глагола. Результаты анализа особенностей валентностных свойств татарской глагольной лексики могут быть также использованы в изучении теории валентности общего языкознания.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материалы и выводы могут представлять интерес не только для филологов, но и для широкой аудитории носителей языка. Учитывая те факты, что теория валентности тесно связана с методикой преподавания языка, данная работа может послужить основой для проведения практических занятий по татарскому языку в вузе, школе как в русскоязычных аудиториях, так и при обучении родному языку. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курса теоретической грамматики татарского языка при изучении отдельных форм грамматических категорий частей речи, а также семантических признаков и тематических групп глаголов. Перспективность работы заключается в том, что результаты исследования могут учитываться при составлении словаря валентности татарских глаголов на семантической основе, а также в разработке двуязычных словарей.

Апробация работы. Основные положения исследования нашли отражение в статьях и тезисах, опубликованных в докладах и сообщениях на конференциях различных уровней: Международной научной конференции “Чувашский язык и современные проблемы алтаистики”, посвященной 90-летию со дня рождения М.Р. Федотова и 60-летию со дня рождения Н.И. Егорова (Чебоксары, 2009); на Международной тюркологической конференции “Диалектология, история и грамматическая структура тюркских языков”, посвященной памяти академика Д.Г. Тумашевой (Казань, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции “Инновационное развитие агропромышленного комплекса” (Казань, 2011); на итоговой конференции аспирантов ИЯЛИ имени Г. Ибрагимова (Казань, 2008). По материалам исследования опубликовано шесть научных публикаций, в том числе одна статья в ведущем рецензируемом журнале ВАК.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, формулируются цель и задачи работы, теоретическое и практическое значение исследования.

Первая глава диссертации “Теоретические аспекты исследования валентности глагола в общем, русском и татарском языкознании” посвящена истории развития теории валентности. В ней представлен анализ двух концепций теории валентности (синтаксической и семантической), рассмотрен вопрос об актантах и распространителях предложения, об обязательности и факультативности валентности, описаны методы и аспекты теории валентности.

Во второй главе диссертации “Валентностные свойства глаголов движения” и в третьей главе “Валентностные свойства глаголов действия” дается характеристика выделенных типов глаголов: их лексической семантики, валентностной структуры, особенностей реализации валентности в татарском языке, сочетаемости с распространителями.

В заключении обобщаются результаты исследования.

Актанты и распространители предложения

Понятие синтаксической валентности Н.И. Филичева расценивает "как весьма плодотворное не только при теоретическом описании того или иного языка, но и при практическом его преподавании" [Филичева Н.И., 1967 : 125].

Но вместе с тем М.Д. Степанова, являющаяся также одним из ведущих представителей рассматриваемого течения, высказывала мысль о том, что термин синтаксическое направление весьма условен и не означает, что лингвисты синтаксического течения отрицают значение семантики [Степанова М.Д., 1973 : 20].

Семантическое направление возникло несколько позже и представлено в первую очередь работами В. Бондцио и К.Э. Зоммерфельдта, определяющими валентность как явление, обусловленное семантикой слова, и использующими для описания валентности различные семантические категории.

В 70-е годы между этими направлениями наметилось определенное сближение. Большинство лингвистов считают, что исследование валентности должно опираться на ее семантическую обусловленность, и придерживаются мнения, что необходимо различать два или три уровня валентности.

Если Г. Хельбиг настаивает на четком разграничении уровней валентности и их автономности, то представители семантического направления исходят из непосредственной обусловленности валентности лексическим значением слова и в связи с этим иначе определяют количество и характер уровней. В. Бондцио выступает против выделения синтаксической валентности, наряду с семантической. Он определяет валентность как явление логико-семантического плана, которое должно описываться с помощью метода компонентного анализа лексического значения валентности. Основываясь на теоретических положениях В. Бондцио, К.Э. Зоммерфельдт и его коллеги разработали двухуровневую модель валентности, где выделяются логико-семантический и синтаксический уровни, а также конкретную методику анализа валентности на каждом из них [Кибардина СМ., 1985 : 19].

Таким образом, большинство лингвистов считают, что исследование валентности должно исходить из ее семантической обусловленности, и различают два или три уровня валентности со сложным неоднозначным соотношением между ними. Дискуссионными здесь являются вопросы о понимании синтаксического уровня и о методике описания выделяемых уровней.

Данная концепция была принята лингвистами в конце 60-х годов. Представители этого направления под термином валентность понимали прежде всего лексическое значение слова (С.Д. Кацнельсон, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.В. Бондцио, В.В. Гуревич, К.Э. Зоммерфельдт, СМ. Кибардина и другие).

Один из виднейших представителей семантического направления В. Бондцио определяет валентность глагола ядром предложения, основой синтаксического моделирования. И поэтому валентность можно определить только путем семантического анализа.

СД. Кацнельсон описывает валентность как свойство значения, в котором содержатся как бы "пустые места", или "рубрики". Эти "рубрики" нуждаются в восполнении, как рубрики в анкете. Слово, содержащее валентность, предполагает возможность его "дополнения". Но рассматриваемое "дополнение" не нужно путать с другим грамматическим термином - дополнение (объект), так как в роли заполнителя "пустого места" может выступать и субъект, а в ряде случаев и так называемое обстоятельство.

По мнению С.Д. Кацнельсона, валентность можно определить как заключающуюся в лексическом значении слова синтаксическую потенцию, то есть способность присоединить к себе другое категориально вполне определенное полнозначное слово. Валентность - это нечто большее, чем способность вступать в синтаксические отношения [Кацнельсон С.Д., 1948 : 21].

Данная теория ведет к признанию глубинного уровня, отражающего отношения между элементами объективного мира.

Глубинная структура носит логико-семантический характер и основывается на номинативной функции языка.

В последние годы многие лингвисты признают семантическую обусловленность валентности, согласно которой слово, обладающее определенными синтаксическими величинами, отражает ситуацию, имеющую определенный набор участников, "ролей": семантические классификации актантов соответствуют их ролевым признакам. Ю.Д. Апресян предлагает подробную классификацию "семантических валентностей": 1) субъект, 2) контрагент, 3) глава, 4) объект, 5) содержание, 6) адресат, 7) получатель, 8) посредник, 9) источник, 10) место, 11) начальная точка, 12) конечная точка, 13) маршрут, 14) средство, 15) инструмент, 16) способ, 17) условие, 18) мотивировка, 19) причина, 20) результат, 21) цель, 22) аспект, 23) количество, 24) срок, 25) время [Апресян Ю.Д., 1995 : 125-126].

Ю.Д. Апресян в своей работе связь между семантической и синтаксической структурами текста сравнивает с психологическим и физиологическим состояниями человека: "Подобно тому как внутренние (психические) состояния человека проявляются физиологически, "внутренние состояния" (значения) элементов текста проявляются в их синтаксическом поведении, доступном прямому наблюдению" [Апресян Ю.Д., 1967 : 24].

Валентностные варианты глаголов движения с общим значением

Никакая другая часть речи не имеет столь богатой и сложной системы грамматических форм, как глагол. В истории науки о языке глаголам движения уделялось всегда много внимания.

В своей работе З.У. Блягоз описывает исследования лингвистов в области изучения глаголов движения. Традиционно термин "глаголы движения" появился в лингвистической работе давно. Впервые в истории языкознания академик А.А. Шахматов принципиально выделил глаголы движения из других групп глаголов, приступив к их исследованию.

Итак, к глаголам движения относится группа глаголов, обозначающих физическое перемещение в пространстве [Блягоз З.У., 1964 : 3-6].

Движение является неотъемлемым свойством материи, ее атрибутом. Именно поэтому практически все предметы объективного мира обладают данным свойством. Одной из самых многообразных по своему проявлению форм движения материи является механическое движение.

При описании понятия движения Е.С. Кубрякова пишет: "Движение наблюдается именно как ситуация, то есть динамическая картинка, изображающая не только перемещение в пространстве, но и протекание во времени". Далее автор приводит примеры из классической механики -одного из основных разделов физики. В квантовой механике и физике, когда говорят о кинематике, имеют в виду само наблюдаемое движение и его формы. Когда же говорят о динамике, имеют в виду, что движение вызывается определенным источником, энергией и тому подобное. Семантике глагола отвечает позиция наблюдателя [Кубрякова Е.С, 1992 : 87].

Ученый-тюрколог Э.Р. Тенишев пишет о том, что движение обозначает процесс, совершающийся в пространстве и времени, но в итоге не дающий никакого результата производственной значимости. Языковед высказывает мысль о том, что глаголы движения в тюркских языках занимают видное место в смысловой структуре языка, так как они богаты различными значениями и оттенками значений [Тенишев Э.Р., 1961 : 232-233]. В свою очередь, З.У. Блягоз выделяет следующие признаки и критерии глаголов движения: 1) наличие в глаголе идеи пространственного перемещения субъекта или объекта; 2) объединенность, с формально-грамматической точки зрения, глаголов движения соотнесенностью с типовыми грамматическими вопросами куда? и откуда?; 3) способность легко создавать определенные типы грамматических конструкций; 4) способность сочетаться с определенным кругом слов, обозначающих место, направление действия. Этот круг слов обычно обозначает среду, в которой происходит перемещение [Блягоз З.У., 1964 : 7-9].

Движение, приводящее к перемещению в пространстве, может быть обусловлено различными силами. Эти силы могут быть в самом носителе движения, или же они воздействуют на него извне. Носителями активного перемещения в пространстве может быть человек, одушевленное существо, животное, снабженное естественными средствами перемещения, или человек, перемещающийся при помощи животной или механической силы.

Соответственно, субъектом при глаголах движения могут выступать как одушевленные существительные, так и неодушевленные. В работе Э.В. Кузнецовой отмечаются случаи своеобразия неодушевленных существительных в позиции субъекта. Это могут быть названия субстанций, для которых движение является атрибутом (речка течет), или же предметы, осуществляющие несамостоятельное движение, каузированное кем-то или чем-то (например, силами природы - лодка плывет, камень летит) [Кузнецова Э.В., 1989 : 92-93].

В.Г. Гак относит к лексико-семантической группе движения только те глаголы, которые указывают в той или иной форме на перемещение в пространстве. Глаголы, указывающие на движение, совершающееся на месте, в группу глаголов движения не входят [Гак В.Г., 1977 : 155]. Важнейшими компонентами значения у глаголов движения В.Г. Гак считает направление движения и способ передвижения.

Далее В.Г. Гак определяет семантические категории глаголов движения: 1) отношение действия к субъекту, то есть семантическая категория "независимость/зависимость движения"; 2) отношение действия к другим субстанциям, то есть семантическая категория "направление движения"; 3) характеристика действия, отражающая свойства субстанций, затрагиваемых данным действием, то есть семантическая категория "способ движения"; 4) отношение к действию со стороны участников коммуникации, то есть семантическая категория "стилистико-экспрессивная характеристика движения" [ГакВ.Г., 1977 : 155]. Категорию независимости/зависимости движения (А) В.Г. Гак описывает как оппозицию двух субкатегорий. Ai обозначает, что субстанция движется самостоятельно; А2 показывает, что ее перемещение есть результат воздействия другой субстанции.

Валентностные варианты глаголов общего действия

В лингвистическом плане глаголы характеризуются как номинативные единицы, имеющие сложную семантическую структуру. Ведущей в их смысловой структуре является сема активности. Активность как особая семантическая категория привлекала большое внимание исследователей (Т.Б. Алисова, С.Д. Кацнельсон, У. Чейф, Г.А. Золотова).

В своей работе Т.А. Кильдибекова описывает семантические компоненты глаголов действия. Ведущей в смысловой структуре глаголов действия она считает сему активности. Активность исходит от действующего субъекта, который определенным образом воздействует на объект. Глаголы действия, или активные глаголы, выражают действие субъекта (деятеля), направленные на объект и вызывающие в нем определенные изменения. Указывая на связь активности со значением усилия, воли, вклада энергии со стороны субъекта, Т.А. Кильдибекова приводит в своей работе высказывания A.M. Пешковского: "Всякий глагол прежде всего обозначает действие... Но ведь "действовать" могут только живые существа, все же остальные предметы не "действуют", а только движутся. Живые же существа "действуют" только потому, что они движутся по своей воле, произвольно. И значит, в глаголе, раз он изображает действие, должен быть еще оттенок воли, намерения" [Пешковский A.M., 1938 : 98-99].

Субъект выражается одушевленным существительным. Реальное производительное действие осуществляется под воздействием активных предметов, но центральную роль в этой деятельности играет, безусловно, сам человек.

Вторым участником ситуации, противопоставляемым активному производителю действия, является объект, или субстанция, которая создается, изменяется, уничтожается в процессе действия [Кильдибекова Т.А., 1985 : 43].

Таким образом, активность - это семантическая категория, которая проявляется во взаимосвязи и взаимодействии глагольных лексем и их именных актантов.

Действие активных глаголов направлено к объекту, объект является целью, конечным результатом действия. В сфере смысловых отношений активных глаголов превалирует объектное содержание, то есть по семантической характеристике их можно классифицировать как объектные глаголы [Кильдибекова Т.А., 1985 : 44].

При анализе семантических компонентов глаголов действия особое место занимает категория цели, целесообразности действия. Целесообразность выражается в том, что глаголы действия обозначают различного рода трудовые, производственные и бытовые повседневные процессы. Таким образом, они связаны с деятельностью людей, направленной на достижение определенных целей.

Так как действие занимает центральную позицию в поле мировоззренческих концептов, следовательно, и цель является организующим началом большого комплекса понятий, относящихся к делам человеческим. Цель побуждает к действию. Н.Д. Арутюнова в своей работе высказывает следующую мысль: "Отрицание цели влечет за собой отрицание необходимости в действии. Не случайно говорят: "Незачем было это делать". Цель придает смысл действию. Действие, лишенное цели, квалифицируется как бессмысленное" [Арутюнова Н.Д., 1992 : 14].

Отличие глаголов состояния от глаголов действия состоит в отсутствии цели первых. А состояния спонтанны, они чаще всего не зависят от человека и не могут поэтому иметь цели, они не выбираются, характеризуются лишь причинно-следственными отношениями. Ведь целенаправленным может быть только сознательное действие человека. Напротив, обстоятельство цели присутствует лишь в активных конструкциях. В связи с этим мы отличаем причину от цели: для природы характерна категория причины, для человека характерна категория цели. Причина ассоциируется с ненормативными явлениями и отрицательной оценкой, а цель - с положительными событиями и позитивной оценкой. Человеку бывают непонятны некоторые действия в связи с невыявленностью цели последнего.

Далее Н.Д. Арутюнова в своей работе отмечает: "...Причина устанавливается в результате ментальных операций. Ее существование необходимо. Оно не зависит от человека. Цель требует действия. Причины существуют, цели осуществляются. Причины проецируются в прошлое, цели в будущее. В первом случае человек занят исследованием, во втором -созиданием" [Арутюнова Н.Д., 1992 : 14].

Валентностные варианты глаголов воздействий, вызывающих изменения в объектах

К сфере действия относится и интеллектуальная деятельность человека {импровизировать, конструировать, проектировать, сочинять и другие). Глагольные лексемы, служащие названиями мыслительных процессов, образуют менее многочисленную группу глаголов действия [Кильдибекова Т.А., 1985 : 52].

В татарском языке рассматриваемое микрополе составляют следующие глаголы: уку читать, учиться , ясау делать, изготовить, образовать , уйнау играть , язу писать , иощат иту сочинять, творить , тикшерену исследовать , импровизациялэу импровизировать , конструкциялэу конструировать , проектлаштыру, проект тезу проектировать , уйлау думать , анлау понимать .

Как отмечает Р.К. Иштанова, глагол уку учиться обозначает действия человека, в результате которого приобретаются новые знания, умения и тому подобное [Иштанова Р.К., 2002 : 33].

Большинство лингвистов, в том числе С.Д. Кацнельсон и Ю.Д. Апресян, относят глаголы читать, писать к объектным глаголам.

По мнению С.Д. Кацнельсона, отсутствие объекта не делает глагол читать субъектным, так как при нем остается пустое место для объекта [Кацнельсон С.Д., 1987 : 21].

Ю.Д. Апресян также отмечает, что глаголы читать и писать могут употребляться в форме абсолютной реализации. Но при этом они остаются семантически двухвалентными глаголами [Апресян Ю.Д., 1995 : 149].

Но некоторые лингвисты придерживаются мнения, что в особых случаях данные глаголы могут быть употреблены в непереходном значении. Как считает Ф.И. Буслаев, активные глаголы, употребляющиеся без существительного в аккузативе, теряют объектную семантику и сближаются с субъектными глаголами. В таких случаях действие представляется как деятельность вообще. Утрата объектного актанта приводит к усилению значения состояния в глаголах [Буслаев Ф.И., 1959 : 56]. Близкую мысль высказывает и известный ученый татарского языкознания Ф.А. Ганиев. Ф.А. Ганиев отмечает, что глагол язу писать является многозначным: в одном значении он может быть переходным, в другом - непереходным. В предложении Марат хат яза Марат пишет письмо глагол яза пишет является переходным, так как действие направлено на объект. В другом примере — Марат инде яза Марат уже пишет (то есть умеет писать) сфера действия сосредоточена в самом субъекте [Ганиев Ф.А., 1984 : 79-80].

Автор настоящей работы также придерживается мнения, что в редких случаях, когда глагол уку читать, учиться выступает в значении укый ала умеет читать или нэрсэ белэн швгылълэнэ чем занимается , мы имеем дело с субъектными глаголами. Например: Малай жиденче классны тэмамлагач, пенэр училищесында да укып йвргэн. (Насыйбуллин М. Йврэк таш тугел ). — Закончив седьмой класс, мальчик учился и в профессиональном училище .

Но большинство глаголов являются объектными глаголами. Первую валентностную структуру данного типа представляют двухвалентные глаголы: 1) Жргъфэр йомшак кэнэфидэ аякларын чалып утырган килеш газет укый иде. (Расих А. Ямашев ). - Ягъфар читал газету, сидя в мягком кресле, скрестив ноги . 2) Мин, монда, энкэмнен женазасын кутэреп алып киткэннэрен сизгэч, ялан аяк, ялан баш хэлемдэ капка астыннан, укереп елый-елый, йвгереп чыгып: "Энкэйне кайтарыгыз!" - дип, шактый гына жир мэет кутэручелэр калмый барганымны хэзер дэ хэтерлэвемне язамын. (Тукай Г. Исемдэ калганнар ). — Я здесь пишу свои воспоминания о том, как бежал босиком, без шапки за гробом матери и, рыдая, кричал: "Верните маму!" 3) Ибрапим китапукый. - Ибрагим читает книгу . 4) Язуны укый. (АхуновГ. Утларянаучакта ). - Читает письмо . 156 5) Хатны кат-кат укыдылар, туганнарына, Госманныц сецлесе Хэмидэгэ шалтыраттылар. (Зыятдинов Ф. Упкын ). - Письмо прочли много раз, позвонили родственникам, сестре Гусмана Хамиде . 6) Шагыйрьлэр никадэр жырлар, шигырьлэр ищат иткэн. (Галиева Г. Тулгак ). — Сколько поэты написали песен, стихов . 7) Флус Латыйфи укучыны тирэнтен уйландыра торгам эсэр ищат иткэн. (Сверигин Р. Уткэн ел прозасына бер караш ). — Флус Латыйфи создал произведение, заставляющее читателя глубоко задуматься . 8) Ясалма интеллект буенча дэреслеклэр елкэне "акыллы агентларны вйрэну пэм аларны конструкциялэу" дип атыйлар, монда акыллы агент —ул узенен эйлэнэ-тирэсен сизелми пэм уцыш шансларын максимизациясе очен гамэллэр эшли торган система, (htthps: //tt.wikipedia.org). — Учебники по искусственному интеллекту называются "Изучение умных агентов и их конструирование", здесь умный агент — это система, которая может сориентироваться в окружающей обстановке . 9) "Бэлдкэч" - "Малыш" республика программасы буенча балалар бакчаларын проектлаштыру пэм тезелеше барышы хакында капиталь твзелеш пэм реконструкция идарэсе багилыгы Илгиз Латыйпов хэбэр итэчэк. (/kzn.ru Казан мэриясенец рэсми порталы/ new sshow/22489). — Начальник управления по капитальному ремонту и реконструкции домов выступит с сообщением о ходе строительства и проектирования детских садов по республиканской программе Малыш . 10) Кен ту дымы, икебез ике встэлгэ утырып лекциягэ эзерлэнэбез, контроль эшлэр, курсовойлар тикшерэбез. (Сэгъди Р. Ике кояшлы донья ). — Как только наступит день, вдвоем садимся за стол, готовимся к лекции, проверяем контрольные работы, курсовые .