Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Когнитивно-прагматические и социокультурные основы коммуникации в дискурсах медиапространства (на материале английского и русского языков) Оломская Наталья Николаевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Оломская Наталья Николаевна. Когнитивно-прагматические и социокультурные основы коммуникации в дискурсах медиапространства (на материале английского и русского языков): диссертация ... доктора Филологических наук: 10.02.19 / Оломская Наталья Николаевна;[Место защиты: ФГБОУ ВО Адыгейский государственный университет], 2017.- 419 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки изучения дискурсов медиапространства 18

1.1. Общая характеристика дискурса в науке 18

1.2. Медиапространство как поле функционирования дискурсов 29

1.3. Дискурс-анализ и текст 33

1.4. Специфика социокультурной коммуникации в медиапространстве.. 47

Выводы по главе 1 69

Глава 2. Когнитивно-прагматические и социокультурные основы дискурсов медиапространст ва 74

2.1. Общая характеристика дискурсов медиапространства 74

2.2. Медиадискурс: понятие; составные элементы; функции 81

2.3. Жанровая классификация медиадискурса

2.3.1. Содержание и функции рекламного дискурса 101

2.3.2. Содержание и функции PR-дискурса 128

2.3.2.1. Идеологемы, стереотипы, концепты как социокультурная основа функционирования PR-дискурса 150

2.3.3. Содержание и функции теледискурса 162

2.3.4. Содержание и функции радиодискурса 178

2.3.5. Содержание и функции компьютерного дискурса 199

Выводы по главе 2 214

Глава 3. Функциональные особенности манипулятивного воздействия в дискурсах медиапространства 218

3.1. Стратегии речевого манипулирования в медиапространстве 218

3.2. Функциональные особенности языковых единиц негативного воздействия коммуникации в медиапространстве 258

Выводы по главе 3 278

Глава 4. Виды коммуникации дискурсов медиапространства 28

4.1. Аудиокоммуникация в медиапространстве 281

4.2. Визуальная коммуникация в медиапространстве 289

4.3 Аудио-визуальная коммуникация в медиапространстве 309

Выводы по главе 4 315

Заключение 317

Приложения 320

Библиографический список

Введение к работе

Актуальность представленной диссертации заключается в исследовании дискурсов медиапространства с позиций когнитивно-прагматического и социокультурного аспектов анализа. Когнитивно-прагматический подход к анализу дискурсов медиапространства предполагает исследование текстов

дискурсов, ментальных структур, функционирования различных

метафорических моделей, вербальных и невербальных средств актуализации.
Социокультурный подход предполагает рассмотрение дискурсов

медиапространства как центров сосредоточения идеологии и языка, обусловленных социумом.

Актуальным является необходимость создания концепции языковой актуализации дискурсов медиапространства в целом и PR-дискурса, в частности, в рамках которых разрабатывается ряд методологических принципов анализа.

Дискурсы медиапространства в русском и английском языках представляют собой абстрактное понятие. В живой практике дискурс осуществляет развертывание образно-смысловых и прочих ментальных структур (идиологем, концептов, образов, символов, реалий и пр.), обусловленных культурно-исторической эпохой.

Представленное исследование посвящено системному описанию дискурсов,
функционирующих в медийном пространстве. Сегодня наблюдаются

структурные и стилистические изменения в дискурсах медиапространства, предполагающие отображение новых социально-философских понятий в современном обществе, что вполне закономерно, поскольку, с одной стороны, посредством СМИ осуществляется передача содержательно-наполненной информации, а с другой стороны, происходит реализация этих сообщений через информационные каналы (радио, телевидение, печать).

За последние десять лет обращение к лингвопрагматическому аспекту функционирования дискурсов обусловлено необходимостью исследования дискурсов медиапространства: Т.Г. Добросклонская 2005, 2008, 2009; Т.А. Остапенко 2008; М.Р. Желтухина, 2003, 2008, 2009, 2014; Н.Б. Кириллова 2005; Е. Кожемякин 2010; А.В. Олянич 2006; В.А. Тырыгина 2010; Е.Н. Юдина 2008; Н.Г. Нестерова 2009; L. Chouliaraki 2004; F. Faccioli 2001; D. Matheson 2005 и др.

Мы полагаем, что медиапространство – это особая реальность, в которой
происходит коммуникативная интеракция. При этом медиадискурс

функционирует внутри этого пространства, в то время как PR-дискурс, являясь особой разновидностью медиадискурса и обладая признаками социального дискурса, осуществляет связь между медиапространством и социальным пространством, выступая, таким образом, посредником.

Различные виды медиадискурса (теле-, радио-, компьютерный дискурсы и др.) динамично взаимодействуют в границах информационного поля медиапространства и соответственно оказывают значительное влияние не только на медиапространство, но и на социальное пространство в целом, при этом рекламный дискурс может функционировать как самостоятельно, так и проявляться в рамках медиадискурса (например, в теледискурсе, радиодискурсе, компьютерном дискурсе).

Предметом исследования современных научных работ в этой области
выступают различные характеристики институциональных дискурсов,

функционирующих в медиапространстве с позиций их формальных, функциональных и ситуационных особенностей.

Предлагаемый в нашем исследовании ракурс в изучении свойств дискурса
позволил впервые комплексно представить данную разновидность

институционального дискурса в виде матрицы, или модели, с точки зрения социолингвистики, психолингвистики, прагмалингвистики, а также лингвистики текста.

Объектом представленного исследования выступают дискурсы

медиапространства и средства их вербализации в русском и английском языках, а предметом являются когнитивно-прагматические и социокультурные основы дискурсов медиапространства, их формирование и функционирование в русском и английском языках.

Основная цель работы носит многоплановый характер и состоит в
разработке концептуальных и методологических основ дискурсов

медиапространства (лексико-семантических, синтаксических, когнитивных, семиотических).

Общей целью определяются конкретные задачи исследования:

1) рассмотреть медиапространство как феномен социокультурной
коммуникации и поле функционирования различных дискурсов, определив роль
и место PR-дискурса;

2) выявить дискурсы, функционирующие в медиапространстве,
охарактеризовать их в онтологическом, аксиологическом и социокультурном
аспектах;

3) определить лингвистические и экстралингвистические факторы,
влияющие на формирование и функционирование дискурсов медиапространства;

  1. представить комплекс вербальных и невербальных средств репрезентации дискурсов, а также вербальные и невербальные средства воздействия на адресата коммуникации в медиапространстве;

  2. описать содержание и функции разножанровых дискурсов (публицистический, рекламный, PR-дискурс, теледискурс, радиодискурс, компьютерный дискурс и пр.) в медиапространстве в зависимости от коммуникативных функций и каналов реализации;

6) выявить и описать идеологемы, стереотипы и концепты в PR-дискурсе;

  1. определить стратегии речевого манипулирования в пространстве, а также особенности манипулятивного воздействия коммуникации в медиапространстве;

  2. провести исследование визуальной, аудиальной и аудиовизуальной коммуникации в медиапространстве и выявить стратегический принцип использования дискурсивных средств в медиапространстве;

  3. обосновать характер взаимосвязи между структурными факторами и организацией дискурсов в межличностном и национально-культурном коммуникативном пространстве.

Для цели данного исследования в качестве минимальной речевой единицы анализа подходит коммуникативное единство интеракции (диалог, полилог и пр.), реализованное в тексте медиапространства.

В качестве теоретической базы исследования дискурсов принимается деятельностный подход к анализу речевых (диалогических) единиц.

Эмпирическим языковым материалом работы послужили более 5000
микротекстов, формирующих лексическую основу дискурсов

медиапространства (ТВ, реклама, печать, Интернет-ресурсы).

Гипотеза работы сформулирована следующим образом: дискурсы,
функционирующие
в медиапространстве, оказывают влияние на

формирование социокультурной коммуникации, вербально-семиотические основания которой определяются функционально-жанровыми разновидностями информационных каналов. Данные дискурсы представляют собой значимые социокультурные феномены в языковой картине мира и, благодаря своему системному коммуникативно-прагматическому характеру, реализуются в медиапространстве посредством комплекса вербальных и невербальных средств и приёмов речевого воздействия.

Методологической базой исследования, опирающегося на

основополагающие принципы системности, детерминизма, историзма и единства
теоретико-логического и исторического в изучении предмета, выступают
философские концепции взаимосвязи мышления, сознания, языка и
действительности; положения о диалектическом единстве эмпирического и
теоретического видов знаний; базовые принципы и категории диалектики,
отражающие всеобщую корреляцию языковых и внеязыковых явлений. В
соответствии с этими общефилософскими принципами дискурсы

медиапространства представляют собой объективную, динамическую

деятельность, продуцирующую особую модель реальности – информационную картину мира.

Теоретической базой диссертационного исследования послужили труды известных отечественных и зарубежных исследователей по следующим научным направлениям:

– теория языка (В.В. Виноградов 1972, 1980; В. фон Гумбольдт 1984; Ю.Д. Апресян 1966; С.О. Карцевский 1965; А. Вежбицка 1978, 1999, 2001; М.Ю. Лотман 1992; Л.Л. Нелюбин 2003; Л.А. Телегин 1973; В.Д. Ившин 1982, 2002; Е.Н. Клейменова 2006 и др.);

- теория языкового знака (Ч. Пирс 2001; Ф. де Соссюр 1977; А.А. Леонтьев 2001; Л. Ельмслев 1965; Р.Г. Пиотровский 1994; Л.Ф. Чертов 1993; Ю.С. Степанов 1966, 1997; J. Fiske, J. Hartley 1978; R. Carnap 2001 и др.);

– коммуникативистика (А.А. Романов 1984, 1988; Г.Г. Почепцов 2001, 2004, 2006; Г.Н. Манаенко 2005, 2010; Р. Якобсон 1972; О.Н. Морозова 2005; А.В. Голоднов 2002, 2003; Е.А. Гончарова 2001; З.Р. Хачмафова 2011; В.Е. Чернявская 2006, 2009; К.М. Шилихина 2014, 2015; О.В. Стрижкова 2009 и др.);

– теория дискурсов (В.И. Карасик 2004, 2005, 2006; Т. ван Дейк 1988, 1989; Е.И. Шейгал 2004; Е.В. Сидоров 2009, 2010; Г.Н. Манаенко 2005, 2010; Н.Н. Миронова 1997, 1998; Е.С. Кубрякова 2000; Е.Н. Лучинская 2000, 2002, 2010, 2014; М. Pecheux 1975, 1990; D. Maldidier 1990; А. Греймас, Ж. Курте 1983; S. Hall 1980, 2001; N. Fairclough 1995 и др.);

– вопросы словообразования и нормы (И.Р. Гальперин 1981; Б.Н. Головин 1983; Р.Ю. Намитокова, В.И. Карасик 2006; О.П. Воробьева 1993; В.Г. Гак 1998; Л.А. Черняховская 1983; Н.Н. Трошина 1982; З.Я. Тураева 1986; О.Б. Сиротинина 2003; А. Palmer 2002 и др.);

– теория воздействия (И.А. Стернин 2001, 2003; М. Фуко 1994, 1996, 2005, 2007; Т. ван Дейк, В. Кинч 1988; С.Г. Кара-Мурза 2001; Ю.Н. Караулов 2010; А.А. Леонтьев 1997; А.П. Сковородников 1997; А.П. Чудинов 2006; Г. Шиллер 1980;

Н.А. Белоус 2008; Л.К. Свиридова 2004; Е.Л. Кузьменко 2005; Е.Г. Чалкова 1996; Р. Бэрон, Д. Ричардсон 1998; В.Н. Степанов 2005; А.Я. Анцупов 1999; А.И. Шипилов, В.Н. Панкратов 2000; В.П. Шейнов 2001; Г. Грайс 1985; А.П. Мартынюк 1989; И.Т. Пиирайнен 1996; Д.В. Ворошкевич 2003; N. Ferguson 1976; R.M. Brend 1978; G. Kasper 1990; K. Takahara 1986; N. Coupland 1988; М. Clyne 1994; Y. Gu 1990 и др.);

– когнитивная лингвистика (Р. Барт 1989, 1996; Е.С. Кубрякова 2001; В.З. Демьянков 2007; У. Эко 1998; М.Н. Макеева 2000; R.T. Lakoff 1983; R. W. Langacker 2008; R. Jackendoff 2007; L. Talmy 2000 и др.).

Характеризуя степень научной разработанности проблемы, выделяем ряд
направлений: актуализация дискурсов в медиапространстве; функционально-
прагматическая организация дискурсов, взаимодействующих в
медиапространстве; теория отражения и языковая концептуализация мира;
воздействие форм коммуникации.

Теоретическую значимость диссертации представляют положения

исследований дискурса таких ученых, как В.В. Богуславская 2008; В.Г. Борботько 2009; Т.М. Дридзе 1984; В.И. Карасик 2004, 2006; М.Л. Макаров 2003; Г.Я. Солганик 2005; Е.В. Сидоров 2009, 2010; Ю.А. Сорокин 1985; Л.Г. Фещенко 2003 и др.

Особую теоретико-методологическую значимость для формирования концепции исследования приобрели труды Г.Г. Почепцова 2001, 2004, 2006; Р. Якобсона 1972; Р. Барта 1996 и др. по общей теории информации и коммуникации; Н. Лумана 2005; М. Маклюэна 1964; Ю.Н. Марчука 2007; Н. Ферклоу 2001 и др. по теории массовой информации.

Таким образом, теоретическую основу работы составляют идеи, концепции отечественных и зарубежных исследователей, изложенные в работах по теории языка, массовой коммуникации, рекламе, по проблемам языка публицистики, теории отражения и концептуализации мира, а также концепции, представленные в работах филологов, политологов, психологов, когнитологов, культурологов.

Научная новизна работы состоит в том, что в теорию языка вводится:

- когнитивно-прагматическая концепция языковой актуализации дискурсов
медиапространства в целом и PR-дискурса, в частности, в рамках которых
разрабатывается ряд методологических принципов анализа;

- в проблемное поле языкознания включается анализ дискурсов
медиапространства как феномена социокультурной коммуникации;

- предлагается методология последовательного комплексного
когнитивно-прагматического описания концептуального содержания
дискурсов медиапространства;

- устанавливаются системно-функциональные характеристики в
жанровых разновидностях социокультурной коммуникации;

- рассматриваются стратегии манипулирования, а также функциональные
особенности языковых единиц негативного воздействия коммуникации в
медиапространстве.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что

осуществляемое в диссертации когнитивно-прагматическое исследование дискурсов медиапространства вносит вклад в развитие теории дискурса,

когнитивистики, коммуникативистики: устанавливается роль механизмов
актуализации дискурсов в медиапространстве. Представленная методика
описания вербально-семиотических оснований дискурсов медиапространства,
которая основана на таких понятиях, как вербализация, концептуализация,
жанровая специфика, речевое воздействие, развивает представления
лингвистов в области концептуализации, позволяет раскрывать системность и
специфику данного феномена в разных языках. Итоги исследования
способствуют определению дискурсов медиапространства как феномена
социокультурной коммуникации. Выявление системы жанров актуализации
дискурсов медиапространства и отбора разноуровневых средств и приемов
речевого воздействия есть вклад в разделы теории языка, касающиеся проблем
категоризации и концептуализации. Ценность данного исследования

обусловлена установлением системных отношений дискурсов

медиапространства в русском и английском языках, она определяется
описанием его функционально-прагматических особенностей, что даёт
возможность прогнозировать пути, способы и механизмы функционирования
дискурсов. Теоретически значимо установление социокультурных, когнитивно-
прагматических и вербально-семиотических характеристик дискурсов
медиапространства.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и
результаты исследования имеют широкое прикладное значение и могут быть
рекомендованы при составлении методических разработок и учебных пособий по
теории языка, общему языкознанию, когнитивному анализу языковых
феноменов; при чтении лекций, спецкурсов, при проведении спецсеминаров.
Языковой материал актуален для использования в учебном процессе в теории и
практике преподавания русского и английского языков, в том числе в практике
преподавания английского языка на факультетах филологической

направленности.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Когнитивно-прагматическая концепция языковой актуализации дискурсов медиапространства заключается в репрезентации коммуникативно-когнитивной деятельности, охватывающей комплекс высказываний, выполняющих прагматические, социокультурные, психологические и коммуникативные задачи, оказывающие влияние на формирование когнитивных процессов в социуме в рамках интеракции индивидов.

  2. Медиапространство – это особая реальность, в которой происходит коммуникативная интеракция медиадискурса и других дискурсов (например, рекламного), методологические принципы анализа которых предполагают учет когнитивно-прагматического и социокультурного аспектов исследования полидискурсивного медиапространства.

3. Одним из основополагающих культурно-исторических и гносеологических
факторов становления дискурсов медиапространства является создание
информации в средствах массовой коммуникации. Дискурсы
медиапространства, обладая универсальной формой и содержанием,
способствуют становлению информационной картины мира социума, при этом
медиадискурс регулирует коммуникативные ситуации в медиапространстве и

формирует информационное поле, в котором взаимодействуют субъекты массовой коммуникации.

  1. В медиапространстве дискурсы актуализируют интеракцию, при которой используются определенные языковые образы, символы, концепты, идеологемы, имеющие полисемантическую природу. Они социально ориентированы и формируются с учетом употребления языковых средств в конкретной коммуникативной ситуации.

  2. Смыслообразующие структуры (содержательные, формальные, стилистические, манипулятивные и пр.) транслируются дискурсами медиапространства посредством языковых репрезентаций, символов, образов, явлений, свойственных данной языковой культуре, и выполняют социальную, адаптирующую, интерпретирующую и пр. функции в границах медиапространства социума.

  3. PR-дискурс, являясь посредником, осуществляет связь между медиапространством и социальным пространством. В процессе функционирования PR-дискурса непосредственно участвуют СМИ, используемые определенными социальными группами для производства массовой информации. PR-дискурс является «виртуальной» реальностью, конструктом, оказывающим влияние на формирование мнения или отношения в социуме к тем или иным событиям объективной реальности, выгодным определенной социальной группе.

  4. Дискурсы медиапространства выполняют ряд функций: создание передаваемой информации; воздействие на аудиторию; формирование целевой направленности передачи информации; удовлетворение потребности в получении информации индивидом. Вербализация дискурсов медиапространства характеризуется языковыми особенностями: разнообразием жанрово-стилевых репрезентаций, образным своеобразием, наличием вариативных дискурсивных элементов, а также особыми языковыми средствами воздействия в медиапространстве.

  5. Стратегический принцип реализации визуальной, аудиовизуальной и аудиокоммуникации в медиапространстве обусловлен использованием определенного набора дискурсивных средств в медиапространстве.

Методы и приемы исследования обусловлены спецификой его предмета и
объекта, концепцией, материалом и соотносятся с поставленными целью и
задачами. Общенаучная методология исследования опирается на структурно-
системный подход, общий функциональный анализ, принцип симметрии,
дополнительности, феноменологический метод, институционально-

дискурсивный метод, коммуникационный и деятельностный подходы.

Структурно-системный подход позволяет рассматривать дискурсы медиапространства как структурное образование, универсально состоящее из участников и ситуаций общения, продуцирующих в текстах модель информационной картины мира.

Функциональный анализ дает возможность выявить дифференцирующие признаки феноменов дискурсов, функционирующих в медиапространстве, на основе сопоставления выполняемых ими функций. Кроме того, функциональный анализ предполагает исследование элементов репрезентации дискурсов в

медиапространстве на основе отражения различных фрагментов

информационной реальности.

Принцип дополнительности позволяет рассматривать разнородные картины мира как коррелирующие в процессе восприятия действительности; эти картины мира, представляя взгляды на одно и то же явление, приближают воспринимающего субъекта к познанию сущности. В соответствии с принципом дополнительности дискурсы медиапространства и продуцируемые ими тексты рассматриваются «стереоскопично», т.е. в разных проекциях. При интерпретации актуализаторов дискурсов медиапространства устанавливается корреляция различных парадигм познания (науки, философии, искусства, средств массовой информации, рекламы). Этот принцип направлен на изучение дискурсов медиапространства как структурно закрытых и семантически открытых феноменов.

Феноменологический метод используется как философско-эстетический и аналитически-прикладной. В философско-эстетическом плане жизненный мир рассматривается как горизонт индивидуального человеческого опыта и универсума интенциональных значений и служит единым основанием для различных картин мира. В прикладном плане феноменологический метод применяется в корреляции с принципами когнитивной лингвистики, в рамках которой язык и другие знаковые системы выступают как механизмы и инструменты смыслообразования и репрезентации представлений и знаний человека о мире.

Институционально-дискурсивный метод позволяет рассматривать

дискурсы медиапространства в структуре средств массовой коммуникации как
статусно-ориентированные институциональные типы дискурса,

специфицируемые особыми статусно-ролевыми и ситуативно-

коммуникативными характеристиками участников общения, условиями общения и определенными мотивами и стратегиями общения, канальностью, стилем и жанром.

Деятельностный подход предполагает рассмотрение дискурсов

медиапространства как массово-информационной деятельности, направленной на управление сознанием и изменение поведенческих установок аудитории.

Частнонаучная методология формируется на основе традиционных методов лингвистического исследования: контент-анализ; описательный; наблюдения; компонентного анализа; тематической классификации; дефиниционного анализа; когнитивного анализа; метод статистической обработки данных; обобщения; функционально-семиотический; системно-функциональный; теоретического моделирования; контекстуальный анализ.

Апробация работы. Концепция, основные положения, результаты и
выводы исследования обсуждались на Всероссийских и Международных
конференциях в городах: Москва, Краснодар, Уфа, Нижний Новгород, Томск,
Астрахань, Благовещенск, Новосибирск, Челябинск, Ростов-на-Дону, Киров,
Ульяновск, София, Прага (2008–2016 гг.), материалы исследования

докладывались на научных семинарах, конференциях и заседаниях кафедры
английского языка Федерального государственного бюджетного

образовательного учреждения высшего образования «Кубанский

государственный университет». В 2010 г. учебное пособие «Системно-функциональные характеристики дискурса PR (на материале рекламного дискурса)» было отмечено дипломом Фонда развития отечественного образования как лучшая книга 2009 г. Апробация работы проводилась автором на семинарах по стилистике английского языка со студентами 4-го курса отделения английской филологии факультета романо-германской филологии ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», а также в ходе руководства курсовыми работами и рецензирования дипломных работ студентов отделения связей с общественностью.

Основные положения диссертации нашли отражение в 57 публикациях, включая 3 монографии, в том числе 1 статья в издании, включенном в базу Scopus, 15 работ, опубликованных в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических изданий, списка источников эмпирического материала.

Медиапространство как поле функционирования дискурсов

В отечественной лингвистике дефиниции дискурса довольно многочислены. Так, например, Л.Л. Нелюбин определяет дискурс как «сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста» [Нелюбин 2003: 47-48]. В свою очередь, М.Л. Макаров отмечает, что «во многих функционально ориентированных исследованиях видна тенденция к противопоставлению дискурса и текста по ряду оппозитивных критериев: функциональность – структурность, процесс – продукт, динамичность – статичность и актуальность – виртуальность. Соответственно различаются структурный текст-как-продукт и функциональный дискурс-как-процесс» [Макаров 2003: 83]. Проанализировав научные трактовки дискурса, М.Л. Макаров указывает на основные координаты, с позиции которых определяется дискурс: функциональная, формальная и ситуативная интерпретации [Макаров 2003: 33–48]. Во-первых, функциональная интерпретация – это понимание дискурса как использования (употребления) языка, т.е. речи во всех ее разновидностях. Во-вторых, формальная интерпретация – это понимание дискурса как образования выше уровня предложения. В этой связи вполне оправданно обращение к дискурсу многих ученых, интересующихся теорией речевых актов, логической прагматикой общения, конверсационным анализом, анализом диалога, лингвистическим анализом текста, критическим анализом дискурса, проблемами социолингвистики и этнографии, коммуникации, когнитивной лингвистики и психолингвистики [см.: Богуславская 2008; Карасик 2004; Дридзе 1984; Колшанский 1984; Сорокин 1985; Фещенко 2003, Сидоров 2010, 2009, 1987; Миронова 1997, 1998; Кошевая 1983, 2000; Епифанцева 1999; Формановская 2001; Соколова 1995; Грушевицкая, Попков, Садохин 2002; Harris 1952; Leech 1983; Lakoff 1983; Carnap 2001; Pettigrew 1979; Stubbs 1983 и др.]. В связи с этим Е.И. Шейгал отмечает, что в цепочке смежных явлений «язык – речь – дискурс – текст» язык «противопоставлен всем трем понятиям – речи, дискурсу, тексту» [Шейгал 2004: 10]. Г.Н. Манаенко, подчеркивая социальный характер дискурса, отмечает, что «дискурс есть социально детерминированный тип осуществления речевого общения, текст – форма осуществления речевого общения, язык – средство для осуществления данной деятельности» [Манаенко 2010: 205].

Функциональной характеристикой дискурса являются контекстуальные и функционально организованные употребления языка. Таким образом, ситуационная специфика дискурса заключает в себе конкретные культурные, прагматические и социальные факторы, которые относятся к экстралингвистическому аспекту дискурса, но, так или иначе, оказывают на него значительное влияние.

Все значимые единицы языка, как известно, отражают ясную систему понятий, формирующихся в сознании человека с помощью прямого восприятия явлений окружающей действительности и адаптации их через языковое общение. Такие представления отражены в сознании людей точными словами, словосочетаниями, материальными знаками с помощью объединения слов в словосочетания и предложения, их ориентированностью на значения языковых единиц, с помощью которых создаются и передаются понятия. Связываемое с тем или иным выражением языка, содержание, само по себе, представляет собой смысловое содержание слова и «эти слова выражают мысль, отражающую в обобщенной форме предметы и явления действительности и связи между ними, фиксируя общие и специфические признаки, в качестве которых выступают свойства предметов и явлений и отношения между ними» [Немец 1999: 312]. В.А. Звегинцев отмечал, что «именно мыслительным актом в речи абстрактный мир языка переводится в мир конкретной действительности, соотносится с конкретной ситуацией …связывается с конкретным опытом и – что чрезвычайно важно – вступает во взаимодействие с ним» [Звегинцев 1996: 64].

Многие исследователи [Ельмслев 1965; Карцевский 1965; Чертов 1993; Пирс 2001; Пиотровский 1994; Моррис 2001; Сидоров 2010 и др.], в частности А.А. Леонтьев, подчеркивали роль высказывания как языкового знака, так как «употребление в высказывании для целей его внутренней организации тех или иных языковых единиц или средств диктуется закономерностями этой организации; ее универсальность лишь ограничена типологическими особенностями конкретного знака. Структура высказывания… представляется как система операций над исходными содержательными элементами. Структура высказывания – это своего рода система векторов или операторов, прилагаемых к этим исходным операторам» [Леонтьев 2001: 218]. Новым направлением в изучении дискурса является лингвосинергетическая теория дискурса. В книге «Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике» В.Г. Борботько рассматривает дискурс как коммуникативную интеракцию, в которой основные фазы речевого действия имеют взаимоусиливающий характер: профаза (подготовительная фаза) и эпифаза (исполнительная фаза). Профаза и эпифаза коррелируют посредством энергетических зарядов: заряд профазы – ретроспекция (проекция прошлого в настоящем), эпифаза – перспектива (проекция будущего), имеющая суггестивную направленность: «…всякое высказывание, организованное глаголом-предикатом, действует в целом как узловой оператор деятельности, совершающий интерполяцию двух состояний реальности – исходного и результирующего» [Борботько 2009: 119–127].

Жанровая классификация медиадискурса

В реальной жизни социума представления о других индивидах находятся в прямой зависимости от их поведения и речи, реализуемых посредством речевых структур. Однако исследование речевых категорий ограничено анализом внутренней речи, а не «социальным сознанием», «сознанием в действии», «целостным сознанием», поэтому А. Палмер считает, что внутренняя речь (или «прямая мысль») существенно отличается от действий по передаче сообщения/мысли. Внутренняя речь в этой связи рассматривается как поток сознательных умственных действий, она довольно линейна и одномерна и проявляется как несущественная часть полной деятельности ума, в то время как полная деятельность включает такие эпизоды текущего сознания, как настроение, желания, эмоции, визуальные образы, внимание и память. В результате необходимо принимать во внимание диспозиции, знания, мировоззрение субъекта текста, его намерения, цели и поводы для того или иного высказывания. Поэтому анализ речевых категорий заключается в том, что структура высказывания состоит из индивидуальной реализации мыслительной деятельности при отсутствии четкого места в высказывании посредством целенаправленного социального взаимодействия.

С позиций коммуникативного языкознания, учитывая внешние и внутренние характеристики речи, В.И. Карасик классифицирует категории дискурса следующим образом: во-первых, «конститутивные, позволяющие отличить текст от не текста (относительная оформленность, тематическое, стилистическое и структурное единство и относительная смысловая завершенность)»; во-вторых, «жанрово-стилистические, характеризующие тексты в плане их соответствия функциональным разновидностям речи (стилевая принадлежность, жанровый канон, клишированность, степень амплификации/компрессии)»; в-третьих, «содержательные (семантико прагматические), раскрывающие смысл текста (адресативность, образ автора, информативность, модальность, интерпретируемость, интертекстуальная ориентация)»; и наконец, в-четвертых, «формально-структурные, характеризующие способ организации текста (композиция, членимость, когезия)» [Карасик 2006].

Основное отличие текста от не текста заключается в невозможности декодирования речевого произведения, поскольку в нем отсутствует как структурное единство, так и смысловое. В художественной литературе ярким примером может служить поэзия футуристов начала ХХ столетия, когда в среде творческой интеллигенции проводились всевозможные литературные эксперименты. В современных условиях такими примерами могут быть музыкальный диссонанс, используемый, например, в рекламных роликах, построенных на контрасте звучания для того, чтобы вызвать у адресата негативную реакцию.

В свою очередь, с помощью жанрово-стилистических категорий текст может быть соотнесен адресатом к той или иной сфере речевого общения. Например, рекламное сообщение по своим жанрово-стилистическим особенностям в значительной степени будет отличаться от речевой реализации аналитической передачи на телевидении или информационно-развлекательной программы на радио. Отличительные особенности в данном случае зависят не столько от сложившихся представлений о норме и правилах общения (поскольку, как было уже сказано, норма претерпевает значительные видоизменения с течением времени), сколько от целей и задач самой коммуникативной ситуации. Семантико-прагматические категории дискурса связаны с (по И.Р. Гальперину) с трактовкой и декодированием содержательно фактуальной, содержательно-концептуальной и содержательно-подтекстовой информации [Гальперин 1981]. Другая важная составляющая категории текста – его смысловая целостность и адресованность, поскольку в широком спектре текстовой вариативности адресат выбирает и декодирует ту информацию, которая ему представляется интересной и важной. В.И. Карасик относит интерпретируемость текста к числу содержательных категорий, поскольку «эта категория является... уточнением адресованности текста и проявляется в более частных категориях точности, ясности, глубины и экспликативности / импликативности текста» [Карасик 2006]. Возможность адекватного декодирования полученной информации в конечном итоге влияет на «коммуникативную ясность» информационного потока, а также приводит к корреляции интенции адресанта и интерпретации адресата того или иного текста.

В лингвистической науке изучению формально-структурных категорий текста посвящен ряд работ [Гальперин 1981; Воробьева 1993; Залевская 2001; Костомаров 1994; Арнольд 1990; Бархударов 1966; Ившин 1982, 2002; Лучинская 2000; Пешковский 1959; Солганик, Дроняева 2002; Телегин 1973; Степанов 1966; Шанский 1986; Quirk 1968; Виноградов 1972; Гак 1998; Черняховская 1983; Трошина 1982; Тураева 1986; Ощепкова 1989; Лебедева 2001; Левченко 2003; Свиридова 2004; Кошевая, Свиридова 2010 и др.]. Данные категории являются содержательной спецификой текста и основаны на семантико-прагматических и жанрово-стилистических категориях текста, поскольку когезия (формальная связность текста) согласуется с когерентностью (содержательной связностью текста).

Функциональные особенности языковых единиц негативного воздействия коммуникации в медиапространстве

В исследованиях зарубежных лингвистов теория речевых жанров рассматривается в границах дискурсивного анализа, где жанр понимается как речевой регистр и анализируется с позиций функционального подхода. К примеру, В.К. Бхатия трактует жанр как опознаваемое коммуникативное событие, определяемое с помощью набора коммуникативных целей, идентифицируемых и разделяемых членами профессионального или научного сообщества, где время от времени данное событие воспроизводится. Оно часто сильно структурировано и конвенционально в отношении ограничений, накладывающихся в зависимости от цели, содержания, формы и функциональной ценности высказывания. Этими ограничениями пользуются члены – эксперты данного дискурсивного сообщества для достижения личных целей в социально допустимых границах [Bhatia 1993: 3].

Наиболее распространенные и общие концепции вербально семиотической коммуникации за последние тридцать лет получили свое название как модель передачи информации. Эта модель имеет общеизвестные черты дискурса. Поскольку, коммуникация возможна лишь в том случае, если адресат декодирует какое-либо сообщение, зашифрованное адресантом. В результате, предполагается разрыв коммуникации, если расшифрованная информация отличается от той, которая была первоначально зашифрована. Таким образом, язык представляет собой некое связующее звено между тем, кто говорит, и тем, кто слушает, а способами передачи информации служат коммуникативные проводники этой информации. Для декодирования полученной информации адресант должен быть способен сознательно воспроизводить предложения, для того, чтобы отразить структурные комплексные процессы человеческого языка, такие, к примеру, как структурная двусмысленность и значимость.

В общепринятой теории коммуникации комплекс знаковых кодов считается сообщением, в котором на основе одного или более кодов передаются определенные смыслы. Эти коды могут поддаваться интерпретации на базе этих или других кодов. По мнению У. Эко текст – это сообщение, «построенное на базе принятых кодов» [Эко 1998: 27], где под кодом понимается установление «некого соответствия между означающим... и означаемым» [Эко 1998: 36]. Сообщения, которые участвуют в процессе массовой коммуникации, представляют собой определенную систему слов, фраз, предложений, оперирующих в процессе смыслообразования, где базовой единицей дискурса является высказывание, выраженное при помощи слов, фраз или предложений независимо от того, в какой последовательности они находятся. Таким образом, расшифровка смысла получаемой информации (кода дискурса) и будет являться решающим фактором успешной вербально-семиотической коммуникации, хотя, при этом, коммуникативный процесс не заканчивается на обработке структурных особенностей и декодирования информации. Эти положения важны в понимании дискурса, являющего собой сложное явление, так как с этих позиций можно рассматривать любой текст в различной ситуации. Основополагающим в изучении дискурса является социолингвистический подход, поскольку он дает возможность исследовать дискурс с позиций типа дискурса, формата текста и жанра речи как основных характеристик текста в коммуникативной ситуации [Карасик 2004: 250].

В исследованиях, проводившихся в отечественной лингвистике, пристальное внимание обращалось на близость анализа дискурса и функциональной стилистики. Так, например, С.М. Иваненко подчеркивает тождественность этих понятий: «Единственным существенным различием между ними можно назвать отсутствие в анализе дискурса иерархической системы его типов и подвидов» [Иваненко 2005: 33]. Н.Н. Миронова, говоря о тождестве между типом дискурса и функциональным стилем, отмечает, что «это действительно так, если под стилем и, соответственно, под дискурсом понимают совокупность письменных и устных текстов в определенной коммуникативной сфере деятельности, но понятие дискурса значительно шире» [Миронова 1997: 18]. В этой связи размышления В.А. Тырыгиной представляются интересными, поскольку исследователь справедливо замечает, что понятие функциональный стиль появилось в науке значительно раньше, чем понятие дискурса, которое совпало с периодом кардинальных изменений в науке в сторону когнитивного подхода и, соответственно, когнитивная составляющая не могла не быть включена в дискурс. В то время как основой теории функциональных стилей являются типы функционирования языка, «создающиеся под влиянием комплекса экстралигвистических стилеобразующих факторов: вида деятельности и формы общественного сознания» [Тырыгина 2010: 104]. И далее, исследователь проводит корреляцию понятий «дискурс» и «функциональный стиль», которая, представляется, вполне логичной и закономерной: «дискурс пересекается с ФС [функциональным стилем – выделено мной Н.О.] по присутствию в нем социокультурного компонента, по другому компоненту, компоненту, характеризующему особенности когнитивных пространств взаимодействующих людей, дискурс демонстрирует свои отличительные особенности» [Тырыгина 2010: 104].

Одной из важных составляющих дискурса в целом и дискурсов медиапространства в частности является стиль, поскольку именно стиль интегрирует и упорядочивает средства, которые формируют дискурс. Стиль является связующим звеном, так как стиль влияет на выбор и порядок основных элементов на двух взаимосвязанных между собой уровнях: на уровне лингвистической структуры и на уровне содержания.

Аудио-визуальная коммуникация в медиапространстве

Концепция имиджевой статьи строится на оптимизированной авторской оценки об объекте PR-текста. Специфика текстовой структуры заключается в особенностях построения всех функциональных компонентов текста: введение – постановка проблемы или/и выдвижение тезиса; представление аргументов «за» и «против» (или только тех или других); выводы – подведение итогов. Для подтверждения авторской точки зрения в статье могут быть представлены цитаты, фактические и статистические ссылки и пр. Стилистическая направленность определяется целями и задачами статьи, поэтому использование экспрессивных средств может варьироваться.

Приведем типичный пример имиджевой статьи (с сокращениями, полный текст см. в приложении):

Торговая сеть «Данар»: приходите — научим

Кажется, понятие «фаст-фуд» появилось в нашей жизни совсем недавно, а между тем сеть закусочных и бутербродных «Данар» успешно работает в Кирове уже более 10 лет. Сегодня в данном секторе рынка у нее нет конкурентов: открыто 12 торговых точек (в том числе в Нововятске и Кирово-Чепецке), а число сотрудников предприятия насчитывает около 200 человек. В основном это молодежь в возрасте от 18 до 25 лет, хотя есть и те, кто трудится в компании со дня основания.

В заведениях общественного питания, объединенных под торговой маркой «Данар», всегда быстрое обслуживание и вкусная еда. Предприятие работает под девизом: «Вкус, который ценят. Качество, которому доверяют». В «Данаре» постоянно работают над качеством продукции. Данары и бутерброды проходят путь от полуфабрикатов до готовых блюд через мясной цех и пекарню. Сейчас строится новый цех по производству хлебобулочных изделий. Пекари и повара проходят мастер-классы в Москве, участвуют в выставках, организуемых для предприятий, работающих в сфере «быстрого питания». …

Сегодняшнее положение сети закусочных и бутербродных «Данар» достаточно стабильно. Тем не менее, конкуренция заставляет постоянно искать что-то новое, думать о перспективах. В планах на будущее — расширение ассортимента продукции, работа в новых форматах. Например, планируется открыть ресторанные дворики, которых в Кирове пока нет. Все это позволяет руководству предприятия уверенно смотреть в будущее.

Текстовая структура данного примера представлена значительным количеством статистического материала, на котором строится аргументация статьи: Сегодня в данном секторе рынка у нее нет конкурентов: открыто 12 торговых точек (в том числе в Нововятске и Кирово-Чепецке), а число сотрудников предприятия насчитывает около 200 человек. В плане синтагматики данный вид PR-текста представляет собой законченный морфологический и синтаксический текст, в котором представлены основные типы словосочетаний: структурные типы наречие + глагол: успешно работает, постоянно работают, без сожалений расстается, недобросовестно относится и пр.; прилагательное+существительное: производственное обучение, квалифицированных сотрудников, служебным обязанностям и пр., которые в играют важную роль в построении PR-текстов подобного вида.

Занимательную статью можно рассматривать как вариант имиджевой статьи, которая строится по известной схеме: описание – объяснение – оценка, в которой отсутствует конкретный адресат информации, так как такого рода статьи – «для всех и для каждого». Функционально-жанровая разновидность занимательной статьи достаточно вариативна и нерегламентированна, например, статья-портрет, имиджевое интервью, ироничная зарисовка на тему и пр. По способу производства занимательная статья может быть как коллегиальным, так и индивидуальным медиапродуктом, являющийся письменным по форме создания и по форме воспроизведения. На уровне языка занимательные статьи показывают весь спектр вербальных способов выражения оценки: от экспрессивно-оценочных конструкций (слов и словосочетаний) до сравнительных оборотов, метонимии и метафоры. Стиль изложения также варьируется от официально-делового до неофициального.

Кейс-история, как правило, функционирует как составная часть пресс кита – сложной комбинации текстов PR. Кейс-истории широко используются в дискурсах медиапространства (рекламном, публицистическом). Специфика текстовой структуры кейс-истории определяется следующим образом: постановка и представление проблемы, описание способов решения этой проблемы и детализация опыта. В плане морфологии и синтаксиса в кейс историях всесторонне представлены все основные типы словосочетаний, при этом специфика лексико-фразеологической сочетаемости направлена художественно-эстетическое воздействие данного вида текстов на адресата.

Для синтагматики кейс-историй свойственна высокая степень номинативности, например, использование идиом, сравнений, метафор, метонимий и пр. Распространенными структурными типами в сложном многоуровневом построении кейс-историй являются следующие конструкции: наречие + прилагательное, наречие + глагол, прилагательное + существительное. Синтаксические словосочетания в данном виде PR-текстов обладают многосложной внутренней структурой, в составе которых может быть несколько элементов. Другой особенностью этих текстов на лексическом и фразеологическом уровне является широкое употребление коннотативных словосочетаний, обладающих экспрессивно-эмоциональным и оценочным значением. Приведем пример (с сокращениями, полный текст см. в приложении): The general topic of wildly partisan Supreme Court rulings is on everybody s mind right now for some reason. …

Well, yes, you can. In fact we know nearly for certain that the recount stopped by the Supreme Court would have given Gore the lead. (Of course, it s entirely possible that the Republican-controlled Florida legislature would have simply overridden the results of the count and handed the state to Bush, as it threatened to do.) But Carney is repeating a common misconception. …

The consortium found that “If all the ballots had been reviewed under any of seven single standards, and combined with the results of an examination of overvotes, Mr. Gore would have won, by a very narrow margin.” But the newspapers decided that this was not how the counties would have actually tabulated the votes. By the variable standards they would have used, the papers reported, Bush would have prevailed. …

The conclusion was erroneous. The newspapers assumed that the counties would only have looked at “undervotes” — ballots that did not register any votes for president — and ignored “overvotes” — ballots that registered more than one vote for president. … A hand recount in which an examiner is judging the “intent of the voter” would turn those ballots that were originally discarded into countable votes. …