Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эмотивность текста как лингвистическая проблема Ионова Светлана Валентиновна

Эмотивность текста как лингвистическая проблема
<
Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема Эмотивность текста как лингвистическая проблема
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ионова Светлана Валентиновна. Эмотивность текста как лингвистическая проблема : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Волгоград, 1998 197 с. РГБ ОД, 61:99-10/463-4

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Эмотивность текста как отражение эмоционального мира чаловека 14

1. Эмоциональность как центральное качество личности 15

1.1. Специфика эмоционального мира человека 16

1.2. Эмоции как объект и как способ отражения 21

1.3. Эмоциональное состояние и эмоциональное отношение как виды человеческой эмоциональности 28

1.4. Эмоции реальные и изображенные 32

2. Уровни анализа текстовой эмотивности 35

2.1. Эмотивныйфон 36

2.2. Эмотивная тональность 42

2.3. Эмотивная окраска 45

3. Особенности содержательной стороны текстовой эмотивности 47

3.1. Единство эмотивного фона и эмотивной тональности как основа эмотивного содержания текста 48

3.2. Структура эмотем текста 51

3.3. Особенности эмотивной тональности текста 54

4. Языковые средства эмотивности 58

4.1. Фонетические средства эмотивности 59

4.2. Морфологические средства эмотивности 63

4.3. Лексические средства эмотивности 66

4.4. Синтаксические средства эмотивности 70

ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 75

ГЛАВА II. Эмотивность как интегральное качество текстов 78

1. Эмотивность текстов научного стиля 81

1.1.Эмотивный фон 83

1.2.Эмотивная тональность . 88

1.3. Эмотивная окраска 95

2. Эмотивность текстов официально-делового стиля 102

2.1. Эмотивный фон 104

2.2. Эмотивная тональность 108

2.3. Эмотивная окраска 117

3. Эмотивность текстов публицистического стиля 119

3.1. Эмотивный фон 121

3.2. Эмотивная тональность 127

3.3. Эмотивная окраска 135

4. Эмотивность текстов художественного стиля 141

4.1. Эмотивный фон 145

4.2. Эмотивная тональность 154

4.3. Эмотивная окраска 162

Выводы по 2 главе 167

Заключение 170

Список сокращений 175

Список текстов для анализа 176

Список использованной литературы 179

Введение к работе

Проблема эмотивности сегодня уже не является новой в лингвистике. Последние двадцать лет ей уделяется все большее внимание: отечественные и зарубежные исследователи относят проблему эмотивности к числу первостепенных задач антропоцентрической лингвистики (Апресян В.Ю. Апресян Ю.Д. 1995; Баранов А.Г. 1993; Болотов В.И.,1981; Вольф Е.М. 1995; Гак ВТ. 1998;ГородниковаМ.Д. 1985; Графова Т.А. 1991;ГридинВ.Н. 1983; Малинович Ю.М. 1989; Маслова В.А. 1991, 1995; Пиотровская Л.А. 1993, 1995; Сорокин Ю.С. 1982; Телия В.Н. 1986, 1991; ШаховскийВ.И. 1987, 1995, 1996, 1997, 1998; Шахнарович A.M. 1991, 1997; Вежбицкая А. 1996; Volek В. 1987, 1997; Danes F. 1994; Dijkstra К. 1994; Caffi, Janney 1994; Kneepkens E.W.T.M., Zwaan R.A. 1994 -1995 и др.).

Признается, что современные работы, посвященные вопросам семантики, прагматики и грамматики не могут быть полными без учета эмоционального фактора. По выражению Э.Кассирера, в таких случаях от свойственного человеческому опыту "первоначального конкретного концептуального и эмоционального содержания, от его живого тела остается лишь скелет" (Кассирер Э. 1990: 41). Лингвистика, поставившая в центр своих научных интересов личность человека, в качестве основного исследовательского принципа использует положение о том, что научные объекты должны изучаться прежде всего по их роли для человека, по их назначению в их жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее совершенствования (Кубрякова 1994).

Но несмотря на признание важности эмоционального фактора для изучении языка, эта область исследований остается одной из наиболее сложных и дискуссионных.

Споры, связанные с возможностью отражения эмоционального в языке, уже имеют свою историю. Рассмотрению этого вопроса посвящены риторические учения античных философов, он затрагивается в трудах В. фон Гумбольдта, К.Бюлера, Л.Вайсгербера Ш.Балли, Х.Шпербера, О.Эрдманна,

Ж.Вандриеса., в работах сторонников эстетики "эмотивизма", в исследованиях В.В.Виноградова, Б.А.Ларина, В.А.Звегинцева). Известные подходы к решению проблемы о соотношении рационального и эмоционального в языке и речи, о способах вербализации эмоций достаточно противоречивы. Противоречия обусловлены, с одной стороны, трудностями решения фундаментальных языковедческих задач, а с другой, - являются следствием отсутствия единой психологической концепции эмоций, на которой бы базировались лингвистические исследования эмотивности.

Споры об эмотивности продолжаются и сегодня, но общепризнанным в современном языкознании является тот факт, что исследование данного феномена не может ограничиваться традиционными единицами языка. Многие вопросы, связанные с изучением динамики эмотивного значения, эмотивной валентности, эмотивной коммуникации и прагматики, оказываются неразрешимыми на лексическом и даже синтаксическом языковых уровнях. Современная тенденция в лингвистике к укрупнению единиц исследования и расширению предмета изучения за счет привлечения все большего количества экстралингвистических факторов делает необходимым исследование эмотивных явлений в контексте едикиц более высокого уровня. Изучение особенностей функционирования f лингвистической категории эмотивности в тексте является актуальным для лингвистики эмоций и текстолингвистики.

Текстологи давно обратили внимание на проблему эмоций в тексте. Способность текстов волновать, воздействовать, заставлять переживать содержание, доставлять удовольствие всегда признавалось их имманентным качеством. Но как языковое воплощение эмоциональности эмотивность и / сегодня остается одним из наиболее неопределенных качеств текста.

Недостаточно определенным в современной текстолингвистике і1 является статус текстовой эмотивности: она часто отождествляется с экспрессивностью, оценочностью, рассматривается в составе одного из планов текста. Наиболее привычными в обиходе лингвистической

литературы являются сочетания: экспрессивно-эмоциональный,

эмоционально-психологический, эмоционально-прагматический планы. Однако включение эмотивности в состав других планов текста, на наш взгляд, неоправданно расширяет или сужает объем понятия «текстовая эмотивность».

Существование в лингвистической литературе многочисленных терминологических и метафорических обозначений эмотивных явлений (эмоциональная нагрузка, эмоциональная окраска, эмотивный план, эмотивный тон, эмоциональный "ореол", эмоциональная "дымка", чувственный фон) затрудняет понимание исследуемого явления и делает необходимым выявление унифицированных характеристик текстовой эмотивности.

Неразличение понятий «эмотивность текста» и «эмотивный текст», обусловленное тем, что эмоциональность долгое время признавалась свойством исключительно художественных текстов, стало причиной недостаточной исследованности эмотивных особенностей текстов других функциональных стилей. В то же время, изучение функциональных особенностей текстовой эмотивности является важным для установления общих свойств данного феномена.

Обращение к исследованию нерешенных вопросов лингвистики і эмоций и текстолингвистики обусловливает актуальность данного исследования.

В работе эмотивность рассматривается в качестве одного из самостоятельных планов (аспектов) текста.

Целью данной работы является установление унифицированных характеристик текстовой эмотивности применительно к текстам различных функциональных стилей.

Для достижения этой цели является необходимым решение следующих задач:

  1. определить виды эмотивного содержания текстов;

  2. рассмотреть основные способы выражения эмотивного содержания;

3) установить особенности функционирования эмотивности в текстах различных функциональных стилей.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке одного из аспектов проблемы "Язык и личность", в развитии положений лингвистики эмоций применительно к тексту, в установлении основных характеристик эмотивности, являющейся ключом к изучению языковой личности, "стоящей за текстом".

Современная текстолингвистика одну из своих задач видит в исследовании текстовых произведений конкретного вида в связи с их таксономической принадлежностью. В связи с этим изучение текста с точки зрения его эмотивности является одной из важнейших задач теории текста.

В предлагаемом исследовании выявляется функционально-стилистическая специфика текстовой эмотивности, что является вкладом в разработку проблемы коммуникации эмоций.

Спорным в современной лингвистике является вопрос о соотношении рациональной и эмоциональной информации в тексте. Разброс мнений по -этому поводу велик: от признания факультативности эмоций в речи до утверждения, что эмоционально нейтральных высказываний не существует, так как не существует нейтральных состояний человека. Исследование одного из аспектов данной проблемы также определяет теоретическую значимость данной работы.

Научная новизна работы заключается в дифференциации понятий эмотивного фона, эмотивной тональности, эмотивной окраски и в определении эмотивности текста через комплекс этих понятий. На основе анализа эмотивных элементов разного статуса в тексте сделан вывод о необходимости разграничения понятий "эмотивность текста" и "эмотивный текст".

В данном исследовании выявлены функционально-специфические черты эмотивности, позволяющие существенно дополнить теоретические выводы об особенностях функционирования этой категории в тексте. Новым.

знанием в работе является также установление функций эмотивности текста с учетом специфики текстов различных стилей.

Объектом исследования выступают тексты основных стилей литературного языка: научного, официально-делового, публицистического, художественного.

Известно, что текст представляет собой единство процесса и результата деятельности - «речевого действия» и «языкового произведения» (Бюлер 1993; 102). По формулировке А.Е. Кибрика, в рамках каждого речевого акта текст объективно существует в текущем сознании говорящего, создающего текст, и в текущем сознании адресата, воссоздающего текст (Кибрик1992: 296). Как языковое произведение текст есть «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» (ЛЭС 1990; 507). Принимая во внимание динамическую сущность текста, в работе тем не менее мы опираемся на понимание текста как конкретного проявления этой сущности, как продукта текстовой деятельности - письменного произведения, в котором зафиксированы в знаковой форме и обработаны в соответствии со стилистическими нормами динамическая информация о фрагменте мира и интенциях автора.

Письменный текст как отсроченная форма коммуникации характеризуется рядом специфических свойств (предварительная подготовленность, развернутость, лоследовательность, обработанность, связанность, законченность), которые позволяют рассматривать его содержательную и формальную структуру как реализацию авторского замысла. Будучи социокультурным феноменом, письменный текст является воплощением ценностных констант данной культурной системы конкретного исторического периода (Бахтин М.М., Степанов Ю.С., Якобсон Р.). В этом качестве он предопределяет возможность проникновения в глубины массового и индивидуального сознания, что представляет большую ценность для исследований.

Отсутствие четкой грани между высказыванием и текстом (Бахтин 1979: 239) позволяет рассматривать в качестве самостоятельных текстов также структурные единицы, большие по объему, чем предложение: сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, абзац. Такие текстовые единицы в работе анализируются и используются в качестве иллюстраций наряду с целостными текстами романа, рассказа, повести, статьи, отчета и

т.д.

Предметом исследования является текстовая эмотивность. V Под эмотивностью в работе вслед за профессором В.И.Шаховским понимается «имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики, отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции» (Шаховский 1987: 24). Эмотивность текста рассматривается как двусторонняя сущность, имеющая план выражения и план содержания, через которые манифестируются эмоциональные отношения / состояния говорящих (там же). Основу плана содержания эмотивности составляет субъективная оценочность, являющаяся источником появления эмоционального состояния / отношения говорящего; план выражения представлен категорией экспрессивности, главная функция которой состоит в способности повышать воздействующую, прагматическую силу языковой единицы, обеспечивая ее эмоциогенность. В круг рассматриваемых вопросов включаются все проявления эмоционального в тексте: эмоциональный объект отражения, само эмоциональное отражение, способ выражения эм оционального.

В работе не тождественными являются понятия "эмотивность текста" и "эмотивный текст". Эмотивным считается такой текст, который отвечает следующим базовым параметрам: передает информацию об эмоциях, а не о фактах; характеризуется эмоциональными коммуникативными целями; содержит в поверхностной структуре языковые и речевые эмотивные знаки, кодирующие эмоции (Sachovskij 1991: 84). Эмотивность текста отражает не только глобальное эмотивное содержание и форму, но и эмоциональную

информацию любого статуса (которая проявляется в виде отдельных эмотивных вкраплений на уровне содержания и формы).

Материалом для исследования послужили письменные тексты научного, официально-делового, публицистического, художественного стилей на русском языке, массив которых составил около 20 тысяч страниц печатного текста. Отбор материала производился приемом сплошной выборки. При этом предпочтение отдавалось текстам наиболее типичных для данного функционального стиля жанров; рассмотрению не подвергались (несмотря на высокую степень их эмотивности) тексты "смешанных" жанров, в которых в равной степени представлены черты разных стилей.

Методологической основой данной работы послужили теоретические положения, являющиеся доказанными в современной науке: о единстве формы и содержания, о роли языка в активном отражении действительности субъектом; о единстве рационального и эмоционального в мышлении, сознании и языке; о диалектической связи деятельности, мышления и языка; о системном характере языка и функциональном характере речи; о социально-исторической природе языка.

Основным методологическим принципом исследования является включение изучаемого явления в более широкий - коммуникативно-деятельностный - контекст. В работе для анализа текстового явления использован коммуникативно-деятельностный подход, предложенный профессором АХ.Барановым. Он состоит в рассмотрении текста на трех уровнях абстракции: гносеологическом, психологическом, лингвистическом (Баранов 1993: 6-7), которые соотносятся с тремя аспектами языка в «полной семиотической парадигме» его анализа и позволяют провести комплексное исследование такого языкового явления, как текстовая эмотивностъ.

Методы исследования: в работе использовался общенаучный гипотетико-дедуктивный метод, а также методы лингвистического анализа. Объектом исследования продиктована необходимость использования текстовых методов: для установления эмотивных тем и эмотивнои структуры текстов применяются методики целостно-текстового анализа и

контекстуального анализа; необходимость рассмотрения функционально-
стилистических особенностей текстовой эмотивности потребовала
привлечения метода функционально-стилистического анализа; при
рассмотрении эмотивных языковых средств и их сочетаний в текстах
использовался метод дистрибутивного анализа и метод эмотивной
валентности.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и выводы, содержащиеся в ней, могут быть использованы в обучающей и реальной коммуникации для увеличения ее эффективности, в практике работы с текстами с учетом их воздействующей силы, при обучении речевому общению, анализу художественного текста. Результаты исследования могут быть полезными для теории и практики перевода и найти применение при разработке курсов стилистики, риторики, документоведения, журналистики, а также в специальных и общих курсах текстолингвистики и общего языкознания.

На зашиту выносятся следующие положения.

і. Эмотивность текста имеет две стороны: план содержания и план выражения. Эмотивное содержание распределяется по основным уровням текста: с одной стороны, она в виде эмотем входит в когнитивное содержание текста, с другой, - составляет эмотивную часть прагматических стратегий автора. В плане выражения эмотивность линейна и представлена в тексте всем набором языковых и текстовых маркеров эмоций, мотивированных многоуровневым эмотивным содержанием.

  1. Функционально-семантическая категория эмотивности в тексте может быть представлена через комплекс дифференцируемых нами понятий, отражающих ее содержание и форму: эмотивный фон, эмотивная тональность, эмотивная окраска. Особенности эмотивного фона и эмотивной тональности определяют специфику эмотивного содержания различных типов текста и находят отражение в характере эмотивной окраски.

  2. Эмотивность, как лингвистический коррелят психологической категории эмоциональности, является интегральным свойством текстов

различных типов: она присуща текстам всех основных функциональных
стилей - научного, официально-делового, публицистического и

художественного. Эмотивная специфика текстов может быть определена через соотношение эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски и регламентируется функционально-стилевыми нормами.

  1. Учет особенностей эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски текстов может рассматриваться в качестве критерия разграничения таких феноменов, как "эмотивность текста" и "эмотивный текст", в пределах каждого функционального стиля.

  2. Выявление различных элементов эмотивного содержания текстов, а также учет их функциональных особенностей обусловливает существование различных групп функций, свойственных текстовой эмотивности; функции по соотношению эмоциональной и рациональной информации в тексте (дублирующая, компенсирующая, замещающая), функции по прагматическим задачам (эмоциональное самовыражение автора, эмоциональная оценка, эмоциональное воздействие на адресата).

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка сокращений, Списка текстов для анализа, Списка используемой литературы.

Введение содержит обоснование темы диссертационного исследования: в нем определяются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, устанавливаются цель и задачи, объект и предмет исследования. Введение включает также сведения о материале и методах исследования, о ее структуре.

В Главе 1 эмотивность рассматривается как лингвистическое отражение психологической категории эмоциональности. С этой целью в 1 речь идет о специфике эмоциональности человека: эмоциональность понимается как центральное качество личности (разделы 1.1, 1.2), в данном параграфе говорится о различной роли эмоций в процессе отражения действительности - эмоциях как объекте и как способе отражения (раздел

1.3), определяются два вида эмоций в тексте - эмоции реальные и изображенные (раздел 1,4).

В 2 говорится о распределении эмоций по различным уровням текста, выявляются 3 уровня эмотивности: эмотивный фон (раздел 2.1), эмотивная тональность (раздел 2.2), эмотивная окраска (раздел 2.3) и их типы. В 3 рассматриваются особенности содержательной стороны текстовой эмотивности, в 4 - языковые средства эмотивности.

Эмоции как объект и как способ отражения

Идея о двоякой обусловленности эмоций (со стороны мотивов и со стороны объективных воздействий, ситуаций), являющаяся психологической аксиомой, предопределяет существование в структуре целостных эмоциональных явлений как некоторого отражаемого предмета, так и собственно переживания, субъектного и объектного компонентов. Данное положение позволяет рассматривать эмоции в двух аспектах: как особый объект отражения и как один из способов отражения действительности.

Следует отметить, что само понятие отражения в наших рассуждениях используется не строго. Существующие определения отражения как способности объектов воспроизводить с различной степенью адекватности признаки, структурные характеристики и отношения других объектов (Платонов 1986: 68) не включают «характеристики субстрата и носителя отражения» (ФЭС 1989: 454). В то же время, особенности отражательной системы (в данном случае эмоциональной личности, переживающей мир и выражающей это переживание через конвенциональные средства языка) имеют существенное влияние на результат отражательного процесса. По словам Ш. Балли, "действительность не отражается, а преломляется в нас, т.е. подвергается искажениям, причина которых кроется в самой природе нашего «я» (Балли 1961: 23). Таким образом, говоря об отражении, будем иметь в виду его интерпретирующий характер.

Тезис о единстве рационального и эмоционального в сознании свидетельствует о том, что отражение сопровождается эмоциональным переживанием, поэтому оно всегда пристрастно.

Пристрастность человеческого отражения осуществляется через субъективные элементы сознания, особенности которого обусловлены самой его природой. А.Н. Леонтьев в структуре человеческого сознания выделил такие его компоненты, которые и делают индивидуальное сознание неповторимым. К ним относятся чувственная ткань (впечатление, некий чувственный отпечаток внешнего мира) и личностные смыслы (содержание прошлого опыта, на основе которого строится отношение к осознаваемым объективным явлениям) (Леонтьев 1975: 133, 149). В качестве компонентов отражающей системы рассматриваются также воображение, образ, память (Симонов: 1981; Хомская, Батова 1992).

Помимо устойчивых, константных компонентов сознания в процессе отражения участвуют ситуативно обусловленные категории, определяющие общий эмоциональный настрой человека, его эмоциональный тренд (Додонов Б.И.), или эмоциональный индекс (Жинкин Н.И.), а также более обобщенные личностные состояния, являющиеся результатом переработки всего жизненного опыта, определяемые как установки (Горелов, Седов 1997: 42). Эти субъективные особенности личности становятся как бы призмой, сквозь которую человек смотрит на мир, и определяют субъективность восприятия.

Однако сводить эмоциональное отражение лишь к личностным образованиям было бы слишком упрощенно. Субъективные переживания являются носителями психических образов, источником которых служит та культурная среда, в которой происходит формирование индивидуального сознания. Многочисленные исследования национально-культурных особенностей сознания и языка (Вежбицкая 1996, Вильмс 1997, Караулов 1987, Кобозева 1995, Томашева 1995, Шаховский 1996) говорят о человеке как о субъекте определенной культуры, сознание которого развивается внутри культурного целого, в котором кристаллизован опыт деятельности, общения и мировосприятия. Человек не только усваивает этот опыт, но и формирует на его основе свои личностные смыслы, организующиеся в культурно-символические гештальты.

Известно, что эмоции человека социальны, поскольку «это» отдельного человека всегда входит в широкий социальный контекст бытия (Шаховский 1997 (2)). Как результат обобщения социального опыта в индивидуальном сознании человека существуют представления о сложных, социально опосредованных эмоциональных явлениях (например, национальный интерес, патриотическое чувство, чувство профессиональной гордости и т.д.), которые обогащают эмоциональный опыт личности. Таким образом, социальные и национально-культурные факторы являются важными параметрами, характеризующими сознание человека и оказывающими большое влияние на отражательные процессы.

В ходе относительно сложных видов деятельности, когда она осмысленна и разумна, отмечается переход от непосредственных эмоциональных переживаний к опосредованным. При этом признается, что специфическую функцию опосредования выполняет язык: эмоциональное отражение тесно связано с языком, фиксируется в знаках языка и в таком виде может находить воплощение в тексте.

Особенность эмоций как объекта отражения связана с их ролью в познавательно-отражательном процессе. Помимо мотивирующей функции (толчок к познанию), эмоции имеют свойство самим давать знание. Объектом познавательного отношения и отражения его в сознании и речи является не только предметный мир, но и субъективная реальность говорящего или другого человека, т. е. "эмоция - не только одна из форм отражения действительности, но и сама является для языка объектом отражения" (Шаховский 1987: 94).

В качестве объекта отражения эмоции обладают рядом специфических качеств, отличающих их от денотатов материальной природы.

Одна из основных особенностей эмоций связана с их динамическим характером: эмоциональные состояния и переживания изменчивы, континуальны, быстротечны. Вычленение отдельно взятого состояния и дифференциация эмоций для фиксации их гфи помощи языковых средств практически невозможно. В связи с этим в "разговоре об эмоциях" (Вежбицкая А.) с самого начала следует учитывать, что обозначение и выражение таких состояний при помощи языка никогда не является вполне адекватным и всегда лишь приблизительно передает все нюансы эмоционального переживания человека, неповторимость его внутреннего мира. Как пишет П.Д.Успенский, переживания в их подлинном виде сохраняются в памяти лишь несколько мгновений. «Очень скоро они бледнеют, становятся плоскими и заменяются словами, поспешно и случайно притянутыми к ним, чтобы хоть так удержать их в памяти», но в большинстве случаев человек "даже не сознает этой подмены" (Успенский 199: 326).

Морфологические средства эмотивности

На морфологическом уровне эмотивность связана с выделением словообразовательных элементов, позволяющих передавать эмоциональное отношение говорящего к предмету речи.

В словообразовательной системе различных языков выделяются способы экспрессивного словообразования, основанные на стремлении говорящего выразить свое эмоциональное состояние или эмоциональное отношение к чему-либо и закрепленные в виде набора различных словообразовательных формантов.

Наиболее типичным эмотивным средством признаются суффиксы субъективного отношения, природа которых подробно исследована на материале различных языков; английского, польского, русского (Вежбицкая 1996), русского (Вульфсон 1991), английского (Селяев 1995), испанского (Томашева 1995), немецкого (Янелюкайте 1985).

И.И. Сандомирская к морфологическим средствам эмотивности относит способы, связанные с осуществлением "синтаксической деривации имени в глагол" (Сандомирская 1991: 120-129). Выявлено, что образование эмоционально окрашенных глаголов поведения может осуществляться различными способами: а) при помощи суффиксов -ича- и -ствова- с сохранением или переосмыслением оценочного значения имени: великодушный (+) великодушничать (-), простодушный (+), простодушничать f-Jr подхалим (-) - подхалимничать (-)t юродствовать ; б) посредством приставок (в сочетании с возвратной частицей и без нее), которые в составе глаголов дают дополнительное основание для эмоциональной оценки: заесться, допрыгаться, попивать, переругаться, подкатить и др.; в) путем копирования различных способов произнесения (звукоподражания): бубнить, мямлить, балаболить, а также употребления в качестве основы иностранных заимствований с утраченной внутренней формой: фанфаронить, куролесить, финтить. А. Вежбицкая в своих работах выявила полный инвентарь экспрессивных суффиксов в словообразовательной системе трех языков, в том числе и для личных имен, отметила огромное богатство средств для выражения ласкового, шутливого, пренебрежительного, презрительного, уничижительного и др. видов эмоционального отношения к лицу (Вежбицкая 1996).

Отдельные словообразовательные форманты, по наблюдению исследовательницы, являются универсальными, имеют множество интерпретаций (например, в русском и польском языках имена существительные на -ка (-kar ek) (Егорка, Катька, Сережка, папка, кроватка, тетка и т.п.) могут передавать близость, суровость, антиуважение, положительную экспрессивность, анти-сентиментальность и т,д.) (Вежбицкая 1996; 147-149). Деминутивы (душечка, хорошенький, братишка и др.), предназначенные для передачи эмоции одобрения, могут выражать также щюш\ю(работничек, типчик, идейка, разговорчик).

Существенно обратить внимание на то» что в качестве строительного материала для эмотивных единиц могут выступать эмоционально нейтральные словообразовательные форманты, которые предназначены для осуществления вторичной номинации и эмоциональной характеризации обозначаемого предмета. Как показывает в своей работе В.И, Шаховский, в английском языке последних десятилетий отмечается настоящий "деривационный взрыв", т.к. "даже неспециальные и малопродуктивные аффиксы, а также вообще неаффективные единицы языка стали «эмотивнообразующими» (Шаховский 1987: 138): наппевизм, вещизм, хвостист, ладненько и др.

Интересным представляется также мысль А. БежбицкоЙ относительно творческого использования имеющихся в языке словообразовательных ресурсов (например, ласковое "коверканье" личных имен), многократно увеличивающего языковые возможности для выражения эмоций (Катеныш, Никитенак). Подобные процессы противостоят тенденции к стиранию эмотивности, к стандартизации использования суффиксов субъективного отношения, которые, как показывает на многочисленных примерах РЕ, Вульфсон, могут не только утрачивать свое первоначальное эмоциональное значение; но и резко противоречить реальному отношению говорящего к тем или иным лицам и явлениям:

Калистратушка (Некрасов К) - о человеке, кто "сам снимет крест с убитого", Степанидушка (Некрасов К) - о воровке и распутной женщине; гарнитурчик, трелъяжык, гвоздок, дачка, дачурка (Драгунский М.) - как выражение отрицательного эмоционального отношения к мелочам, не заслуживающим большого внимания, а также презрения к обобщенному образу вещей, делающих человека своимрабом {Бульфсон 1991: 34).

Итак, морфологические средства языка дают большие возможности говорящему для выражения своего эмоционального состояния или эмоционального отношения к чему-либо. Все они находят воплощение в тексте и являются составляющими его эмотивной окраски.

Лексические средства занимают центральное место в системе эмотивных средств языка. Их многообразие связано с существованием различных типов словарного змотивного значения (Шаховский 1987).

Лингвистика эмоций в лексической системе языка разграничивает два вида слов, отражающих сферу эмоций человека: слова, выражающие эмоции, и слова, сообщающие о них (Гак 1998), эмотивную лексику и лексику эмоций (Бабенко 1994, Шаховский 1987). Б. Волек рассматривает данные группы слов как различные эмотивные знаки, "значение которых может конституироваться либо понятиями, либо прямыми эмоциональными переживаниями» (Волек 1995: 16).

Эмотивность текстов публицистического стиля

Публицистический стиль определяется как "функциональная разновидность литературного языка, обслуживающая широкую сферу общественных отношений; политических, экономических, культурных, спортивных, повседневного быта и др." (Русский язык 1997.399). Как форма социально ориентированною общения, этот функциональный стиль включает в себя широкий круг подстилей: подстиль газеты, информационно-политических журналов, публицистических радио- и телепередач, политических дебатов, ораторской речи. Публицистика является важной составляющей системы массовой коммуникации, что и определяет ее основные функции: информативную и воздействующую, выделяемые сегодня практически всеми учеными.

Объектом нашего исследования послужили тексты одной их наиболее популярных разновидностей публицистического стиля - газетного вида массовой коммуникации как наиболее изученного в стилистическом плане и представляющего письменную реализацию языка широкой сферы общения.

Газетная публицистика - средство информации и убеждения, рассчитанное на массовую и очень неоднородную аудиторию. Основные функции публицистики определяют такие ее качества, как доступность содержания текстов для предварительно не подготовленного читателя, минимальная зависимость от контекста (Арнольд 1981: 265). Оперативные условия создания и восприятия газетного материала обусловливают кроме того такие требования к этим текстам, как сжатость и актуальность их содержания.

Эмоциональность (эмотивность) как стилевая черта и конструктивный признак публицистики не вызывает сомнений у исследователей функциональных стилей (Арнольд 1981, Кожина 1983? Матвеева 1990, Galpeiin 1981, Skrebnev 1994), Именно на эмоциональном основании осуществляется разграничение подстилей публицистики (официально-информативного, неофициально информативного, обобщающе-директивного и др.) (Васильева 1982), Доминирование рациональной или эмоциональной информации и их характер определяют жанровые черты газетных текстов (аналитическая статья, проблемная еіатья, передовая статья, очерк, политический комментарий репортаж, фельетон, хроника, обзор и др.).

Неразрывное единство информативной и воздействующей функций, являющееся основной особенностью газетно-публицисшческих текстов, основывается на взаимодействии рационального и эмоционального в тексте.

Это взаимодействие лаконитшо выражено в следующем алгоритме: не может быть изменения действий без эмотивной оценки, не может быть эмотивной оценки без изменения информации (Баранов 1993: 47). Иначе говоря, в публицистическом тексте "сказать что-либо" (информировать о чем-либо) означает "оказать воздействие" (убедить в чем-либо) (Стриженко 1982: 111).

В классической риторике признается рациональная природа убеждения, основа которой - в осознании и принятии аргументов Однако история человечества привела к пониманию того, что человек в своих поступках и оценках руководствуется не одной только логикой и стремлением найти истину. Исследование психологии восприятия газетной информации показывает, что «человека довольно трудно убедить с помощью логических аргументов, если человек не хочет в них поверить». Он верит скорее в то» что «соответствует его системе убеждений или интересам, подкреплено его опытом и воспитанием» (Разворотнева 1993: 24). Таким образом, можно говорить о том, что убеждение в большой мере основывается на эмоциональном воздействии на читателя, а эмотавность является важнейшей составляющей публицистических текстов.

Установка на эмоциональное воздействие публицистических текстов обусловливает особенности ее эмотивного фона и эмотивной тональности, а также определяет выбор эмотивных средств их отражения.

В нашем исследовании мы использовали тексты газетных статей различных жанров преимущественно политической и экономической тематики, опубликованные в "Российской газете" (далее РГ), в "Комсомольской правде" (далее КП и «Учительской газете» в период СІ996 по 1998 гг.

Важной стилевой чертой публицистических текстов исследователи называют чередование нейтральных и эмоционально-оценочных, логических и образных элементов повествования (Костомаров 1971, Матвеева 1990, Попова 1997). Использование эмотивных тем наряду с рациональными, обусловленное единством информативной и воздействующей функций газетных текстов, определяет характер их эмотивного фона.

Особенностью рациональной информации в газетном тексте (в отличие от научного) признается то, что она никогда не является полной, не стремится к достижению объективной истины, а призвана представлять определенную социальную модель, которая представляется автору текста правильности (Разворотнева 1993: 26). На этом основании говорят о том, что газетная информация носит ассоциативно-импликативный характер и является в большей степени неточной, расплывчатой (Стриженко 1982: ПО), чем научная или официально-деловая информация. Данная черта публицистики делает возможным взаимопроникновение эмоциональной и рациональной информации, обусловливает их неразрывное единство.

Отсутствие полной и достоверной информации о событиях у среднего читателя принуждает его соглашаться с одной из предложенных в статье точек зрения И решающую роль здесь могут играть эмоциональные элементы содержания текста. Чем точнее автор сможет определить настроения адресатов текста, выбрать эмоциональную тему разговора, тем больше вероятность, что читатель поверит его точке зрения, изменит свою эмоциональную уста-новку, представление о данном предмете и, возможно, свои действия.

Эмотивный фон

Эмотивный фон художественного произведения строится на принципе общности тезаурусов, фоновых знаний автора и адресатов текста. Писатель отбирает в качестве тем будущих произведений такие эпизоды жизни, которые, как он предполагает, окажутся понятными читателю, созвучными его эмоциональному миру, вызовут ответные чувства. На этом сознательном отборе основывается эстетическое воздействие произведения искусства, без него не может состояться художественный текст,

Симонов, рассуждая о психологической природе заразительности чувства, воспроизведенного на сцене, говорит о том, что она зависит не столько от "правдоподобия1 чувств, сколько от способности зрителя "разделить мотивы, поводы, принципы, побуждающие другого человека радоваться или горевать" (Симонов 1975: 138). Этот тезис, вероятно является справедливым и по отношению к письменному художественному тексту; эффект сопереживания (цель художественного произведения) в нем достигается в том случае, если происходит совпадение потребности автора сообщить людям "великую правду о мире" и потребности зрителей постичь эту правду (там же).

Отражение в художественном тексте мотивов, поводов для эмоций состоит в воспроизведении типических ситуаций, маркированных эмоциональностью. В когнитивной науке установлено, что писателю не всегда требуется точно определять эмоцию; если в описанной ситуации содержится условие, вызывающее ее, то можно заключить, что переживается именно эта эмоция. Тот факт, что "миллионы читателей в течение десятилетий или даже веков на основе описанных ситуаций делают весьма сходные выводы об эмоциях", дает основание предполагать, что "эта теория не может быть чересчур неправильной" (Ортони, Клоур, Коллинз 1995: 317).

Данное положение подчеркивает важную роль эмотивных тем, основанных на знании прецедентных эмоциональных ситуаций, в формировании эмотивного содержания текстов ХС

Направляющими силами в выборе темы художественного текста признаются прежде всего основные конфликты эпохи, однако такие темы, как "любовь, дружба, скорбь по утраченной молодости" и т.п. рассматриваются во все времена как "скрепа своеобразных принципов конструкции" (Тынянов 1993; 270).

На наш взгляд, не будет преувеличением сказать, что тематическая структура всех текстов ХС основывается на эмотивных темах, которые представляют собой многочисленные вариации отражения универсальных эмоциональных ситуаций (смерть, опасность, власть, секс, хаос, любовь (Kneepkens, Zwaan 1994-1995: 128)), Эти темы способы выступать в качестве основных тем текстов, составлять основу сюжета произведения.

Примером может служить даже небольшой перечень названии известных произведений, воспроизводящих различные варианты отражения темы любви в художественной литературе;

Будучи многократно воспроизведенными в различных вариантах, темы, основанные на знании прецедентных эмоциональных ситуаций, образуют эмотивный фон текста, который облигаторно присутствует во всех художественных текстах. С этих позиций представляется значимой классификация подстилей художественной литературы, предложенная И.Р. Гальпериным (Galperin 1981). Наряду с драматургией и поэзией в ней выделяется под-стиль "эмотивной прозы", который составляют прозаические произведения всех жанров,

Эмотемы, основанные на знании эмоциональных прецедентных ситуаций, способны выступать не только в статусе основной темы текста, но и в качестве микротем. Это позволяет выявить эмотивные элементы в содержании произведений так называемой "интеллектуальной прозы"; в жанрах философского романа и эссе, производственного и общественно-политического романов и др. Как показывает материал, для таких произведений характерно присутствие тем "власть"? "опасность", "любовь" и др. в качестве микротем (подтем, субподтем).

В, Шаламов, серию рассказов которою иногда называют хроникой ла-герной жизни, документом времени, охарактеризовал свои художественные произведения лаконично; это "не проза документа, а проза, выстраданная как документ" (Шаламов В. О прозе). Наличие в тексте эмотем, составляющих основу 6Ьинтриги" и формирующих линии сюжета, вероятно, можно рассматривать в качестве основного признака, отделяющего их от очерка, документа, хроники.

Характер эмотивности текстов ХС предопределяют как жанровые особенности текстов, так и индивидуальные авторские пристрастия, эмоциональность языковой личности автора. В литературоведческих работах, например, говорится о камерности и "небольших эмоциях" Л. Ахматовой, о глобальных эмоциях сентиментализма и "бытовых" эмоциях С. Есенина (Тынянов 1993: 270 - 271, 282). В данном случае, видимо, речь идет о способах объективации эмоций, свойственных литературным произведениям разных типов.

Автор произведения вправе выбирать способ реализации эмотемы Для одних произведений характерно эксплицитное определение характера эмоции описываемой ситуации (оценка данной ситуации с точки зрения эмоциональной модальности). Эмопия. названная автором, в таких случаях дается как обобщение представленной ситуации или предваряет повествование:

В других художественных текстах не дается эксплицитной оценки эмоциональной ситуации но сама она воспроизводится полностью. Характер эмотивности в данном случае определяется на основе эмоционального опыта читателей, который позволяет им безошибочно квалифицировать представленную ситуацию по шкале ценностей человеческой жизни. Динамический характер таких эпизодов обладает большой эмоциональной силой и способствует вовлечению читателя в ход повествования.

Похожие диссертации на Эмотивность текста как лингвистическая проблема