Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурные концепты германских канцлеров Черноморец Максим Владимирович

Лингвокультурные концепты германских канцлеров
<
Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров Лингвокультурные концепты германских канцлеров
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Черноморец Максим Владимирович. Лингвокультурные концепты германских канцлеров : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Черноморец Максим Владимирович; [Место защиты: ГОУВПО "Волгоградский государственный педагогический университет"].- Волгоград, 2010.- 264 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1 Лингвокогнитивныи и лингвокультурологическии аспекты исследования концептов прецедентных личностей 11

1. Лингвокультурная концептология как основа для изучения концептов прецедентных личностей 11

2. Прецедентные феномены в свете теории прецедентности, лингвоконцептологии и лингвокультурологии 15

3. Прецедентная личность как особый тип лингвокультурного концепта 26

4. Методика исследования концептов прецедентных личностей 34

Выводы по Главе 1 42

ГЛАВА 2 Особенности объективации концептов германских канцлеров в немецкой лингвокультуре 44

1. Культурно-исторический контекст формирования концептов германских канцлеров 44

2. Языковая реализация концептов германских канцлеров 47

2.1. Концепт «Otto von Bismarck» 51

2.2. Концепт «Leo von Caprivi» 65

2.3. Концепт «Chlodwig Hohenlohe» 71

2.4. Концепт «Bernhard von Billow» 74

2.5. Концепт «Theobald von Bethmann-Hollweg» 81

2.6. Концепт «Georg Michaelis» 87

2.7. Концепт «Georg von Hertling» 89

2.8. Концепт «Max von Baden» '. 92

2.9. Концепт «Friedrich Ebert» 96

2.10. Концепт «Philipp Scheidemann» 103

2.11. Концепт «Gustav Bauer» 110

2.12. Концепт «Hermann Muller» 113

2.13. Концепт «Konstantin Fehrenbach» 116

2.14. Концепт «Joseph Wirth» 119

2.15. Концепт «Wilhelm Cuno» 124

2.16. Концепт «Gustav Stresemann» 126

2.17. Концепт «Wilhelm Marx» 134

2.18. Концепт «Hans Luther» 138

2.19. Концепт «Heinrich Bruning» 141

2.20. Концепт «Franz von Papen» 147

2.21. Концепт «Kurt von Schleicher» 153

2.22. Концепт «Adolf Hitler» 158

2.23. Концепт «Konrad Adenauer» 168

2.24. Концепт «Ludwig Erhard» 176

2.25. Концепт «Kurt Georg Kiesinger» 183

2.26. Концепт «Willy Brandt» 186

2.27. Концепт «Helmut Schmidt» 191

2.28. Концепт «Helmut Kohl» 195

2.29. Концепт «Gerhard Schroder» 200

2.30. Концепт «Angela Merkel» 204

3. Германские канцлеры как продуценты крылатых выражений 214

4. Особенности отражения концептов германских канцлеров на субъективно-языковом уровне 220

Выводы по Главе 2 228

Заключение 231

Библиография 233

Приложения 253

Введение к работе

Актуальность проблем взаимодействия языка и культуры, языка и мышления обусловливает устойчивый интерес исследователей к изучению механизмов языкового отражения национального сознания, установлению репертуара национально-культурных концептов, разработке методик описания и моделирования концептуальных структур. Данный круг вопросов находится в центре внимания лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, а также лингвокультурной концептологии - перспективного исследовательского направления междисциплинарного характера, посвященного изучению национально-культурной специфики языкового сознания.

В рамках лингвоконцептологической проблематики ключевое место занимает концепт, поскольку определение и разработка данной категории имеет важное значение для выявления и объяснения специфики языковых картин мира и особенностей национального менталитета, дает возможность для создания новых представлений о процессе коммуникации как совокупности апелляций к различным концептам, связывается с достижением необходимого уровня коммуникативной компетенции и оптимизацией межкультурного общения.

С развитием концептологических исследований в лингвистике
выделились два основных подхода к изучению концепта: когнитивный,
рассматривающий его как единицу ментального лексикона, концептуальной
системы, картины мира, отраженной в человеческой психике (Бабушкин
1996; Кубрякова 1997; Лихачев 1997; Попова, Стернин 1999, 2001 и др.) и
лингвокультурологический, актуализирующий этнокультурную

обусловленность концепта (Степанов 1997; Карасик 2001b, 2002; Воркачев 2002а; Слышкин 2000а, 2004а; Красавский 2001 и др.). Данные подходы не являются взаимоисключающими, имея общие задачи типологии и моделирования представления знаний в языке; различия же между ними

связаны с принципом отбора единиц исследования и методикой их описания (Кубрякова 2002: 13; Карасик 2002: 138-140; Воркачев 2003: 9).

Изучение структурных и содержательных характеристик, особенностей функционирования концептов различных типов, а также установление корпуса национально-культурных концептов предоставляет возможность выявления и объяснения национально-культурной специфики языкового сознания и особенностей национального менталитета носителей различных лингвокультур, что в свою очередь способствует оптимизации межкультурного общения.

Данное диссертационное исследование посвящено изучению особенностей отражения образов государственных деятелей в языковом сознании представителей немецкой лингвокультуры и установлению их культурной значимости с помощью комплексного анализа культурно-исторической, дискурсивной и субъективно-языковой реализации концептов данных исторических личностей.

Оказывая то или иное влияние на жизнь социума, общественные деятели оставляют также след в языковой картине мира, что не могло не привлечь внимание исследователей к изучению языка и стиля речи данных личностей (см., например, Денисов 1990; Белова 2000; Селиверстова 2004; Мордовии 2004; Светоносова 2005 и др.). В тоже время необходимо отметить, что концептуальная репрезентация реальных исторических персоналий в языковом сознании является малоизученной областью лингвистики и описана в незначительном количестве специальных работ по лингвоконцептологии (Слышкин 2004b, 2007; Нахимова 2007а, 2008; Кулявцева 2007).

Объектом исследования являются концепты прецедентных личностей политических лидеров в языковой картине мира и коммуникативном пространстве.

В качестве предмета изучения рассматриваются структура и способы объективации концептов прецедентных личностей германских канцлеров в современной немецкой лингвокультуре.

Актуальность данной работы обусловлена следующими факторами:

  1. необходимостью изучения специфики языкового сознания представителей иноязычных культурных сообществ для оптимизации межкультурного общения;

  2. недостаточной изученностью концептов прецедентных личностей - особых лингвокультурных ментальных образований;

  3. значимой ролью личностей государственных деятелей как для общественно-политической системы, так и для коммуникативного пространства этносоциума.

Гипотеза данного исследования заключается в следующем: в ряду лингвокультурных концептов выделяются ментальные образования, содержанием которых являются прецедентные личности. — широко известные представителям одного или нескольких национальных сообществ реальные персоналии, выступающие как символ определенных качеств и событий; концепты данного типа обладают структурными и функциональными особенностями и поддаются лингвистическому анализу.

В связи с этим цель настоящего исследования заключается в выявлении особенностей бытования в сознании и реализации в языке концептов прецедентных личностей германских канцлеров.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

  1. рассмотреть существующие подходы к изучению прецедентности и определить характеристики прецедентных феноменов как сложных коммуникативных явлений;

  2. обосновать выделение прецедентных концептов-персоналий как лингвокультурных концептов особого рода;

  3. разработать алгоритм моделирования концептов прецедентных личностей;

  1. охарактеризовать культурно-исторические предпосылки формирования концептов германских канцлеров;

  2. установить структуру концептов германских канцлеров;

  3. выявить специфику дискурсивной реализации прецедентных концептов германских канцлеров;

  4. верифицировать актуализацию концептов германских канцлеров в обыденном сознании представителей немецкого языкового сообщества.

Научная новизна исследования заключается в разработке концептологической модели прецедентной личности, установлении вариативности ее дискурсивной реализации на примере личностей германских канцлеров. В данной работе предложен алгоритм комплексного анализа прецедентного концепта-персоналии для определения его культурно-исторических, дискурсивных и субъективно-языковых признаков.

Теоретическая значимость диссертации состоит в обобщении и применении достижений теории прецедентности, лингвоконцептологии и лингвокультурологии к изучению и моделированию концептов прецедентных личностей.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее результатов в вузовских курсах теории коммуникации, теории дискурса, теории и практики межкультурной коммуникации, а также в спецкурсах по лингвокультурологии, лингвострановедению и теории прецедентности.

Материалом исследования послужили данные из следующих источников:

— немецкоязычных энциклопедических изданий, содержащих
сведения о жизни и деятельности персоналий, занимавших пост канцлера
Германии в период с 1871 г. по настоящее время;

- электронной текстовой базы данных (сокращ. DWDS) Берлинско-
Бранденбургской Академии наук, в которую входит более миллиона статей
немецких газет «Die Zeit» (22 выпуска 1946-1988 г.г., все выпуски 1996-

2009 г.г.), «Berliner Zeitung» (все online-выпуски 1994-2005 г.г.), «Der Tagesspiegel» (все online-выпуски 1996-2005 г.г.), «Potsdamer Neuesten Nachrichten» (все online-выпуски 2003-2005 г.г.); всего отобрано и проанализировано 198.310 текстовых фрагментов, содержащих апелляции к концептам-персоналиям;

10 электронных собраний крылатых выражений немецкого языка, из которых отобрано 770 изречений;

50 анкет, заполненных носителями немецкой лингвокультуры.

В соответствии с поставленной целью и задачами в работе
использовались следующие методы исследования: концептуальный и
дискурсивный анализ, включающие приемы понятийного,

контекстуального, интерпретативного, количественного типов анализа, а также анкетирование респондентов.

Теоретическим обоснованием исследования являются научные концепции, разработанные в рамках следующих направлений:

- лингвоконцептологии (С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, В. Б. Кашкин,
Н. А. Красавский, М. В. Пименова, Ю. С. Степанов, Е. В. Якимович);

теории прецедентности (Н. Д. Бурвикова, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, Ю. Н. Караулов, В. Г. Костомаров, В. В. Красных, Г. Г. Слышкин, Ю. А. Сорокин, А. Е. Супрун);

когнитивной лингвистики (А. П. Бабушкин, Н. Н. Болдырев, Е. С. Кубрякова, Д. С. Лихачев, 3. Д. Попова, И. А. Стернин).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепты прецедентных личностей германских канцлеров, существующие в сознании представителей немецкой лингвокультуры, представляют собой особые лингвокультурные ментальные образования, ориентированные на уникальность и культурную значимость индивидуальной персоналии.

2. Модель концептов прецедентных личностей строится на основе их
культурно-исторических, объективно-языковых, дискурсивных и
субъективно-языковых характеристик на основе следующего алгоритма:

изучение культурно-исторического контекста формирования концептов-персоналий с помощью анализа источников, содержащих сведения о жизни и деятельности исследуемой личности, а также анализирующих и оценивающих роль данной личности в жизни общества;

установление совокупности языковых средств обозначения концептов-персоналий на основе анализа разнообразных источников, содержащих информацию об официальном имени, именованиях, прозвищах исследуемой личности, случаях перенесения имени прецедентной личности на другие объекты, отыменных дериватах;

выявление специфики дискурсивной реализации концептов-персоналий с помощью интерпретативного и статистического анализа текстов дискурса СМИ и изучение вариативности афористических высказываний исследуемых личностей;

изучение особенностей отражения концептов-персоналий в обыденном сознании представителей языкового сообщества с помощью интерпретативного и статистического анализа анкет респондентов.

3. Структура концептов прецедентных личностей германских
канцлеров состоит из интразоны, включающей полное официальное имя,
его сокращенные варианты, именования, прозвища личности, и экстразоны,
объединяющей варианты ономастической и деривативной реализации
имени личности.

4. Реализация концептов-персоналий германских канцлеров в масс-
медийном дискурсе включает следующие основные виды употребления:
характеризующее, ассоциативное, цитатное, обратно-цитатное,
деривативное, ономастическое, в сочетании с другими прецедентными
именами, в качестве имени нарицательного, в качестве элемента игры слов,
апеллирование к внешним признакам личности.

  1. Количественная вариативность использования афористических изречений прецедентных личностей указывает на степень актуальности соответствующих концептов-персоналий. Основными темами афористических высказываний германских канцлеров являются «политика», «власть», «Германия и немцы», «демократия», «жизнь».

  2. Важнейшими индикаторами актуальности концептов-персоналий являются: вариативность элементов интразоны и экстразоны; частотность и вариативность употребления в масс-медийном дискурсе; частотность использования афористических изречений; частотность и вариативность ассоциативных реакций представителей лингвокультуры на вербальные обозначения концептов.

7. В современной немецкой лингвокультуре выделяются 30
концептов-персоналий германских канцлеров, наиболее актуальными среди
которых являются концепты «Otto von Bismarck»,' «Konrad Adenauer»,
«Helmut Kohl», «Adolf Hitler», «Willy Brandt», «Angela Merkel», «Helmut
Schmidt», «Gerhard Schroder», «Ludwig Erhard», «Friedrich Ebert».

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов на следующих научных лингвистических конференциях: «XII региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области» (Волгоград,

2007 г.); Всероссийская научная конференция «Аксиологическая лингвистика:
проблемы теории дискурса, лингвокультурологии и системно-структурной
лингвистики» (Волгоград, 2007 г.); Международная' научно-практическая
конференция «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоград,

2008 г.); Всероссийская научно-практическая конференция «Национально-
культурные особенности дискурса» (Воронеж, 2008 г.). По теме и
содержанию исследования опубликовано 6 работ общим объемом 2,2 п.л.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка источников примеров и приложений.

Во введении обосновывается выбор объекта и предмета исследования, излагаются его цель и задачи, определяется научная новизна, описывается теоретическая база, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе проводится анализ теоретических концепций, определяющих статус прецедентных концептов-персоналий в лингвоконцептологическом и лингвокультурологическом освещении; определяются характеристики прецедентного концепта-персоналии как особого типа лингвокультурного концепта.

Вторая глава посвящена описанию свойств концептов прецедентных личностей германских канцлеров и особенностей их функционирования в немецкоязычной лингвокультуре.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования по выполнению цели и задач, а также намечаются пути дальнейшего исследования по проблематике, которой посвящена данная работа.

Лингвокультурная концептология как основа для изучения концептов прецедентных личностей

Одной из определяющих характеристик науки 20-го века является тенденция к взаимопроникновению различных отраслей научного знания. В сфере гуманитарных дисциплин данное стремление к синтезу повлекло за собой активизацию исследований, фокусирующихся на феномене культуры, включающего в себя все многообразие деятельности человека и ее опредмеченных результатов.

В конце 60-х - начале 70-х гг. 20-го века произошло стремительное становление и развитие лингвокультурологии — науки, посвященной «изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в синхронном их взаимодействии» (Телия 1996: 217). Данная лингвистическая дисциплина носит синтезирующий характер, обеспечивая научные основы введения и активизации данных о стране и культуре изучаемого языка, и находится в кругу смежных наук: культурологии, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, лингвострановедения. В круг задач лингвокультурологии входит изучение и описание взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета (см.: Телия 1996; Воробьев 1997; Карасик 2001b; Маслова 2004; Воркачев 2001; Красных 2002). В силу своей интегративности и устремленности к выводам лингво- и этнокультурного характера лингвокультурология способна более четко, чем другие фундаментальные науки, изучающие язык и культуру в их взаимодействии, обозначить общее направление следующих исследований: человек как языковая личность, язык как система воплощения культурных ценностей, культура как наивысший уровень языка и др.

Параллельно происходит развитие когнитивной лингвистики (во второй половине 70-х годов), в основе которой лежит переход к глубинному знанию, базирующийся на изучении предметно-познавательной деятельности людей, процессов восприятия, мышления, репрезентированных и систематизированных определенным образом в нашем сознании (ментальных структурах) (см.: Кибрик 1992; Арутюнова 1993; Кубрякова 1994; Демьянков 1994; Рахилина 2000; Кравченко 2004).

Основная задача когнитивной лингвистики заключается в описании и объяснении языковой способности и/или знаний языка как внутренней когнитивной структуры..., рассматриваемого как система переработки информации... и соотносящая языковую информацию на различных уровнях (Кубрякова 1997: 53).

В рамках когнитивной лингвистики язык рассматривается как общий когнитивный механизм, когнитивная составляющая мозга, которая «отвечает» за языковые проявления человеческого мышления. Именно язык открывает «доступ к ненаблюдаемому когнитивному миру человека, структурам его сознания» (Кубрякова 1994: 34). Иными словами, когнитивная лингвистика ставит в центр внимания «те аспекты структуры и функционирования языка, которые связаны с усвоением, обработкой, организацией, хранением и использованием человеком знаний об окружающем мире» (Скребцова 2000: 6).

Любой человек является носителем не только персональных ценностных приоритетов, это также носитель культуры целого народа, которая обязательно проявляется в языке, овнешляя накопленный веками опыт, традиции, образ мышления, специфику национального сознания. Невозможно представить себе язык отдельно от его носителей, т. к. «язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное» (фон Гумбольдт 2001: 68).

В 90-е годы XX в. изучение культуры становится изучением специфики сознания ее носителей, реализованного в разнообразных материальных, формах, в том числе языковых. Таким образом, происходит эволюция исследовательской дихотомии «язык — культура» в трихотомию «язык - сознание - культура», вылившаяся в формирование новой научной парадигмы — лингвокультурной концептологии, представляющей собой междисциплинарное направление, посвященное комплексному изучению языка, сознания и культуры (см.: Степанов 1997; Карасик 2001а, 2002; Красавский 2001; Воркачев 2003; Слышкин 2004а).

Несмотря на новизну данной дисциплины, в центре ее внимания оказались традиционные вопросы, имеющие непосредственное отношение к взаимодействию языка и культуры, языка и сознания. Характерной чертой формирующегося направления является широта исследовательской проблематики, детерминированная многогранностью основополагающих феноменов (языка, сознания и культуры), а также многоаспектностью их связей. Интегративный характер лингвоконцептологии проявляется в исследовательском подходе, заключающемся в том, что знания, полученные в других научных областях, активно используются при достижении собственно лингвоконцептологических задач.

Задачи лингвоконцептологии направлены на исследование структуры и специфических свойств концептов как ментальных сущностей особого рода, определение их формы в зависимости от области бытования, описание их гомоморфных характеристик, установление репертуара концептов различных национально-культурных сообществ (Воркачев 2004: 6).

В процессе мышления человек оперирует некоторыми смыслами, отражающими накопленный опыт и знания об окружающей действительности, а также его представление о положении вещей в мире. Все это составляет содержание концептов, которые, являясь взаимосвязанными единицами мыслительного пространства, образуют концептосферы. Концепты структурируют «промежуточный мир» носителя языкового сознания.

Репрезентация нашей концептуальной системы происходит в виде языковой картины мира, обусловленной физическим, ментальным и духовным опытом, отчасти универсальным, отчасти национально специфичным. Зафиксированное в языке человеческое восприятие мира представляет «своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителя языка» (Апресян 1995: 38).

Заметное место в языковой картине мира каждого народа занимают образы политических лидеров. Чем более значима деятельность политика для носителей культуры, тем более обширен его след в языке, который фиксирует все разнообразие отношений членов социума к государственному деятелю: уважение, преклонение, насмешку, страх, ненависть.

Восприятие крупнейших государственных деятелей отражается, с одной стороны, в справочных изданиях, информирующих о фактах их биографии, научных публикациях, анализирующих их роль в жизни общества, в художественно-исторических произведениях, в увлекательной форме повествующих об их жизни и деятельности. С другой стороны, это восприятие передают эмоционально-экспрессивные публицистические тексты, анекдоты, популярные афоризмы, являющиеся отражением житейской живой картины мира.

Методика исследования концептов прецедентных личностей

В современных лингвистических работах изучение и описание прецедентных феноменов осуществляется, как правило, с помощью целого комплекса научных методик, что обусловлено объективным распространением новой антропоцентрической научной парадигмы, а также задачами исследований и характером изучаемого материала.

Так, например, в диссертационном исследовании С. Л. Кушнерук, выполненном в русле сопоставительных исследований и направленном на выявление содержательно-семантических и функциональных свойств прецедентных имён в современной российской и американской рекламе, для решения поставленных задач применяется описательно-сопоставительная методика, включающая приёмы наблюдения, обобщения, когнитивной интерпретации и классификации. Сопоставительный метод реализуется в работе путём поэтапного выявления сходств и различий в закономерностях использования прецедентных имён в российской и американской рекламе с учётом национальных особенностей соответствующих языков и культур (Кушнерук 2006).

Относящееся к когнитивно-дискурсивному направлению исследование Е. А. Нахимовой посвящено изучению прецедентных имен на материалах массовой коммуникации (пресса, Интернет, реклама) с использованием методик корпусной лингвистики, когнитивистики и дискурсивного анализа. Кроме того, для исследования роли прецедентных феноменов в организации текста, дискурса и ментально-вербального лексикона личности автор применяет как когнитивно-дискурсивную и лингвокультурологическую методологию, так и методологии современной лингвистики текста (Нахимова 2007с).

В диссертации Ю. А. Блиновой рассматриваются функционально-семантические характеристики прецедентных имен собственных в немецком газетном дискурсе с целью описания механизма семантических преобразований и тропеического варьирования прецедентных имен собственных в данном виде дискурса. Для этого исследователем используются структурно-семантический метод, интерпретационный анализ и элементы статистического метода (Блинова 2007).

Лингвокультурологическое исследование В. Ю. Арбузовой посвящено изучению концептов прецедентных текстов для установления семантико прагматических особенностей функционирования прецедентных феноменов в научном и эпистолярном дискурсах. В качестве методов исследования использовались описательно-аналитический, системно-структурный, функциональный, классификационно-типологический методы (Арбузова 2007). В парадигме актуальных концептологических исследований таюке наблюдается многообразие подходов к изучению и способов описания, основанное на использовании различного исследовательского материала. Среди наиболее распространенных исследовательских процедур, применяемых при анализе лингвокультурных концептов, можно назвать следующие: семантический анализ слов, обозначающих имена концептов; этимологический анализ имен концептов; анализ синонимов и дериватов слов-имен концептов; анализ лексической сочетаемости слов-репрезентантов концептов; интерпретативный семантический анализ контекстов, в которых употребляются слова и словосочетания, обозначающие и выражающие концепты; интерпретативный культурологический анализ ассоциаций, связанных с концептом; интерпретативный анализ ценностно-маркированных высказываний (пословиц, афоризмов, цитат), выражающих концепты; анализ коротких сочинений, написанных информантами на тему, соответствующую содержанию исследуемого концепта (см., например, Стернин 2001; Крючкова 2004; Пименова 2005; Иващенко 2006; Карасик 2007 и др.).

Как отмечают Е. И. Шейгал и Е. С. Аракова, вполне оригинальными являются методики анализа одних концептов при помощи других, в связи с чем к перечню методик исследования концептов можно было бы добавить выявление концептуальных связей (структуры концепта) путем анализа словарей тезаурусного типа (Шейгал, Аракова 2002: 19-24).

Кроме того, особую значимость имеет анализ современного дискурсивного функционирования языковых репрезентаций концепта, а также данных психолингвистических экспериментов, которые могут дать представление об актуальности тех или иных признаков концепта в сознании современных носителей языка.

К экспериментальным методикам описания относятся анкетирование, интервьюирование, свободный и направленный ассоциативный эксперимент, моделирование, стратификационные исследования и другие современные методы и приемы, созданные в рамках психолингвистики, социолингвистики и когнитивной лингвистики. Исследования такого рода способствуют созданию объективного представления о национальной картине мира, а также разграничению индивидуальных, социоспецифических, этноспецифических и универсальных (общечеловеческих) концептов и прецедентных феноменов. Так, например, метод свободного ассоциативного эксперимента в форме анкетирования носителей лингвокультуры на предмет их ассоциативных реакций на вербальные обозначения концепта предоставляет возможность проследить в процессе исследования развитие ассоциативных связей от стимула к реакции и от реакции к стимулу. Это позволяет выявить наибольшее количество различных признаков концепта; частотность реакций свидетельствует об их актуальности/неактуальности в сознании испытуемых. Таким образом, ассоциативный эксперимент является верификацией теоретических разработок в области структуры концепта и является одним из эффективных методов его исследования. Как отмечают многие исследователи, ассоциативная парадигма современной коммуникативно-прагматической лингвистики позволяет глубоко и полно представить концептуальную природу объектов реальной действительности, построить концептуальные модели языковой картины мира (см., например, Караулов 2000; Морозова 2001; Горошко 2001; Фрумкина2001). Еще одним видом психолингвистического эксперимента является рецептивный эксперимент, направленный на исследование знания, понимания значения языковой единицы носителями языка. При этом испытуемым предлагают, например, дать свое определение значения слова; назвать слова, близкие по значению, и слова, противоположные по значению; описать зрительный образ, который вызывает слово; подобрать слово, наиболее подходящее к предложенной дефиниции, и др.

Совершенно очевидно, что применение комплексной методики исследования концептов является наиболее целесообразным, поскольку многоаспектное описание языковых репрезентаций концепта и их дискурсивного функционирования позволяет составить наиболее полное представление о содержании и структуре изучаемого концепта.

Концепт «Otto von Bismarck»

В процессе коммуникации средствами активизации концептов могут служить как языковые, так и неязыковые знаки. Языковая единица (слово, словосочетание, фразеологизм, предложение и т.д.), выражающая концепт в наиболее полном объеме и общей форме, используется исследователями как имя концепта. Большинство концептов, как правило, реализуется с помощью некоторой совокупности языковых (и неязыковых) знаков. Чем многообразнее потенциал знакового выражения концепта, тем выше его ценностная значимость в рамках данного языкового коллектива. В процессе своего существования концепт способен терять связь с некоторыми языковыми единицами, служившими ранее для его выражения, и притягивать к себе новые.

Составными частями структуры концепта-персоналии являются интразона — совокупность ассоциативных входов в концепт (в нее входят семейное наименование или официальный псевдоним, патетические именования, прозвища прецедентной личности) и экстразона — совокупность ассоциативных выходов из концепта (результаты трансонимизации, т.е. случаи перенесения имени на другие объекты, а также отыменные дериваты) (Слышкин 2004а: 181).

Необходимо пояснить, что перенесение имени концепта на другие объекты представляет собой его ономастическую реализацию в виде различных названий, например, географических объектов, территориальных единиц, достопримечательностей, общественных заведений и др. Отыменные дериваты являются такими единицами, которые характеризуют идеи, принципы, период жизни или правления прецедентной личности.

Для установления парадигмы средств обозначения исследуемых концептов прежде всего был предпринят анализ различных лексикографических и справочных источников (Meyers groBes Taschenlexikon, Meyers Lexikon online, online-Enzyklopadie Wikipedia), содержащих информацию об официальном имени, патетических именованиях, прозвищах исследуемой личности, случаях перенесения имени прецедентной личности на другие объекты. Кроме того, было проведено анкетирование респондентов, позволившее выявить именования и прозвища германских канцлеров, закрепившиеся в бытовом языковом сознании. В современной теории прецедентности различают денотативное и коннотативное употребление прецедентных имен (в других терминах — метафорическое и неметафорическое, первичное и метафорическое значение). Специфические черты прецедентного имени предопределены его структурой, ядро которой составляют дифференциальные признаки, а периферию — атрибуты. К дифференциальным признакам прецедентного имени, противопоставляющим его другим именам, могут относиться признаки, указывающие на внешность, характер, поступки или судьбу носителя соответствующего имени.

Атрибуты прецедентного имени — это «элементы, тесно связанные с означаемым прецедентного имени, являющиеся достаточными, но не необходимыми для его сигнификации, например: кепка Ленина, бакенбарды Пушкина, маленький рост Наполеона» (Красных 2002: 80-82). В качестве атрибутов могут выступать некоторые детали одежды или внешности, которые принадлежат денотату и по которым его можно «узнать» (там же: 83). Еще одна составляющая прецедентного имени — это оценка, которая воспринимается как эмотивная, личностная и не всегда способная претендовать на полную объективность (Гудков 1999: 124). В то же время эта оценка зафиксирована и служит неким ценностным ориентиром для соответствующего национального сообщества или соїщума.

Семантическая структура прецедентного имени определяет особенности его использования в коммуникации. При рассмотрении специфики конкретных словоупотреблений Д. Б. Гудков разграничил денотативное (интенсиональное) и коннотативное (экстенсиональное) употребление прецедентного имени (Гудков 2003: 154). При денотативном использовании прецедентное имя, как и любое другое индивидуальное имя, обозначает соответствующий предмет, то есть функционирует как обычное имя собственное, указывая непосредственно на денотат. Однако в различных контекстах прецедентное имя может получать коннотативное использование (в метафорическом значении) и обозначать уже не сам денотат, а совершенно иные объекты. При этом происходит развитие семантики прецедентного имени и актуализация того или иного дифференциального признака данного имени.

Концепт «Joseph Wirth»

Таким образом, структура концепта-персоналии «Konstantin Fehrenbach» представлена только интразоной, включающей полную и сокращенную формы имени.

В текстах СМИ было выявлено 15 случаев апелляций к концепту «Konstantin Fehrenbach». При характеризующем денотативном употреблении (40 % примеров) имени Konstantin Fehrenbach актуализируется такой дифференциальный признак, как «опытный парламентарий»: Fehrenbach war ... ein qualifizierter Parlamentsprasident, der Hervorragendes bei der Entscheidung der Nationalversammlung tiber den Friedensvertrag geleistet hatte (Die Zeit online 1986) // Ференбах был ... квалифицированным председателем парламента, который добился превосходных успехов при решении Национальным собранием вопроса о подписании мирного договора; ... Konstantin Fehrenbach — kein bedeutender Politiker, aber ein in der Parlamentspraxis sehr erfahrenerf aufierst geistesgegenwartiger Prasident ... (Die Zeit online 1968) // ... Константин Ференбах не был выдающимся политиком, однако он был очень находчивым председателем с большим опытом парламентской практики ....

При обратно-цитатном употреблении (13 % примеров) имени Konstantin Fehrenbach актуализируется признак «историческая личность, оцениваемая историками и т.п.», например: Wenn der Verfasser Peter Wulf am Schlufi seines Essays schreibt, Fehrenbach „ verkorperte in seiner Fahigkeit zu Ausgleich und zum Kompromifi den Тур der Politik, mit dem die Weimarer Republik vielleicht am Ende hatte uberleben konnen", so kann man dem schwerlich folgen (Die Zeit online 1986) // Когда Петер Вульф пишет в конце своего эссе, что Ференбах «своей способностью к примирению и компромиссу воплощал в себе такой тип политика, с которым Веймарская республика, возможно, смогла бы выжить в конце своего существования», этому едва ли моэ/сно поверить.

В сочетании с другими прецедентными именами (40 % примеров) имя Konstantin Fehrenbach употребляется в денотативном значении, при этом акцентируются следующие дифференциальные признаки: - «известный политик, упоминаемый в одном ряду с другими государственными деятелями той же исторической эпохи»: Allerdings, es ist nicht zu ubersehen, dafi Grosz auch Politiker der Weimarer Republik ... Ebert, Noske, Fehrenbach, Brockdorf-Rantzau bitter verspottet hat (Die Zeit online 1963) // Однако, невозможно не заметить, что Гросц зло насмехался также и над политиками Веймарской республики ... Эбертом, Носке, Ференбахом, Брокдорф-Ранцау; In den Fuhrungsgremien safien zeitweilig aufier prominenten Sozialdemokraten so unterschiedliche Personlichkeiten aus der Deutschen Demokratischen Partei und dem Zentrum wie Erich Koch-Weser, Ludwig Haas, Anton Erkelenz, Theodor Wolff, Otto Nuschke, Carl Spiekker. Heinrich Krone und Constantin Fehrenbach (Die Zeit online 1968) // В руководящие органы помимо авторитетных социал-демократов временно входили различные деятели из Немецкой демократической партии и партии Центра, например Эрих Кох-Везер, Людвиг Хааз, Антон Эркеленц, Теодор Вольф, Отто Нушке, Карл Спикер, Генрих Кроне и Константин Ференбах; - «один из германских канцлеров»: Aber wer weifi heute etwas iiber Gaprivi und Bauer, Fehrenbach und Cuno (Die Zeit online 1986) // Однако кто сегодня знает что-нибудь о Каприви и Бауэре, Ференбахе и Куно; Die meisten Kanzler der Weimarer Republik ubernahmen ihr Amt in den vierziger Jahren - Wirth mit 42, Miiller mit 44, Stresemann und Bruning mit 45, Luther mit 46. Nur Fehrenbach mit 68 und Marx mit 60 konnen als alte Kanzler gelten (Die Zeit online 1969) // Большинство канцлеров Веймарской республики вступили в эту должность в возрасте сорока лет — Вирт в 42, Мюллер в 44, Штреземан и Брюнинг в 45, Лютер в 46. Только Ференбаха и Маркса, ставшими канцлерами в 68 и 60 лет, можно считать старыми канцлерами.