Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области "живопись" Лихолетова, Полина Вячеславовна

Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области
<
Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Лихолетова, Полина Вячеславовна. Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области "живопись" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Краснодар, 2005. - 174 с. : ил.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Организация знаний и их представление в дискурсивной деятельности 10

1.1. Дискурс и его связь с когнитивными науками 10

1.2. Проблема репрезентации знаний в дискурсивной деятельности . 16

1.2.1. Концепт и концептуальная структура 18

1.2.2. Комплексные ментальные структуры: предметная область, фрейм, скрипт 23

1.3. Когниотип в системе репрезентации знаний 33

1.3.1. Понятие «когниотип» 33

1.3.2. Процедуры конструирования когниотипа 36

1.4. Взаимосвязь дискурса и речевого жанра 38

1.4.1. Понятие речевого жанра 38

1.4.2. Классификация речевых жанров 41

1.4.3. Оценка как компонент модальности дискурсивной деятельности 48

1.5. Процессы дискурсивной деятельности. 56

1.5.1. Порождение текста. 56

1.5.2. Понимание текста 60

1.6. Система кодовых переходов в интерпретации произведений живописи и вербальных текстах о них 64

Глава 2. Когнитивно-прагматическая структура предметной области «живопись» 78

2.1. Когнитивная модель предметной области «живопись» 78

2.2. Когниотип текстов, описывающих портрет в живописи... 91

Глава 3. Анализ своеобразия синтетического интерпретационного дискурса жанра портрета в предметной области «живопись» 111

3.1. Статья-описание 112

3.2. Высказывания дилетантов 123

3.3. Представление портрета в художественном произведении 133

3.4. Общий анализ лексики трех речевых жанров 146

3.4.1. Метафора 146

3.4.2. Оценочная лексика 150

Заключение. 155

Библиографический список 158

Приложение. 168

Введение к работе

Диссертационное исследование посвящено проблеме содержательного представления текста в когнитивно-прагматическом аспекте, а также проблеме представления знаний дискурсивной деятельности в предметной области «живопись». Особое внимание уделено когнитивной базе, на ее основе происходят процессы понимания и порождения текста. В центре исследования находится человек - субъект процесса понимания. Индивидуальная когнитивная система (Баранов 1993: 11) является когнитивной репрезентацией субъект-объектных отношений в окружающем мире, посредством которой осуществляется семиотическая деятельность, т.е. замещение объекта его ментальным символом.

В диссертации мы рассматриваем синтетический интерпретационный дискурс: живописное произведение и его вербальное сопровождение. Главный объект исследования - вербальный текст. Однако текст невозможно рассматривать в отрыве от произведения живописи, так как за вербальным текстом, описывающим живописное произведение, всегда стоит образ. Образ относится к визуальному типу информации, который корреспондируется с абстракно-логическим мышлением, связанным с вербальной сферой субъекта. Автор текста, описывающего произведение живописи, в первую очередь выступает субъектом метаязыковой интерпретации. Во время визуального контакта субъекта с портретом и вербальной его оценки происходит интерпретация.

Процесс интерпретации живописного произведения состоит из нескольких ступеней. Первая ступень - это готовность человека к деятельности, базой для которой служит индивидуальная когнитивная система конкретного человека. Вторая ступень - актуализация жизненного опыта человека, знаний в определенной предметной области, знаний-переживаний и непосредственное понимание образного текста. Третья ступень - модальная оценка живописного произведения.

Главный модус значения в живописи - оценочный модус. Таким образом, мы приходим к выводу, что знаки обозначают ценности. Знаки в живописи используются с целью вызвать у зрителя определённое отношение к обозначенным ценностям. Данные ценности выступают в качестве концептов, отражаемых в произведениях живописи с определённой периодичностью.

Актуальность работы определяется малой изученностью избранной проблемы и ее значимостью для когнитивно-прагматического анализа вербальных текстов о живописи.

Объектом исследования выступает предметная область «живопись» в её образном и вербальном представлении.

Предмет диссертационного исследования составляют субстанциональные и процессуальные характеристики дискурса в предметной области' «живопись».

Материалом исследования служит массив текстов о живописи объемом 5 500 страниц, 6 картин известных художников в жанре портрета и их вербальное сопровождение (тексты британского и американского вариантов английского языка, принадлежащие различным речевым жанрам).

Гипотеза предпринятого исследования заключается в следующем: в ПО «живопись» дискурсивная деятельность носит синтетический характер, проявляющийся в кодовых переходах от образной к вербальной форме интерпретации.

Цель исследования - построение когнитивной базы дискурса в ПО «живопись» и анализ ее речежанровых реализаций.

Реализация данной цели обусловила постановку и решение следующих задач:

1) построить когнитивную модель предметной области «живопись»;

  1. определить характер исследуемого дискурса как синтетического, состоящего из живописных произведений и шлейфа вербальных текстов о них;

  2. описать систему кодовых переходов в интерпретации произведений живописи;

  3. построить когниотип дискурса о портрете как комплекс ментально-лингвистических знаний и исследовать его реализации в аспектах от социального до индивидуального;

5) сделать когнитивно-прагматический анализ текстов о портрете,
принадлежащих различным речевым жанрам.

Методологической основой исследования послужили идеи учёных, развивающих новую парадигму знания, уходящую своими корнями в лин-гвофилософскую теорию В. фон Гумбольдта об изучении языка в непосредственной связи с человеком, его сознанием и деятельностью. Рассматриваемые проблемы получили наибольшее освещение в трудах таких учёных, как Н.Д. Арутюнова, А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, Г.И. Богин, А. Веж-бицкая, Т.А. ван Дейк, А.Е. Кибрик, Дж. Лакофф.

Научная новизна исследования заключается в построении когнитивной модели дискурсивной деятельности в ПО «живопись». На основе массива текстов организуется ментально-лингвистическая структура, которая служит социокультурной базой данных для исследования жанровых реализаций дискурса в той или иной части предметной области. Экзем-плификация такого подхода осуществляется на примере когниотипа «портрет», содержащего комплекс характеристик внешности человека и «язык» живописи, который определяет наборы речевых фрагментов дискурса. Осуществляется вербальная интерпретация смыслов изобразительного произведения в речежанровом и социокультурном аспектах.

Теоретическая значимость исследования состоит в формировании понятия «синтетический интерпретационный дискурс» (СИД), который

7 включает в себя: 1) живописное произведение как интерпретацию фрагмента действительности средствами «языка» живописи; 2) шлейф вербальных текстов о живописном произведении как его интерпретацию. Естественный язык выступает в качестве средства метаязыковои интерпретации ПО «живопись» в ее жанровых проявлениях, основанной на принципе кодовых переходов.

Практическая значимость. Результаты данного исследования целесообразно включить в учебные курсы, изучающие вопросы теории дискурса, лингвистики текста, психолингвистики. Построенный когниотип может быть использован преподавателями английского языка, а также студентами, обучающимися по специальностям, связанным с изобразительным искусством.

Положения, выносимые на защиту:

1. Предметная область «живопись» понимается как динамическая, со
циально детерминированная структура. Исследование материала показало,
что когнитивная модель предметной области «живопись» включает 18
композиционно-тематических блоков: художник, стиль, картина, техника,
цвет/компоненты цвета, форма, свет, жанры, материалы, композиция, под
ход, качество, цена, манера, метод, объект, искусство, эмоциональный ста
тус картины. Они в разной конфигурации входят в структуру когниотипов
предметной области «живопись».

2. Дискурс предметной области «живопись» формируется как особый
синтетический интерпретационный дискурс, состоящий из произведений
живописи и их вербального сопровождения. Процесс интерпретации жи
вописного произведения состоит из нескольких ступеней. Первая - это го
товность человека к деятельности, базой для которой служит индивиду
альная когнитивная система данного человека. Вторая ступень - актуали
зация жизненного опыта человека, знаний в данной предметной области,
знаний-переживаний в непосредственной интерпретации произведения

8 живописи. Третья ступень - модальная оценка живописного произведения.

Образ является частью визуального типа информации, который корреспондируется с абстрактно-логическим мышлением, связанным с вербальной сферой субъекта. Автор текста, описывающего живописное произведение, в первую очередь выступает субъектом метаязыковой интерпретации, ее суть выражается в переходе от образного кода к вербальному.

3. Когниотип «портрет» выступает одним из ментально-
лингвистических комплексов в системе репрезентации знаний человека в
предметной области «живопись». Когниотип «портрет» состоит из когни-
ций, представляющих физические характеристики внешности человека, а
также некоторые компоненты предметной области «живопись» (цвет, свет,
фон, композиция), представленные речевыми фрагментами.

  1. Дискурс предметной области «живопись» составляют письменные и устные речевые жанры: информацитивно-оценочные (статья-описание, экскурсия) и оценочные (высказывания дилетантов, представление портрета в художественном произведении).

  2. Эмотивные характеристики когниотипа отражают комплексные знания эмоционального компонента человеческой компетенции. Все виды текстов, принадлежащих предметной области «живопись», обладают оценочной спецификой. У профессионалов в области «живопись» преобладают интеллектуально-эмоциональные переживания эстетического плана, а у дилетантов и детей - оценочные.

Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: интерпретационный, метод когнитивного моделирования, контекстуального и компонентного анализа, ассоциативный эксперимент.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены на конференциях Кубанского государственного университета (2003, 2004, 2005), Краснодарского военного авиационного института (2004, 2005), Краснодарского государственного университета культуры и искусств

9 (2003), Адыгейского государственного университета (2005), в программе

IV Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: психолингвистические и лингвистические аспекты» Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского (2004).

По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Структура диссертации. Предлагаемая к защите диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Дискурс и его связь с когнитивными науками

Со второй половины XX в. начинается исследование единиц текста за пределами предложения. Текст становится одним из способов представления человеческой коммуникации как процесса (Сорокин 1982: 68). В 1972 г. Р. Лакофф писала о важности социального контекста единицы речи, а также предложений, используемых участниками того или иного дискурса (Lakoff 1972: 907-927). Учёные пришли к выводу, что дискурсивный анализ является центральным аспектом в функциональной лингвистике, так как функционализм пытается объяснить «наблюдаемую языковую форму». Функционалисты считают, что форма «в значительной степени формируется и объясняется функционированием в реальном времени, а функционирование языка в реальном времени - это и есть дискурс» (САЛ 2002: 307). Подъём в изучении дискурса сопровождался появлением работ общего характера по этой науке, основные из которых датируются началом 1980-х гг. (de Beaugrande и Dressier 1988; Brown и Yule 1983).

К 1990-м гг. наиболее популярной стала точка зрения о том, что дискурс - это связный текст плюс экстралингвистические факторы; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (Арутюнова (1) 1990: 136). Дискурс - это «речь, погруженная в жизнь» (Арутюнова (1) 1990: 137). Из этих определений видно, что ключевым аспектом изучения в лингвистике является речь. В начале исследований по данной теме понятие «текст» употреблялось в отношении письменной коммуникации, а понятие «дискурс» - применительно к устной коммуникации. М.Макаров отмечает, что в начале 1970-х гг. учёные делали попытки дифференцировать понятия «текст» и «дискурс», включив в них категорию «ситуация» (Макаров 2003: 87), т.е. дискурс предлагалось понимать как «текст + ситуация», текст понимался как «дискурс + ситуация». Под текстом имелась в виду абстрактная конструкция, под дискурсом - различные виды её актуализации, рассматриваемые с точки зрения ментальных процессов (Дейк ван 1989).

Дискурс начинают рассматривать как сложное коммуникативное явление, включающее акт создания определенного текста и отражающее зависимость речевого произведения от большого количества экстралингвистических обстоятельств (Кубрякова 2000: 13-14).

В течение долгого времени материалом для лингвистического анализа служили художественные тексты. Анализ спонтанной естественной речи был за пределами описания, однако развитие коммуникативно-деятельностного подхода к изучению функционирования языка привлекло внимание учёных к процессуальным аспектам языковой деятельности, что сделало именно устную речь, уже называемую дискурсом, объектом лингвистического анализа. Данный подход к изучению дискурса предполагает помимо использования языка в процессе общения участниками коммуникации совершение в отношении друг друга определённых коммуникативных действий. Подчёркивая деятельностную направленность человеческой коммуникации, дискурс рассматривается как способ межличностного вербального взаимодействия. Такой подход позволяет не ограничивать анализ языковой интеракции только рамками устной коммуникации, а включать в рассмотрение письменную коммуникацию (Цурикова 2002: 10).

Многие учёные выделяли разные типы дискурса. Например, Т. ван Дейк различает два основных типа дискурса: устный (talk) и письменный (text), использующих разные «каналы» общения (Dijk van 1997). Разные «каналы» коммуникации определяют интерактивные особенности этих типов дискурса. Письменная коммуникация была включена в понятие «дис- курс», что дало неограниченные возможности рассматривать оба типа дискурса под одним углом зрения, несмотря на очевидные и существенные различия между ними.

Применительно к современному социуму можно выделить деловой, рекламный, спортивный, научный, политический, административный, юридический, военный, педагогический, медицинский и массово-информационный дискурсы (Карасик 1998: 191). Приведённый список может быть дополнен.

Следует отметить, что разные подходы к изучению языка являются не взаимоисключающими, а взаимодополняющими. Коммуникативный подход к изучению текста, например, базируется на анализе коммуникативных обстоятельств как важнейшего смыслообразующего компонента текста. Основываясь на концепциях прагмалингвистики и социолингвистики, В.И. Карасик выделяет следующие компоненты: 1) участники общения (статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные характеристики); 2) условия общения (сфера общения, коммуникативная среда); 3) организация общения (мотивы и цели); 4) способы. общения (канал и режим, стиль и жанр общения и др.) (Карасик 1998: 187).

Принимая во внимание внешне- и внутритекстовые характеристики речи, В.И. Карасик предлагает классификацию категорий дискурса: 1) конститутивные, позволяющие отличить текст от нетекста; 2) жанрово-стилистические, характеризующие тексты в плане их соответствия функциональным разновидностям речи; 3) содержательные (семантико-прагматические), раскрывающие смысл текста; 4) формально-структурные, характеризующие способ организации текста (Карасик 1998: 187).

Проблема репрезентации знаний в дискурсивной деятельности

Аспекты языковой структуры не существуют автономно, они зависят от механизмов реальной языковой деятельности и от когнитивных структур, которые использует человек (Кибрик (2) 1996: 232).

Язык рассматривается в неразрывной связи с процессом познания, что является основой функционирования языка. Языковая компетенция людей носит не лингвистический, а познавательный характер (Сильдмяэ 1987:85). Язык служит одним из средств познания, передающим то, как происходит познание человеком мира, окружающей его действительности (Сильдмяэ 1990: 132).

Знание исследуется в когнитивных науках по разным направлениям. Основной вопрос, ответ на который ищут многие учёные, - в каком виде информация представлена в сознании человека. Необходимо отметить, что знание функционирует как безличный феномен, как «поле» смыслов (Кат-речко 1999: 65). Любой индивид начинает новый познавательный процесс не с чистого листа, ас уже сформировавшихся в социуме общих мнений (Бахтин 1979; Гадамер 1991; Катречко 1999 и др.). Ю.Г. Панкрац считает,

что обсуждаемые в связи с процессами речемыслительной и интеллектуальной деятельности человека типы знаний можно разделить на вербальные и невербальные (Панкрац 1992: 79). Существуют различные подходы к языку. Автор диссертационного исследования опирается на когнитивно-прагматический подход. Языковая форма является переживанием когнитивных структур, т.е. структур человеческого сознания, познания и мышления. К числу важнейших когнитивных феноменов, образующих языковую форму, можно отнести структуру организации знания и способы его концептуального представления в процессах понимания и порождения языковых сообщений (Кибрик (1) 1994:126).

Мы принимаем тезис определения языка как явления когнитивного или когнитивно-процессуального и делаем акцент на том, что имеет прямое отношение к построению, организации и усовершенствованию информации как феномена знания, а также способов её представления (Павилё-нис 1983: 263). Важное значение имеет тот факт, что знание, чтобы быть переданным другому человеку, должно быть организовано в знаковые, прежде всего языковые формы (Кравченко 1999: 6).

Когнитивный мир человека можно изучить по его поведению, видам деятельности, большинство которых протекает не без участия языка. Наша задача - выяснить, как языковые выражения связаны с восприятием мира и как они отражают его познание. Очень трудно найти доступ к ненаблюдаемому когнитивному миру человека и структурам его сознания. И хотя среди этих структур выделяют как вербальные, так и невербальные, полагают, что наиболее существенны те, которые уже сформировали значения языковых знаков, те, которые репрезентируют структуры сознания с помощью языковых знаков (Кубрякова 1994: 34-37).

При исследовании языковых данных всегда необходимо учитывать взаимодействие языковых структур с когнитивными. Языковые структуры ориентированы на выявление тех задач, какие определены для них общей способностью языка передавать информацию. Когнитивные структуры связаны с адаптационной и регулятивной деятельностью по переработке и усвоению информации.

Так как мы используем функциональный подход в данном исследовании, то неизбежен выход в экстралингвистические сферы и поиск культурных, социальных и когнитивных объяснений. Необходимо подчеркнуть, что между языковыми и когнитивными структурами существуют вполне определённые корреляции. Ресурсы внутреннего кода прямо репрезентированы в ресурсах тех кодов, которые мы используем в общении. Благодаря проективной способности сознания, реальности охватывают не только; компоненты прошлого и настоящего опыта посредством памяти, но и желательное, должное - «возможные миры», представленные массивом текстов культуры. Поведение человека, в том числе текстодеятельностное, обусловлено его знаниями (Кибрик (2) 1992: 35).

Когнитивная модель предметной области «живопись»

В данной главе мы делаем попытку представить иерархические взаимоотношения объектов и их связей в ПО «живопись» и описать когнитивную модель ПО «живопись» с выделением композиционно-тематических блоков. Дискурс ПО «живопись» как синтетическое явление можно представить следующим образом: картины плюс шлейф вербальных текстов, принадлежащих различным речевым жанрам.

Структура ПО «живопись» неоднородна и сложна. Данное исследование направлено на поиск когнитивных субстанций, которые подвергаются процедурам развёртывания и конструирования как способы моделирования текстовой деятельности данной ПО. Задача диссертанта совпадает с одной из основных задач современной лингвистики - «...исследовать, как, каким образом человек использует язык как инструмент овладения знаниями во всех сферах своей деятельности» (Звегинцев 1987: 88). За основу анализа была взята теория возможностей Д. Гибсона, связанная с его представлениями о восприятии, суть которого являет собой всегда дополнительность постигающего и мира. Возможности формируются в результате взаимодействия познающего и мира (Гибсон 1988: 188). На основании метода когнитивного моделирования с опорой на массив текстов нами выделены восемнадцать композиционно-тематических блоков (художник, стиль, картина, техника, цвет/компоненты цвета, форма, свет, жанры, материалы, композиция, подход, качество, цена, манера, метод, объект, искусство, эмоциональный статус картины), представленных инвариантными речевыми фрагментами, отобранными в результате контекстуального анализа. Данные композиционно-тематические блоки и речевые фрагменты представлены в табл. 1. В ней отражены два уровня когниотипа: пропозициональный и модально-оценочный. Пропозициональный уровень представляет имена объектов и их связи, а модально-оценочный уровень отражает оценку этих объектов.

Необходимо отметить, что некоторые композиционно-тематические блоки представлены на пропозициональном уровне очень скудно. Чаще всего это термины, которыми оперируют художники, искусствоведы, т.е. люди, имеющие широкие познания в данной области. Отбор речевых фрагментов в пропозициональный уровень табл. 1 проходил в основном из текстов следующих речевых жанров: статья-описание, экскурсия, технические пособия. Главной особенностью данных текстов можно считать их объективность и насыщенность терминологической лексикой. Отбор речевых фрагментов в модально-оценочный уровень проходил из текстов всех исследуемых нами жанров, таких, как статья-описание, экскурсия, аналитическая статья, высказывания дилетантов и жанр «портрет» в художественном произведении. Двум последним свойственны субъективность суждения, высокий уровень оценочной и эмоционально окрашенной лексики. Размещение выбранных речевых фрагментов в табл. 1 основывалось на принципе частотности употребления.

Реализация семиотического принципа восстановления информации в тексте осуществляется при опоре на когниотип «портрет» в текстах о живописи. Данный когниотип создается путем выделения тематических инвариантных структур и типовых речевых фрагментов.

Статья-описание

Проанализировав 150 микротекстов, принадлежащих речевому жанру статьи-описания, мы пришли к выводу, что его структура состоит из девяти композиционно-тематических блоков. Композиционно-тематические блоки содержания в статье-описании 1. История. 2. Сюжет. 3. Техника. 4. Цвет. 5. Материал. 6. Состояние. 7. Аналогии. 8. Модели (главная фигуры, второстепенные/поза, взгляд, одежда и т.д.). 9. Рамка. Эти девять блоков можно соотнести с восемнадцатью композиционно-тематическими блоками, составляющими структуру предметной области «живопись», представленными в табл. 1 во второй главе диссертации. Четыре из них совпадают с упомянутыми: техника, цвет, материал, модель. Остальные пять не включены в структуру ПО «живопись», так как отражают специфику жанра статьи-описания и не свойственны текстам других жанров. Мы выделяем здесь следующие три блока: история картины, ее состояние и аналогии. Статья-описание пишется специалистами для специалистов или любителей искусства. Структура статьи нарушается достаточно редко. Основные девять композиционно-тематических блоков анализа всегда присутствуют. Одно из заметных различий в структуре статьи-описания — это их порядок, однако изменения в порядке анализа тоже незначительные. Каждый следующий блок является логическим продолжением предыдущего. Объективность повествования в данном речевом жанре направлена на то, чтобы передать читателю как можно больше знаний, необходимых для создания впечатления и пробуждения художественной рефлексии. Автор выступает в роли экскурсовода. Ссылки на мнения других критиков и художников придают тексту большую весомость, достоверность и объективность. Автор пользуется конструкциями в пассивном залоге для передачи большей объективности. Несмотря на то что автор старается избежать личностных оценок в повествовании, они все-таки встречаются в тексте, чаще всего в виде оценочных прилагательных и метафор. Их употребление вполне оправдано, так как автору необходимо держать читателя в напряжении. Без эмоциональной окраски, хотя бы незначительной, текст потеряет суть своего повествования. Важно не забывать: текст о живописи не может быть полностью лишен эмоциональной стороны, поскольку эмоции составляют неотъемлемую часть всех процессов, начиная от написания картины до ее интерпретации. Если автор при написании статьи-описания не создает определенного эмоционального фона, то интерпретация читателем затрудняется, так как живопись - глубоко эмоциональный вид искусства. Кроме того, жанру статьи-описания присущи черты научного стиля. Цель научного текста заключается в «передаче этапов научного мышления, в закреплении процессов познания в отличие от художественно- экспрессивной функции языка в художественных произведениях» (Литвинова 1986: 69). Как известно, в научных текстах выражение эмоциональности встречается редко. Научному стилю свойственны «объективность, безличность, бесстрастность, в то же время стремление к предельной точности, ясности, некатегоричности» (Мальчевская 1977: 164). Жанру статьи-описания свойственна точность и ясность сообщения, что достигается тщательным отбором слов и употреблением их в одном конкретном значении. Это свойство ограничивает лексический состав, использованный в данном виде статьи. Говоря о специфике научного языка, некоторые авторы отмечают, что «каждое слово или словосочетание, включенное в корпус научного текста, дает читателю, специалисту удивительно многостороннюю и сжатую характеристику предмета или явления» (Литвинова 1986: 70). Для данного жанра характерно наличие вводных слов «we believe», «therefore», «naturally» и т.д. Чаще всего критик прибегает к ним, когда анализирует технические характеристики картины: композицию, размер, влияние света на цветовую палитру и т.д. Автор употребляет речевые фрагменты, которые содержат объективную информацию и являются не коннотативно окрашенными. Высокая частотность употребления таких речевых фрагментов позволяет назвать их типичными для данного жанра. Рассмотрим жанр статьи-описания на примере статьи о работе Мике-ланджело «Мадонна Дони». Автор концентрирует своё внимание на истории создания картины и дальнейшей её судьбе, даёт историческую справку, касающуюся заказчика картины.

Похожие диссертации на Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной области "живопись"