Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Гуламадшоев Шокиршо Шерзодшоевич

Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения
<
Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гуламадшоев Шокиршо Шерзодшоевич. Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.19 / Гуламадшоев Шокиршо Шерзодшоевич;[Место защиты: Институт языка и литературы им.Рудаки Академии наук Республики Таджикистан], 2017

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Пути становления шугнанских антропонимов

1.1. К истории формирования шугнанских антропонимов 18-27

1.2. Источники происхождения шугнанских антропонимов 27

1.2.1. Исконные антропонимы 27-34

1.2.2. Обогащение шугнанской антропонимии путём заимствования имён из других языков .34- 1.2.2.1. Шугнанские личные имена из таджикского антропонимикона 36-38

1.2.2.2. Арабские заимствования в шугнанской антропонимии 38-48

1.2.2.3. Заимствования из русского языка 49-51

1.2.2.4. Заимствования из других языков 51-52

1.3. Структурно-грамматическое формирование антропонимов 52

1.3.1. Общая характеристика структурных особенностей шугнанской антропонимии 52-55

1.3.2. Особенности становления шугнанских фамилий .55-58

1.3.3. Особенности становления шугнанских личных имен 59-

1.3.3.1. Простые непроизводные шугнанские антропонимы 65

1.3.3.2. Производные суффиксальные антропонимы 65-73

1.3.3.3. Полуаффиксация в шугнанском антропонимии .73-76

1.3.3.3.1. Словообразовательная структура R +suffiksoid в шугнанском языке .76-80

1.3.3.3.2. Словообразование с помощью сложения основ .80-89

1.3.4. Образование гипокористических форм личных имен в шугнанском языке 89-97

1.3.5. Лексико-грамматическая классификация шугнанских антропонимов 97-99

1.4. Особенности фонетической, структурно-грамматической и семантической адаптации заимствований 100-101 Выводы по первой главе 104-105

ГЛАВА II. Лексико-семантическая характеристика антропонимов

2.1. Общесемантическая характеристика антропонимии в современном языкознании 106-118

2.2. Лексическое поле шугнанских антропонимов .118-124

2.2.1. Лексико-семантические классы шугнанской антропонимии 124

2.2.2. Семантико-тематические классы шугнанской антропонимии ...125

2.2.2.1. Мировоззренческий аспект выбора имени 125-141

2.2.2.2. Лексико-семантический класс «отношения» .142-144

2.2.2.3. Лексико-семантический класс «внешние и внутренние черты, признакичеловека» .144-145

2.2.2.4. Лексико-семантический класс «профессионально-должностная характеристика человека» 146-

2.2.2.5. Лексико-семантический класс «обстоятельства рождения» 147-157

2.2.2.6. Лексико-семантический класс «предметности» 157

2.2.2.7. Лексико-семантический класс «антропонимы-зоонимы»

2.2.2.8. Лексико-семантический класс «астронимы» 159

2.2.2.9. Лексико-семантический класс «названия природных явлений .160

2.2.2.10. Лексико-семантический класс «фитонимы» .160-167

2.2.2.11. Лексико-семантический класс «этнонимы» 167

2.2.2.12. Лексико-семантический класс «военное дело» 168

2.3. Соотношение многозначности и семантических классов .168

2.4. Антропонимические серии или соименования 168-173

Выводы по второй главе 173-174

Заключение 175-184

Список использованой библиографий 185-199

Список личных имен в шугнанском языке

Введение к работе

Актуальность проблемы диссертационного исследования заключается в общенаучной ценности исследования проблем ономастики. Антропонимия шугнанского языка представляет собой важный источник ономастики памирских и шире иранских языков, прежде всего в аспекте истории становления. Однако к настоящему времени проблемы антропонимии шугнанского языка не стали объектом специального исследования. При монографическом исследовании шугнано-рушанской группы языков некоторые личные мужские и женские имена приводились лишь при анализе категории грамматического рода имен существительных. В специальных работах памироведов Д. Карамшоева [1986, 1988, 2015], Д.Г. Резника [1986], Б. Бахтибекова [1979] и П. Джамшедо-ва анализируются особенности антропонимии памирских языков в целом. Комплексное исследование шугнанских личных имен требует учета многих культурных, исторических и этнографических факторов, что в свою очередь предполагает, что изучение личных имен как культурологического объекта человеческой деятельности способствует уточнению наших знаний по истории общественного сознания, общественной жизни, быта народа, этнографии и других сфер. Исследование этих задач преследуется в настоящей диссертационной работе.

Степень изученности темы. К настоящему времени работы, посвященные исследованию шугнанской антропонимии в таджикском языкознании отсутствуют. Частично проблема особенностей шугнанской антропо-нимии затрагивается в исследованиях по памирской антропонимики. Это монография и ряд статей ученых: Д. Карамшоева [1978;1984; 1985; 1988; 2015], статьи Д.Г. Резника [1986], Т. Бахтибекова [1979, 147], П. Джамше-дова [2004].

Д. Карамшоев в своих работах значительное внимание уделяет вопросам исследования антропонимии шугнано-рушанской группы языков. Однако, как отмечает сам автор, в указанных работах «изучение личных имен, приемлемым, всеохватывающим способом представляет лексикографическое их освещение. Именно лексикографический способ обладает широчайшими возможностями и в алфавитном порядке, на синхронном (современном) и диахронном (историческом) уровнях, фиксировать и интерпретировать все засвидетельствованные собственные имена того или иного народа с отражением особенностей каждого имени, в той или иной языковой среде» Карамшоев Д. [2015]. Однако, работы Д. Карамшоева, как крупнейшего исследователя шугнанского языка, имеют большое общеметодологическое значение в исследовании шугнанской антропонимии, предоставляющие значительный материал по антропонимии данного языка.

В статье Т. Бахтибекова антропонимы шугнанского языка наряду с антропонимами других памирских языков, также находят частичный анализ, освещение в общем аспектуальном анализе и исследование в общем соотношении с антропонимами языков шугнано-рушанской группы, памирских языков, в целом. Обзорный характер данного вопроса носит также статья П. Джамшедова, в которой лишь затронуты общелингвистические вопросы о необходимости разработки антропонимии шугнанского и других памир-ских языков.

Некоторые общелингвистические вопросы шугнанской антропони-мии затрагиваются в том числе в исследованиях ученых А. Гафурова, Ш. Хайдарова по таджикской и среднеазиатской антропонимии, имеющие для нашего исследования общеметодологическое значение.

Объектом исследования настоящей диссертационной работы избрана антропонимия шугнанского языка.

Предметом настоящего исследования является аспект становления, формирования и функционирования антропонимии шугнанского языка.

Цель исследования состоит в комплексном исследовании шугнан-ской антропонимии, которая осуществляется в изучении конкретных задач:

-определить теоретические и методологические основы исследования антропонимической системы шугнанского языка;

-анализировать средства и способы формирования шугнанской ан-тропонимии как целостную систему, определить ее функциональные особенности в соотношении с реалиями ее существования;

-установить структурные словообразовательные модели именования шугнанской антропонимии с ориентацией на определение продуктивности/ непродуктивности типовых именований шугнанских личных имен, в их соотношение к реализации категориальных грамматических потенций;

- систематизировать личные имена шугнанского языка в соответствии с ее реализацией в аспекте логико-грамматического членения и лексико-семантической концептуализации;

-системно соотнести друг с другом способы структурно-грамматической организации шугнанские антропонимии и определить роль и возможности различных средств структурно-типового формирования антропонимов в шугнанском языке;

Методы исследования. Реализуя поставленную цель исследования, в соответствии с задачами анализа, в работе использовались общенаучные, специально-научные методы и приемы, специально предназначенные для раскрытия синхронного состояния антропонимии шугнанского языка и истории ее формирования, применялся историко-социологические, диалектологические исследовательские приемы. При сборе материала исследова-4

ния применялись полевой метод, значительный объем материала получен методом сплошного и целенаправленного сбора, в некоторых случаях автор прибегал также к анкетному методу. При анализе языкового материала привлекались методы выборки имен, наблюдения, описания, семантической интерпретации, сопоставления языковых фактов, компонентного анализа, моделирования, стратификации, статистического анализа.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые проводится комплексный анализ лексико-семантического, структурно-грамматического, исторического и функционального аспектов шугнанской антропонимии, ставится вопрос о месте шугнанской антропонимии в системе личных имен других памирских народов.

В исследовании приводится большой языковой материал, систематизируется и документируется более 5 000 шугнанских личных имен, на основе которого:

- проведена классификация антропонимов по семантике их апелля-
тивных основ;

описана полная картина антропонимии шугнанского языка с учетом истории становления и культуры данного народа;

выявлена системность антропонимов, показаны отдельные подсистемы шугнанской антропонимов;

- охарактеризованы исторические пути, этапы и источники шуг-
нанских антропонимов, на этой основе раскрыта сущность таких ан-
тропонимических явлений, как исконно шугнанский (иранский) и заим
ствованный (таджикские, арабско-исламские, русские, тюркские и со
ветско-интернациональные, греческие), пласты антропонимической
лексики; устанавливаются особенности фонетической, грамматической
и семантической адаптации заимствованных антропонимов в системе
личных имен шугнанского языка;

исследована лексико-семантическая структура антропонимов, выявлены семантические отношения между антропонимами, разграничены лексико-семантические группы антропонимов на основе дифференциальных семантических признаков, предложена развернутая классификация лексико-тематических и лексико-семантических групп антропонимов шугнан-ского языка;

анализирована грамматическая структура антропонимов шугнанско-го языка, выявлена части речная соотнесенность личных имен, установлены антропонимообразовательные типовые модели, установлено участие антропокомпонентов и антропоформантов в образовании шугнанских антропонимов.

Источниками исследования послужили материалы, полученные автором из регистрационных книг местных государственных органов

(джамоатов) и ЗАГСа Шугнанского и Рошкалинского районов ГБАО, районов Кубодиёна (бывших Джиликула, Куйбышевского и др.); а также материалы, выписанные самим автором в ходе проведенного опроса по городам Душанбе, Вахдат, по кишлакам и джамоатов указанных районов. Нами широко использован шугнанский материал профессора Додхудо Карамшоева.

В исследовании впервые в научный оборот вводятся документальные данные, не получившие широкую известность из различных исторических источников, к примеру, материалы русских путешественников, отчетов и писем командиров бывших русских гарнизонов на Памире (до революции 1917). К исследованию нами привлечены материалы, используемые в лингвистических исследованиях по шугнанскому языку: Д.Л. Иванова [1960, 387] по шугнанскому языку, напечатанные в 1895 году К.Г. Залеманом под названием «Шугнанский словарь Д.Л. Иванова» [1985], исследования И.И. Зарубина [1924, 81, 1927, 373, 193796, 1960, 387] по фонетике, лексике шугнанского языка, в которых содержатся некоторые антропонимический материал. Значительное количество личных имен приведено в работах М.С. Андреева [1953, 256].

Методологической основой исследования диссертации послужили труды известных русских и советских исследователей проблем ономастики В.А. Никонова [1965, 179], В.Д. Бондалетова [1970, 200], А.В. Суперанской [1969, 207], А.Л. Хромова [1970, 63], С.И. Зинина [1972, 218], В.И. Абаева [1989,325], А. Гафурова [1971, 240], Р.Х. Додхудоева [1975, 164], Д. Карам-шоева, [2015, 361], Т. Бахтибекова [1979, 147], П. Джамшедова [1977, 125, 2004, 118], С.А. Арутюнова [1989, 214], В.И. Абаева [1949, 60], Н. Офари-даева [1991, 175], М.Б. Аюбова [2002, 156], Л.Т. Рузиева [2007, 31-35], Д.Д. Мирзоева. [2002, 142], А.Н. Насриддиншова [2003, 22], С.М. Насруд-динова [2014, 180], О.О. Махаммадчонова [2004, 84], Дж. Алими [2015, 448], С. Абдуллоева [2009, 22], А. Абдунабиева [1992, 140] и многих др.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что ней исследуются в системно-структурном аспекте состав, структура, семантика и история формирования шугнанских антропонимов. В ней затрагиваются проблемы синхронного изучения шугнанской антропонимии, а также частные вопросы истории становления антропонимической лексики шугнанского языка, подвергаются анализу лингвокультурологические, исторические и социолингвистические условия формирования шугнанской антропонимии, раскрываются источники развития и становления шугнан-ских личных имен, определяются экстралингвистические обстоятельства выбора имени, устанавливаются факторы обуславливающие основу структурно-семантической организации шугнанской анторопонимии и причины использования тех или иных типовых структурных форм и заимствования

личных имен, анализируются типовые структурные модели антропонимии шугнанского языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть успешно применены при обобщении теоретических и практических проблем шугнанской ономастики, системном исследовании проблем личных имен и других онимов, статистическом и системном классификационном анализе личных имен других памирских языков, разработке словарей личных имен, в создании которых испытывается острая необходимость соответствующие государственные органы, ЗАГС, так и другие государственные регистрационные органы.

Результаты проведенного исследования могут быть успешно использованы в процессе обучения в вузе, на гуманитарных факультетах, при чтении теоретических и практических курсов по ономастике шугнанского и шире иранских языков, при организации спецкурсов, и спец семинаров по ономастике и антропонимии и других теоретических курсов по связи языкознания с другими отраслями науки, этнолингвистике, социолингвистике, когнитивной лингвистике, истории иранских и памирских языков.

Результаты исследования значимы, также для освещения взаимовлияния языков при контактах и может представлять определенный интерес при исследовании проблем языковых контактов памирских и таджикского языков, самих памирских языков.

Приведенный материал может использоваться в исследовании истории самого шугнанского языка, языков шугнано-рушанской группы и шире памирских и иранских языков.

Результаты исследования предоставили нам возможность систематизировать собранный материал для составления «Шугнанские личные имена», в котором приводятся основные пласты шугнанской антропонимии и приводится словарь шугнанских личных имён с лексикографическим толкованием их семантики.

Положения, выносимые на защиту:

1.Антропонимия шугнанского языка системно строго организована, что проявляется в четком структурном и семантическом объединении системы личных имен.

2. Основным фактором формирования шугнанской антропонимии становятся экстралингвистические, социолингвистические, среди которых контакты и взаимоотношения с другими народами и их языками является одним из ведущих в формирования системы шугнанской антропонимии. По источнику становления шугнанская антропонимия представляет собой личные имена, сформировавшиеся на основе заимствований из других контактирующих языков, в ряду которых таджикский и арабский вступают как основные. Собственно, исконно шугнанские личные имена от апелля-7

тивной лексики современного шугнанского языка, несмотря на свою оригинальность как по структуре, так и по содержанию, составляют незначительную группу.

3. В формировании антропонимии шугнанского языка важную роль
играют этнолингвистические, лингвокультурологические основания, зако
номерно направляющие основные тенденции пополнения личных имен за
счет установившихся традиций и обрядов, народной культуры, морально-
этических и эстетических ценностей. Содержательная характеристика ан-
тропонимии свидетельствует о тесной преемственной связи имя наречения
и выбора имени с положительным по своей модальности значением апел-
лятива и нарицательного слова, систематизирующие имена при семантиче
ской классификации вокруг нескольких лексико-тематических и лексико-
семантических групп позитивной лексики.

4. Систему шугнанской антропонимии составляют личные имена,
фамилии, отчества, прозвища, сформировавшиеся в течении всей истории
данного языка и отражающие его современное состояние, в котором раз
личные тенденции находят свое следствие. Наиболее важными новациями
для современного состояния шугнанской антропонимии следует считать
становление трехчленной схемы официального именования из фамилии,
имени и отчества, заимствованного из русского языка; некоторая деактива
ция религиозного влияния на формирование системы антропонимии в ХХ
веке; убывание из системы шугнанского имя наречения собственно-
шугнанских имен, окончательное его ограничение сферой быта и системой
детских имен; усиление влияния таджикского языка в выборе личных
имен; активация воздействия русского языка на структуру и семантику
личных имен шугнанского языка, чем обусловлено усиление общего про
тивопоставления личных женских и мужских имен и большей специализа
ции структурного формирования по формантам, специализирующим для
образования женских имен, особенно суффикса –а.

5. Структура антропонимов шугнанского языка отражает грамматиче
скую структуру имени в данном языке, в то же время резко отличается от
структуры имени существительного шугнанского языка, используя собст
венные средства словообразовательного структурного образования, ис
пользованием так называемых аффиксоидов как особых формантов.

6. По структуре шугнанская антропонимия выработала систему ан-
тропонимообразовательных структурных моделей, характеризующихся
общими признаками формантной организации для антропонимов памир-
ских языков в целом и специфическими особенностями по отношению к
системе антропонимии других регионов Таджикистана. Категориально-
грамматически шугнанские личные имена отчетливо дифференцируются
на мужские и женские, структурно разграничивающиеся по используемым

формантам аффиксального суффиксального, суффиксоидного или именного свойства.

7. На формирование шугнанской антропонимии существенное влияние оказывают история, этнография, культура самого шугнанского народа, а также конвергентные и дивергентные процессы при взаимоотношениях с другими культурами и языками, социально-политическая структура общества на различных этапах его развития. В то же время, несмотря на кардинальные изменения в общественно-политической структуре общества и их воздействия, как экстралингвистического фактора, современная антропо-нимия шугнанского языка характеризуется строгими системными отношениями на всех уровнях своего функционирования, как семантических, так и структурных и функциональных аспектах.

Апробация работы Диссертация обсуждена на заседании кафедры методики преподавания иностранных языков Кулябского государственного университета имени Абуабдулло Рудаки (протокол № 06 от 26.01. 2017), а также обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании отдела лингвистики Института языка и литературы им. Рудаки (протокол № 05 от 13.04. 2017). Результаты исследования излагались автором на ежегодных научно-методических, научно-практических конференциях про-фессорско-преподавательского совета Кулябского государственного университета имени Абуабдулло Рудаки (2012-2016), республиканских и международных конференциях (Душанбе, 2015, Куляб, 2013-2016).

По содержанию диссертации опубликовано 8 статей, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Российской Федерации.

Структура и объем работы. Исследовательская часть диссертации состоит из введения, двух глав, заключения. В текст диссертации включена также библиографии, включающий 167 названий научной, источниковедческой и справочной литературы. В конце диссертации приводятся списки имен информаторов и документов джамоатов Шугнанского и Рошкалин-ского районов ГБАО.

Арабские заимствования в шугнанской антропонимии

Антропонимические исследования установили, что личными именами люди пользовались еще с периода каменного века. Гносеологической основой появления личного имени считают необходимость индивидуализации отдельного человека из среды подобных ему лиц. В то же время следует отметить, что к настоящему времени еще не установлено конкретные временные пределы появления и начала развития личных имен. При этом следует обратить внимание на экстралингвистическую сущность имен, в системе факторов, которых социальные преобладают над всеми, так как обладают непосредственные взаимоотношения с экономическими, политическими и историческими условиями общества.

Система структурно-типовых моделей антропонимов находятся в непосредственной зависимости не только от собственно языковых, т.е. внутриязыковых явлений, но и от экстралингвистических факторов, так как на процесс их становления и структурной организации существенное влияние проявляют языковые контакты, связанные культурно-бытовыми взаимоотношениями с другими народами и их культурой.

В лингвистической литературе эти факторы суммируют в качестве социолингвистических, которые, раскрывая адаптивные сущности языка, выявляют такие условия учета функционирования личных имен, как историческую, социологическую, политическую, юридическую и этнографическую среду формирования.

Каждое из названных условий или аспектов имянаречения значимо в целом для системы шугнанской антропонимии и проявляет специфические особенности и собственные возможности при выборре имени для ребенка. Исторические условия имянаречение предполагаются прежде всего традициями, сложившимися в прошлом шугнанского народа, культурой выбора имени Х1Х-ХХ веков, она сохраняется в тех обычаях, которые были свойственны данному народу в этот период. Причины, по которым происходит выбор имени в настоящее время, не может не зависеть от социальных и политических условий, господствующих в современном обществе и координирующих его состояние. Поэтому исторически сложившаяся общая культура и традиция имя наречения реагирует на изменения в социальных и политических уровнях общества, отражая их в своей системе. Выбор имени может быть обусловлена различными обстоятельствами, среди которых выделяются экстралингвистические условия, как редкость или частотность имени, его популярность или непопулярность. Однако сложившаяся традиция, как носитель общих свойств языка и отражение системных языковых отношений, не может подвергаться резкому изменению.

Исходя из этого в системе выбора имени, несмотря на ее определенную конъюнктурность и зависимость от тесного взаимоотношения с обществом и другими экстралингвистическими факторами, фактор исторической традиции следует признать ведущим. Личное имя в языковом аспекте характеризуется, прежде всего. со стороны языковой принадлежности, вступая как конкретный знак определенного национального языка, имеющий характерными структурными формами данного языка. Антропоним в языковом аспекте включает в себе важную для его идентификации информацию, так как в этом аспекте личное имя обнаруживает такие особенности, как предоставление определенных сведений о времени появления, истории создания, распространении в определенном месте, традициях и обрядах создавшего его народа и др.

Все эти сведения, связанные с содержанием и функционированием личного имени, важны также с точки зрения раскрытия истории тех слов, которые используются в качестве антропонимов, раскрытие, восстановление и объяснение которых входит в задачу исследователя. Являясь составляющей частью культуры народа и его языка, в которых в наибольшей степени отражается взаимоотношение народа с реальной действительностью, в их синхронном плане система личных имен достаточно многообразна, так как формируются в течение всей истории бытия данного народа и его языка. Во всех современных антропонимических системах, являющихся следствием многовекового развития, представлены личные имена, возникшие в диахронном аспекте сравнительно недавно, и имена, унаследованные из более раннего периода истории языка. Личные имена в большей степени, чем их аблятивы, отражают изменения, совершающиеся в социальном строе и жизненном укладе народа носителя данного языка.

Поэтому, как отмечает один из известных исследователей антропоним систем иранских языков З.Е. Исаева, «...приступая к изучению антропонимии любого народа, необходимо помнить, что предмет исследования представляет собой многоярусное сооружение из различных языковых страт причудливого переплетения» [3.Е. Исаева, 1988, с. 168].

Отражая языковую картину мира носителя того или другого языка, система личных имен каждого языка подвергается определенной трансформации. Исходя из этого система личных имен не обладает раз и навсегда данной системой. Эти изменения в антропонимических системах особенно активизируются в наиболее значимых для жизни народа периодах, прежде всего связанные с такими событиями, как войны, революции, изменения в социальном строе общества и др. При этом обычно подвергается интенсивному изменению состав личных имен как в структурном, так и в семантическом аспекте, оно касается также уходу из активного употребления одних имен и активированию других.

Полуаффиксация в шугнанском антропонимии

Беленцкий, А.Л. при анализе интерпретации теоретических основ исследования семантики собственного имени считает возможным соотнести все разноречивые, часто взаимоисключающие воззрения, к двум научным парадигмам - лингвофилософской и речемыслительной. В аспекте первой парадигмы семантика онимов и апеллятивов противопоставляется в пределах логической оппозиции «единичное общее», что предопределяет в речемыслительном аспекте осознание сущности семантики единицы ономастики в терминах, сопоставляющих онимы с подобными номинантами (референт, денотат, сигнификат). В целом можно было бы предполагать, что в этом направлении все существующие противоречия при определении содержательных особенностей онима и апеллятива становится возможным разрешить допущением присутствия общего обобщающего значения у апеллятива и отсутствия подобного у соотнесенного с референтом (единичным объектом) онима. [А.Л. Беленцкий, 1972, с. 212]. В целом следует указать на то, что своеобразие отличительных признаков онимов подчеркивалась многими исследователями, С. Крипке, К. Доннелланом и др.

Именно с подобным подходом к интерпретации содержательной аспекта имени собственного связана получившая достаточно широкое распространение точка зрения о том, что онимы имеют преференциальное значение, а апеллятивы - денотативное. В этом отношении справедливо замечание А.Л. Беленцкий который отмечает, что подобное решение проблемы о сущности содержательного аспекта ономастической единицы противоречит семитологической аксиоме о том, что «всякое слово обобщает» [А.Л. Беленцкий, 1972, с. 212].

Речемыслительная парадигма допускает, что в семантике единиц языка преобладает общее (обобщающее) значение над единичным. Отсюда следует предполагать, что как и все языковые единицы в том числе и апеллятив, оним соотносится с определенным денотатом, хотя это соотношение обусловливается через конкретный объект.

В некоторых исследованиях особенности референции имени собственного определяются путем сопоставления с так называемыми дейктическими словами, так как они не обладают способностью прямо называть предмет или общий тип предметов, а только указывают на него [А.В. Суперанская, 1978, с. 283].

Таким образом, существуют различные точки зрения в интерпретации семантики имени собственного, в том числе в его соотношении с нарицательными именами. В соответствии с ним в лингвистической литературе имеются различные обобщения существующих подходов. Наиболее развернутым среди них выделяется обобщение, приведенное в работе А.В. Суперанской, которая устанавливает шесть теоретических направлений в определении связи имени с понятием и именуемым предметом. В целом при обобщении теоретических основ особенностей отражения объекта и его номинации в семантической структуре онима и апеллятива в их соотношении с понятием и референтом мы придерживаемся данного обобщения. Хотя следует отметить, что, несмотря на разнонаправленность и многочисленность исследований в этой области, нельзя находить окончательного решения проблемы соотношения имени и объекта в содержательной структуре имени собственного. Следует согласиться с выводом А.В. Суперанской о том, что к настоящему времени еще не разработана общепринятой концепции имени собственного. Определяя причину этого, А.В. Суперанская указывает на различия в исходных теоретических положениях и отсутствие единства в направлениях и методов исследования, так как поиски характеризуются диаметрально противоположными направлениями. Это легко доказывать на основе анализа тех теорий, которые в качестве обобщения попарно приводятся в работе А.В. Суперанской для обосновании попарно противоположных теорий в объяснении связи имени с понятием и именуемым объектом [А.В. Суперанская, 1973, с. 7-17].

Прежде всего здесь устанавливается теория, которой придерживался В.Г. Гак, утверждавший, что у имени собственного значение отсутствует, так как нарицательные имена обозначают предмет и предполагают атрибут.

Выделяется также точка зрения, которой придерживались стоики, затем О. Есперсен, М. Бреаль и др., в соответствии с которой собственные имена обладают большим значением, чем нарицательные [В.Г. Гак, 1972, с. 395]. В теория, выдвинутой стоиками М.С. Андреев, а также творцами известной грамматики Пор-Рояля, следовалась точки зрения индивидуальности каждого имени. Теория, которую выдвинул датский лингвист М.С. Андреев, доказывалась синонимичность собственных имен [М.С. Андреев, 1953, с. 19-23]. В своих теоретических разработках М.С. Андреев и А.В. Никонов придерживались точки зрения произвольности собственных имен.

В то же время древнегреческими мыслителями придерживалась противоположная теория, в которой высказывалась о строгой мотивированности имени собственного, природном их происхождении. В ХХ в. эта теория возникает вновь.

Обобщая сказанное, следует указать на правоту А.В. Суперанской, отметившей, что «все эти теории одновременно, в одинаковых условиях для одних и тех же имен не могут быть верны. Очевидно также, что каждая из них содержит рациональное зерно – иначе они не были бы созданы». [А.В. Суперанская, 1973, с. 22].

Семантико-тематические классы шугнанской антропонимии

Внешние черты или признаки ребенка становятся фактором его наименования. Сюда относятся: 1) цвет: а) глаз: Kabut синеглазый, голубоглазый ; б) лица: Rut красный ; в) волос: ZM, Zirdk жёлтый, рыжий ; Zaliy (арб.) «светловолосая», 2) наличие родинки: Х61 "родинка" и производные него: Xoldr, Xolmamad (Xolbib, Xoldyn); 3) некоторые излишества, наросты: а) im, iam ( шестопалый ) - ребенок, родившийся с шестью пальцами на руке или ноге; б) Ziyd лишний, с излишком - обилие бородавок или лишних наростов на теле; в некоторых регионах обозначение шестипалости конечностей; 4) внешние особенности тела и его частей: а) объем, размер: Mayd "маленький", Gulsum «полнощекая» и под. б) форма, сходство с чем или кем-либо: Girdak "круглый"; Qudrat "могущество" (из арабского), так называют ребёнка с "заячьей губой" или "волчьей пастью") и т.д. 5) физические и физиологические характеристики человека: а) сильный, обладающий большой физической силой; здоровые, сильные Qudratbk, Quwatbk и др.; 6) характеристика возрастных особенностей человека: Ріг старец , Ршидаиш/и др.

Лексико-семантический подкласс «внутренние черты или манера поведения», которые характеризуют моральных качеств и умственные способности человека, что отражается в таких именах и фамилиях: 1) положительная качественная характеристика умственных способностей человека: Xiradso мудрый , 2) характеристика моральных качеств человека - в шугнанском языке данный подкласс включает слова также только положительной качественной характеристики: Nazibegim (букв; хорошая женщина ), Xubonso и др. Профессионально-должностные шугнанские имена представлены в антропонимике шугнанцев достаточно широко. В основном, эти имена происходят от прозвищ, обозначавших должность, профессию или ремесло их носителей, но на определенном этапе становившихся личными именами.

Следует также отметить, что в большинстве своем они превратились в антропообразующих формантов. В этой группе представлены антропонимы, восходящие к различным титулам, чинам и должностям. Здесь встречаются: а). Социальные характеристики человека находим в основах следующих фамилий: АгЪдЪ, б). Среди шугнанских имен немало и принадлежащих религиозной иерархии: Gulxofa, Oibk, Pirmamad, Imomnazar и др.

Следует указать на то значимое семантическое явление, что в антропонимической лексике шугнанского языка детей никогда не назовут«рабом султана» или «рабом падишаха», а только «рабом шаха». Особое почтение к компоненту «sax» объясняется тем, что за ним скрывается личностьимама АН Своеобразным дублетом к «Bandiso» служит имя «Bandal», что подтверждает этимология первого имени. Вообще имя в изафетной определительной конструкции со значением «раб такого-то» присуще не только шиитскому имени. Суннитское население Средней Азии тоже называло своих детей «рабом Muhammad, рабом АН, рабом Asan: «Abdumuhammad, Abdual, Abduasan», Muhammadqul, Aliqul, Asanqul. Но стоило понятие «раб» выразить иначе, хотя бы арабском словом «ulom» «ulommuammad, ulomall, ulomuseyn», как эти имена встречаются только там, где население исповедовало шиизм. Но при нынешней широкой миграции они могут оказаться и в других районах Таджикситана. Имена, подобные «Gulmamad, Mamadgul, Gulomal», встречались и теперь еще встречаются среди мусульманского населения Индии, Пакистана и Бангладеш.

Данный класс охватывает широкий круг антропонимов, в зависимости от которого выделяются подклассы.

В системе шугнанской антропонимии особо выделяются так называемые антропонимы-гетопонимы - это личные иена, связанные по происхождению с геотопонимами (от др.-греч. yfj - Земля + 6voa -имя, название[и2][МЗ]), источниками которых являются виды «планетонима, собственное имя крупного природно-географических объектов только на Земле (при сопоставлении с селенонимами), а также геологических формаций» Н. В Подольская [1964, 156]. К антропонимам-гетопонимам относятся имена Tabrez, Егбп (Eronso), Ynon (Saidynn), Arab (Arabso) и подобные.

В возникновении некоторых анропонимов-гетопонимов нельзя исключать религиозное внимание ислама. Другие в своем происхождении названы по наименованию некоторых названий местностей Таджикистана, к примеру, Baluwyn, Hisor, Zarafsyn и подобные. Некоторые антропонимы-гетопонимы названы по топонимии местностей самого Горного Бадахшана, сравните undef, Wanigul, Badaxsyn, Wamarij, Pomir и подобные.

Лексико-семантический класс «названия природных явлений

Шугнанская антропонимия представляет собой структуру, проявляющую различные системные отношения. При этом системность имен обнаруживается не только в семантическом аспекте, соотнося антропонимы к взаимосвязи и объединению по определенным семантическим признакам. Системность антропонимии находим также в особом соотношении личных имен по признаку фонетического, синсемантического и грамматического объединении. В данном случае системность имеет некоторую экстралингвистическую соотнесенность, при которой система имен создается незаметно для именующих вследствие отражения в антропонимах взаимоотношений людей в семье, внутри общественной группы.

Основной способ достижения этого – соименование, под которым мы понимаем именование новых членов одной семьи, как определенную социальную ячейку так, чтобы их имена перекликались с именами, уже существующими в данном языковом коллективе.

Так требование внешне лингвистического характера показать родственные и экстралингвистическое требование отражать родственные отношения между членами одной семьи или крупных социальных групп обуславливает лингвистическую последовательность, результатом которой является выбор в семье имен, имеющих подобие, сходство по определенным структурным, прежде всего и семантическим признакам имен. Исходя из этого члены семьи составляют ряды имен с идентичными или сходными начальными или конечными элементами, образуя определенную систему. В зависимости от способа соименования в лингвистической литературе выделяются следующие типы: а) горизонтальное соименование; б) вертикальное соименование; в) семантическое соименование; г) структурное соименование; д) вертикальное и горизонтальное, структурное и семантическое соименование.

Горизонтальное соименование - это вид соименования, при котором антропонимы проявляют сходство по структуре или семантике, или структуре и семантике членов семьи одного поколения.

Горизонтальное структурное соименование проявляется в именах членов одного поколения (сыновей, дочерей и других членов одной семьи), имеющих структурное сходство на основе совпадения частей имен.

К примеру: Dilowar, Baxtowar - антропонимы сыновей Anwar, имеющих сходство созвучие по компоненту - owr;

Sadbarg, Gulbarg - личные имена сестер - дочерей, имеющих сходство созвучие по компоненту -barg;

Bibiaw, Bibigul, Bibisor - личные имена сестер - дочерей, имеющих сходство созвучие по компоненту ЫМ-;

Горизонтальное семантическое соименование проявляется в именах членов одного поколения (сыновей, дочерей и других членов одной семьи), имеющих семантическое сходство на основе совпадения частей имен по семантике:

Pulod - сын, ТШохуп - сын, Nuqr - дочь соотнесенности имен детей с названиями металлов. Gulsanam -дочь, Gulbegim - дочь, Gulaydz - сын - соименование на основе денотативной соотнесенности имен детей с названиями цветов. Горизонтальное структурно-семантическое соименование проявляется в именах членов одного поколения (сыновей, дочерей и других членов одной семьи), имеющих семантическое структурное сходство на основе совпадения частей имен. Горизонтальное - соименование на основе денотативной структурно-семантическое соименование наблюдается в следующих сериальных личных именах: Dawlatso - сын, Dawlatxyn - сын, Dawlatbk - сын, в которых проявляются семантическое совпадение по конечному форманту –so, -хуп, - bk, соотносимых с социально значимыми денотатами - названиями правителей, а структурное - по повторению созвучных Dawlat.

Saidmamad- сын, Pirmamad - сын - структурно-фонетическое созвучие по конечной части имен -mamad, а семантическое совпадение -по семантической общности начальных компонентов, соотносящихся с названиями духовных санов исмаилитов.

Вертикальное соименование - это вид соименования, при котором антропонимы проявляют сходство по структуре или семантике, или структуре и семантике от старших членов семьи к младшим, то есть по разным поколениям членов одной семьи.

Вертикальное структурное соименование в шугнанском языке представлено в следующих антропонимах:

Anwar - отец, Dilowar, Baxtowar - сыновья. Имена составляют соименование по признаку созвучия конечной части имен от отца к сыновьям повторением - war.

Salim - мать, Alim - дочь, Bunafsa - дочь, в которых соименование происходит на основе сходства конечной части имен - суффиксального форманта -а.

Вертикальное семантическое соименование - это вид соименования, при котором антропонимы проявляют сходство по семантике от старших членов семьи к младшим, то есть по разным поколениям членов одной семьи.