Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Высмеивание и аргументирование Волкова Наталия Александровна

Высмеивание и аргументирование
<
Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование Высмеивание и аргументирование
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Волкова Наталия Александровна. Высмеивание и аргументирование : 10.02.19 Волкова, Наталия Александровна Высмеивание и аргументирование (Проблема взаимодействия речевых жанров) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Калуга, 2005 187 с. РГБ ОД, 61:05-10/1689

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Определение понятия высмеивание и его характеристика 12

1.1. Аспекты двойственной природы высмеивания 12

1.1.1. Высмеивание как выражение негативной оценки 15

1.1.1.1. Оценка: понятие, виды, структура 15

1.1.1.2. Концепт: подходы к определению понятия, структура. Концепт прецедентного текста 21

1.1.2. Высмеивание как часть категории комического 26

1.1.2.1. Комическое: понятие, функции, цели 26

1.1.2.2. Комическое в свете различных теорий 28

1.1.2.3. Соотношение форм комического и высмеивания 33

1.1.2.3.1. Сатира и юмор как формы комического 33

1.1.2.3.2. Проблема статуса иронии 36

1.1.2.3.3. Трудности в определении статуса сарказма 39

1.1.2.3.4. Понятие о насмешке, издевке, шутке и остроте 42

1.2. Проблема идентификации речевых жанров высмеивания и их моделирование 45

1.2.1. Понятие речевого жанра 45

1.2.2. Высмеивание как речевой жанр 48

1.2.3. Видовые речевые жанры высмеивания и их моделирование 53

Выводы по главе 1 62

Глава 2. Взаимодействие речевых жанров аргументирования и высмеивания 65

2.1. Речевой жанр аргументирования как сфера функционирования речевого жанра высмеивания 65

2.1.1. Аргумент как одно из центральных понятий теории аргументации 65

2.1.2. Речевой жанр аргументирования в свете синтактики, семантики и прагматики 71

2.2. Модифицированная модель аргумента в свете взаимодействия прямых и косвенных средств убеждения 73

2.2.1. Маркированные элементы аргумента 74

2.2.1.1. Тезис 76

2.2.1.2. Данные 82

2.2.1.3. Основание 87

2.2.1.4. Ограничитель 91

2.2.1.5. Свидетельство 98

2.2.1.6. Оговорка 103

2.2.2. Комбинации маркированных элементов аргумента 108

2.2.3. Способы языкового выражения совокупного образования речевых жанров аргументирования и высмеивания 131

2.2.3.1. Основные способы языкового выражения совокупного образования 133

2.2.3.1.1. Перифраз 133

2.2.3.1.2. Сравнение 135

2.2.3.1.3. Преувеличение и преуменьшение 138

2.2.3.1.4. Риторический вопрос 140

2.2.3.1.5. Умолчание 142

2.2.3.1.6. Ирония 143

2.2.3.2. Вспомогательные средства языкового выражения совокупного образования 144

2.2.3.2.1. Метафора 144

2.2.3.2.2. Нарастание 146

2.2.3.2.3. Каламбур и зевгма 147

2.2.3.2.4. Повтор и параллелизм 149

2.2.3.2.5. Экспрессивная лексика 151

Выводы по главе 2 153

Заключение 156

Список условных сокращений 163

Список литературы 164

Список источников примеров 182

Приложение 184

Введение к работе

Настоящее исследование посвящено комплексному описанию и анализу модели взаимодействия речевого жанра аргументирования и речевого жанра высмеивания на микро-уровне. Существует ряд работ, посвященных анализу аргументации с позиций логики [Барвайс, Перри 1987; Васильев 1994; Вригт 1996; Дудина 2000; Коллингвуд 1971; Петров 1986; Серль, Ван-дервекен 1986; Яскевич 1993; Ducrot 1972; Kahane 1984; Toulmin 1958], риторики [Алексеева 2001; Белова 1995; Брутян 1984; Варзонин 1999; Добрякова 2003; Зарецкая 2001; Найденов 2001; Ярмаркина 2002; Perelman, Olbrechts-Tyteca 1958], с точки зрения речевого взаимодействия [А.Н. Баранов, Добровольский 1997; А.Н. Баранов, Сергеев 1988; Белецкая 1999; Белова 1995; Гав-ришина 1991; Голубев 1996; Долгова 2000; Еемерен, Гроотендорст 1994; Ее-мерен, Гроотендорст, Хенкеманс 2002; Мельникова 2003; Найденов 2001; Ощепкова 2004; Ревенко 1999; Фанян 1989, 2000; Eemeren, Grootendorst, Hen-kemans 1996; Henkemans 1992; Klein 1987; Walton 1995].

Однако аргументирование до сих пор не рассматривалось как речевой жанр (РЖ); обращение к этому понятию в современной лингвистике связано «со стремлением выделить базовую единицу речи, которой может являться РЖ» [Дементьев 1997: 109] и с тем фактом, что РЖ является объектом изучения таких дисциплин, как общая теория коммуникации, коллоквиалистика, стилистика, прагматика, лингвистика текста.

Интерес к изучению категории комического отражен в работах как отечественных [Артемова 1976; Борев 1970; Варзонин 1994; Вулис 1976; Гриди-на 1996; Дмитриев 1996; Земская 1959; Карасев 1996; А.В. Карасик 2001; Колесникова 1969; Крейдлин 1989; Кулинич 1999, 2004; Ляхова 2003; Орлец-кая 1994; Панина 1996; Семенов 1994; Шмелев 1990; Шмелев, Болдырева 1982; Щербина 1958; Юренев 1964], так и зарубежных исследователей [Дзе-мидок 1974; Attardo 1994; Lee, Katz 1998; Knox 1961; McCarron 2003; Raskin

1985; Shibles 2002 и др.]. Имеются также работы и по описанию некоторых речевых жанров юмора [Чубарян 1994; Щурина 1997]. В данных работах комическое и его формы (такие как юмор, сатира, ирония, сарказм, насмешка) рассматриваются с различных позиций, однако отсутствует комплексное описание такой разновидности комического, как высмеивание.

Обращение к теме данной диссертации обусловлено потребностью комплексного исследования высмеивания как речевого жанра и необходимостью анализа взаимодействия аргументирования и высмеивания (эта потребность обусловлена частотностью использования форм высмеивания в аргументировании), а также отсутствием специальных диссертационных работ, посвященных этой проблеме. Актуальность предлагаемого исследования определяется: 1) отсутствием целостного описания структурных, семантических и прагматических характеристик речевого жанра высмеивания, критериев его выделения и определения его природы; 2) потребностью системного описания взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на уровне их элементарных компонентов; 3) необходимостью разработки модели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования с учетом модификаций, вызванных взаимодействием этих жанров.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые проводится комплексное рассмотрение речевых жанров аргументирования и высмеивания с точки зрения их взаимопроникновения:

вводится понятие речевого жанра высмеивания и дается его характеристика;

выявляются параметры моделирования видовых речевых жанров высмеивания, определяются основные и вспомогательные видовые речевые жанры высмеивания;

дается описание РЖ аргументирования с точки зрения его структуры, семантики и прагматики;

предлагается модель взаимодействия речевых жанров высмеивания и
аргументирования на микро-уровне.

В качестве объекта исследования выбрано взаимодействие речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне, т.е. на уровне их элементарных составляющих. В работе не рассматривается взаимодействие этих жанров на макро-уровне.

Предметом данного исследования является анализ и комплексное описание взаимодействия речевых жанров аргументирования и высмеивания на уровне структуры, семантики и прагматики.

Основная цель предлагаемого исследования заключается в системном описании РЖ высмеивания и аргументирования и в построении модели их взаимодействия на микро-уровне, а также в описании наиболее типичных лингвистических средств, которые задействуются при таком взаимодействии. Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

определить природу речевого жанра высмеивания и критерии его выделения, а также представить характеристику его структурного, семантического и прагматического аспектов;

установить критерии разграничения видовых речевых жанров высмеивания и выработать параметры их моделирования;

охарактеризовать речевой жанр аргументирования с точки зрения структуры, семантики и прагматики;

описать лингвистические показатели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования;

представить модель взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне и выявить результаты, вызываемые взаимовлиянием этих жанров.

Задачи, поставленные в диссертационном исследовании, определили применение соответствующих методов. Методами исследования являются:

метод моделирования, методы аргументационного анализа, семантической интерпретации, трансформационного анализа.

Материал для анализа выбран нами исходя из цели исследования. Материалом исследования послужили различные аргументативно нагруженные и содержащие высмеивание фрагменты произведений (на русском, английском и французском языках) таких отечественных и зарубежных авторов, как М.А. Булгаков, И. Ильф и Е. Петров, О.А. и А.С. Лавровы, Дж. Роулинг, Т. Пратчетт, А. Дюма, а также фрагменты некоторых юмористических телепередач. Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 7600. Общее количество отобранных фрагментов, содержащих высмеивание, составляет 435.

В ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения.

  1. Высмеивание обладает двойственной природой, поскольку является частью категории комического и соотносится с категорией оценочности. Главной целью высмеивания представляется комически оформленное выражение негативной оценки объекта.

  2. Высмеивание как РЖ обладает уникальными характеристиками: 1) с точки зрения структуры высмеивание представляет собой родовой РЖ, в состав которого входят видовые РЖ насмешки, издевки, иронического замечания, саркастического высказывания (основные видовые РЖ высмеивания), шутки и остроты (вспомогательные видовые РЖ высмеивания); 2) семантика РЖ высмеивания представляет собой сплав комического и оценочного компонентов; 3) перлокутивный эффект РЖ высмеивания состоит в адекватном восприятии коммуникативного намерения и в следующих за ним эмоциях. Видовые РЖ высмеивания обладают двойной иллокутивной силой: а) нанесение ущерба объекту и б) создание комического эффекта; соотношение этих сил в основных и вспомогательных видовых РЖ высмеивания не совпадает.

  1. Параметры моделирования видовых РЖ высмеивания включают личностные факторы, подразделяющиеся на: а) параметры говорящего (рациональная и эмоциональная оценка объекта, особенности личности говорящего и его интенция) и слушающего (его настрой, реакция); б) тип объекта высмеивания (явления действительности или личность человека); в) характеристика и объем высказывания.

  2. РЖ аргументирования характеризуется с точки зрения структуры (как составной РЖ, включающий под-жанры доказывания и опровержения, представленные макро- и микро-аргументами - аргументативными ходами и шагами), семантики (как модель с семантическим наполнением компонентов аргумента: тезиса, данных, основания, свидетельства, ограничителя, оговорки), прагматики (как объединение иллокутивного и перлокутивного компонентов, направленных на убеждение и понимание/; :;..,. ::-

5. Взаимодействие РЖ аргументирования и РЖ высмеивания на микро
уровне может быть представлено в виде модели, состоящей из трех компо
нентов. Первым является аргумент, в состав которого входят компоненты с
основными и дополнительными аргументативными функциями (имплицит
ными или эксплицитными); при этом функция ограничитель приобретает но
вый статус, промежуточный между основными и дополнительными аргумен
тативными функциями. Эта часть модели связана с прямыми способами ар
гументирования. Второй компонент - высмеивание, представленное одним
видовым РЖ или их комбинацией; эти видовые РЖ входят в состав аргумен
та в качестве составляющих его компонентов с аргументативными функция
ми (далее - аргументативных функций). Основными видовыми РЖ высмеи
вания, которые используются в составе аргумента, являются насмешки и из
девки; чаще всего они сочетаются с аргументативными функциями тезис,
данные
и основание. Эта часть модели соотносится с косвенными способами
аргументирования. Третий компонент модели представляет собой совокуп
ное образование, возникающее в результате взаимодействия высмеивания и

аргументирования. Языковое выражение совокупного образования представлено сочетаниями основных (перифраза, сравнения, умолчания и т.д.) и вспомогательных (экспрессивной лексики, повтора, каламбура и др.) средств.

Теоретическая значимость результатов исследования заключается в комплексной характеристике понятия высмеивание, а также в разработке модели взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования на микро-уровне. Результаты исследования могут послужить основой для дальнейшего анализа различных аспектов взаимодействия высмеивания и аргументирования на макро-уровне, а именно на уровне родового РЖ высмеивания и составного РЖ аргументирования, а также для описания функционирования высмеивания в различных сферах речевого взаимодействия.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты проведенного анализа могут использоваться в вузовских курсах по лингвистической семантике и прагматике, по риторике, стилистике и интерпретации художественного текста.

Апробация сформулированных в работе теоретических положений и практическое внедрение результатов осуществлялись в докладах на региональной научной конференции «Прагматика языка и язык прагматики» (Орел, 2004), на региональной научно-практической конференции «Научное и кадровое обеспечение деятельности организаций постиндустриального общества» (Калуга, 2004), на межвузовской конференции «Россия в XXI веке: взгляд специалиста» (Калуга, 2005) и в 2003 - 2005 гг. в докладах на аспирантских семинарах при кафедре иностранных языков КГПУ им. К. Э. Циолковского.

По теме диссертации имеется 7 публикаций общим объемом 2 п.л.

Объем и структура работы. Общий объем диссертации составляет 187 страниц, из них 19 страниц библиографии. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров и приложения.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, практическая и теоретическая значимость работы, определяются методы анализа и приводятся положения, которые выносятся на защиту.

В первой главе определяется понятие высмеивание и приводится его характеристика; описываются структурный, семантический и прагматический аспекты речевого жанра высмеивания; выявляются принципы моделирования видовых речевых жанров высмеивания.

Во второй главе анализируется взаимодействие речевых жанров аргументирования и высмеивания на микро-уровне; характеризуются модификации модели аргумента в свете взаимодействия прямых и косвенных способов аргументирования, составляется перечень основных комбинаций маркированных элементов аргумента; выявляются основные и вспомогательные средства языкового выражения совокупного образования в модели взаимодействия аргументирования и высмеивания.

В заключении излагаются наиболее общие результаты работы и намечаются перспективы дальнейших научных изысканий в области взаимодействия речевых жанров высмеивания и аргументирования.

Аспекты двойственной природы высмеивания

Главная проблема при описании высмеивания заключается в его двойственной природе. С одной стороны, само слово высмеивание соотносится со смехом, а, значит, с категорией комического. Это предполагает характеристику высмеивания в терминах данной категории. С другой стороны, в процессе высмеивания говорящий дает негативную оценку объекту высказывания, что дает возможность описывать высмеивание с точки зрения оценочно-сти, или, точнее, пейоративности. Если вычесть комический компонент из высмеивания, мы получим оскорбление; если отбросить компонент оценки, останется шутка. Очевидно, что эти два компонента сочетаются, переплетаются и взаимодействуют друг с другом. Однако вопрос о соотношении негативной оценки и комического в высмеивании остается открытым.

Комический компонент органически присущ высмеиванию, однако именно выражение негативной оценки придает ему смысл и определяет его цель, т.е. отвечает за его содержание и функции. Подчинение комической составляющей оценочности влечет за собой два способа использования комического компонента в высмеивании: в основных формах высмеивания (об этом см. раздел 1.2.3.) этот компонент задействуется для усиления негативной оценки, в то время как во вспомогательных формах он смягчает негативную оценку, хотя и не нейтрализует ее полностью.

Двойственная природа высмеивания является главной причиной, которая заставляет некоторых исследователей сомневаться в его принадлежности к категории комического. Исследователи, рассматривавшие комическое с различных позиций, так или иначе затрагивали проблему высмеивания, а именно вопрос о том, относится ли высмеивание и его формы (главные из которых — насмешка и издевка) к категории комического, или же это явления совершенно другого порядка. Точка зрения У. Шибблса [Shibbles 2002] состоит в том, что высмеивание не имеет никакого отношения к комическому. Вольтер отмечал, что смех не может сочетаться с презрением и негодованием, поскольку смех отражает веселый настрой человека [цит. по Shibbles 2002]. Насмешка не считается подлинным юмором, хотя Аристотель [цит. по Shibbles 2002] писал: «Шутка - что-то вроде оскорбления, а остроумие -культурная дерзость». Точка зрения Платона [там же] о том, что юмор - отклонение от идеала, больше связана с насмешкой, чем с юмором. Теория А. Бергсона и теории превосходства, в которых юмор трактуется как выражение превосходства над объектом, соотносят насмешку с неприятием, что не позволяет относить насмешку к юмору [Бергсон 1992, Baudelaire 1956]. Отмечается, что японские теории юмора также отказываются признать насмешку как часть комического [Wells 1997]. 3. Фрейд же считал, что юмор имеет в своей основе выражение враждебности [Фрейд 1977]. В той или иной форме довольно большое число исследователей, включая Платона и Т. Гоббса, придерживались теории превосходства. Эта теория описывает юмор как высмеивание других; говорящий фактически подразумевает: «Я лучше, чем ты». Ш. Бодлер [Baudelaire 1956] также является сторонником теории превосходства, хотя оно определяется в его работах как торжество человека над такими явлениями, как природа, незнание, нищета. В некотором роде это то же самое, что утверждать, что юмор сродни ошибке или отклонению. А. Рапп [Rapp 1951] в своей теории объединяет агрессию, насмешку и превосходство. Юмор определяется как насмешка плюс любовь. К. Грос [Groos 1976] совмещает теорию превосходства с отклонением от нормы. Юмор здесь связан с абсурдностью, наличием жертвы и последующим чувством превосходства.

Превосходство, по У. Шибблсу, может соотноситься со множеством явлений: с неожиданным повышением самооценки при виде чьего-то унижения, с удовлетворением от решенной проблемы, с чувством безопасности, с торжеством над чьим-то ложным рассуждением, с чувством благополучия и безопасности, которые наступают после избежания несчастного случая и т.п. В любом случае, теория превосходства объясняет только определенное чувство благополучия, а не юмора как такового. Неизвестно, в состоянии ли превосходство само по себе создать юмор - оно может вызвать лишь самодовольство; превосходство не имеет ничего общего с комическим [Дземидок 1974]. Оно совсем не объясняет других видов комического, частично описывая только насмешку.

У. Шибблс определяет комическую ситуацию как такой вид ошибки, которая не рассматривается как плохая или страшная [Shibbles 2002]. С точки зрения данного подхода насмешка/издевка используется, чтобы показать, что у кого-то есть недостатки, и это, грубо говоря, очень плохо. Таким образом, устанавливается определенное различие между насмешкой/издевкой и комическим. Хотя насмешка и используется в качестве предупреждения или наказания, она, безусловно, может в какой-то мере казаться смешной. Например, комичной может показаться ситуация, когда какой-то «плохой» человек падает в грязь. С другой стороны, ничего смешного в этом нет; если наблюдатель испытывает удовольствие в такой ситуации, то этот человек, по-видимому, мелочен и мстителен.

Высмеивание представляется как смех над человеком, а не вместе с человеком; это, следовательно, не часть категории комического, а проявление гнева [Shibbles 2002]; насмешка рассматривается как вредное проявление негативных эмоций. Насмешка может быть замаскирована под юмор, на деле им не являясь.

Высмеивание как часть категории комического

Оценка тесно связана с понятием концептуальной системы. Это система концептов, представляющих собой «информацию (истинную или ложную), которой располагает индивид-носитель такой системы о действительном или возможном положении вещей в мире (то, что он думает, знает, предполагает, воображает и т. д. об объектах мира). В более строгом смысле концепт может рассматриваться как интенсиональная функция от возможного мира к его объектам. Построение концептуальной системы одновременно является и построением концепта-функции, воплощающей выбор, предпочтение, отдаваемые в данной системе определенному концепту или определенной концептуальной структуре в качестве мнения носителя языка - к какому бы аспекту восприятия или познания мира оно ни относилось. Множество таких выделенных взаимосвязанных и связанных отношением интерпретаций со всей концептуальной системой структур и образует систему мнений, или концептуальную картину мира носителя языка» [Павиленис 1983: 239 - 240].

Мнение всегда высказывается в рамках концептуальной системы носителя языка. Та часть этой системы, которая связана с оценками, включает входящие в структуру оценки представления о стереотипах, о шкале оценок и о субъекте оценки. Это означает, что какое-то мнение субъекта входит в его «возможный мир» и может не совпадать с мнением других субъектов в их «возможных мирах» [Вольф 1985: 36].

Термин концепт является одним из ключевых понятий современной лингвистики, соотносимым с определенной совокупностью выраженных в языке ментальных представлений человека об объектах и явлениях окружающего мира, а также с совокупностью представлений о самом человеке [Картушина 2003: 47]. На сегодняшний день существуют три подхода к определению этого понятия: лингвокогнитивный, лингвокультурный и интегральный [Кубрякова 2002; Воркачев 2001; Колодкина 2003].

С позиций лигвокогнитивного подхода [Кубрякова 1992; Пищальнико-ва, Сорокин 1993; Залевская 2001] концепт представляет собой «единицу ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мира, всей картины мира, отражаемой в человеческой психике» [Кубрякова 1996: 90]. Концепты в рамках данного подхода определяются как модели сознания - мыслительные структуры, существующие в сознании личности. Эти структуры состоят из представлений и понятий о предметах и явлениях окружающего мира, об отношениях между ними, закодированных в некоторых случаях вербальными или другими знаками [Каменская 1996:23].

С точки зрения лингвокультурного подхода [Степанов 2000; Ляпин 1997] концепт рассматривается как «сгусток культуры в сознании человека» [Степанов 2000: 40]. Культурные концепты, как отмечает Д.С. Лихачев, существуют в определенной среде - «идиосфере»; «... концепт тем богаче, чем богаче национальный, сословный, классовый, профессиональный, семейный и личный опыт человека, пользующегося концептом» [Лихачев 1997: 282]. Упорядоченная совокупность концептов нации, сфера знаний, сфера мысли образует концептосферу народа [Лихачев 1997: 283].

Вслед за E.G. Кубряковой, Е.А. Картушина [2003: 48] отмечает существенное различие между этими двумя подходами: для культуролога концепт является «константой культуры», отражает большую значимость для данной культуры и соотносится с представлениями, знаниями, ассоциациями, которые активизируются в результате упоминания имени концепта. С позиций лингвистики концепт представляется как четко ограниченное образование сознания, связанное с ментальным лексиконом [Кубрякова 2002: 13].

Вполне естественным представляется, что значимость и взаимосвязь лингвокультурного и лингвокогнитивного подходов к определению концепта ведет к их интеграции, что находит свое отражение в ряде работ [В .И. Карасик 2002; Кирилина 2001; Слышкин 2000]. С позиций интегрального направления отмечается сосуществование дополняющих друг друга лингвокогнитивного и лингвокультурного подходов. Это обусловлено тем, что концепт как ментальное образование в сознании индивида представляет собой выход на концептосферу социума (культуру), а концепт как единица культуры есть фиксация когнитивного опыта, который становится достоянием индивида [В.И. Карасик 2002: 139]. Концепт определяется как единица культурного ядра, относящегося к коллективному бессознательному. Именно культурное ядро, как отмечает Н.В. Уфимцева, задает предел допустимых для данной культуры изменений, и именно наличие этого ядра обеспечивает согласованность поведения всех членов данного этноса [Уфимцева 2000: 118]. Концепт как элемент культурного ядра коллективного бессознательного обладает свойством преемственности и однородности в рамках определенной культуры.

Речевой жанр аргументирования как сфера функционирования речевого жанра высмеивания

Высмеивание используется в различных целях и функционирует в различных видах общения. В частности, высмеивание задействуется в аргументировании, которое понимается в данной работе как способ осуществления убеждения посредством представления доводов (при этом убеждение представляется как результат речевых действий, т.е. как перлокутивный эффект аргументирования). Способы аргументирования подразделяются на прямые и косвенные. Прямые способы включают доказывание и опровержение, в то время как косвенные, используемые как дополнение к прямым способам убеждения, представляют собой обман, лесть, умолчание и т.п. Высмеивание, используемоесцелью убеждения, также можно отнести к косвенным способам аргументирования. С помощью высмеивания может осуществляться убеждение оппонента или аудитории относительно приемлемости/неприемлемости какого-либо утверждения, мнения, оценки субъекта, факта или ситуации.

Аргументация - явление многоплановое и многоаспектное, в силу чего попадает в фокус изучения разных наук (логики, риторики, философии, лингвистики), однако ее изучение именно в контексте языковой области расширяет границы исследования аргументации и выводит ее за рамки чисто логического подхода [Ощепкова 2004: 9].

В зависимости от анализируемых вопросов в теории аргументации (иначе - аргументологии) можно выделить три направления [Ощепкова 2004; Ревенко 1999: 14; Фанян 1988: 8].

С точки зрения логического направления аргументирование рассматривается на уровне высказывания или умозаключения [Васильев 1994; Дуди-на 2000; Яскевич 1993; Ducrot 1972; Kahane 1984; Toulmin 1958]. Логическое направление исследования аргументации [Барвайс, Перри 1987; Вригт 1996; Коллингвуд 1980; Петров 1986; Серль, Вандервекен 1986; Хинтикка 1996] представляет собой анализ процедуры логического вывода и берет свое начало от силлогистики Аристотеля. Современная логическая семантика ставит под вопрос определение "аргументации" как логического процесса, в ходе которого истинность какого-либо положения выводится из истинности аргументов [Кондаков 1975: 49] и отмечает необходимость пересмотра «семантического способа обоснования логического вывода» [Петров 1986: 18].

Центральной проблемой изучения для представителей риторико-философского направления в аргументологии является одностороннее воздействие, основанное на характере риторической речи (судебная речь и средства массовой коммуникации) [Алексеева 2001; Белова 1995; Брутян 1984; Варзонин 1999; Добрякова 2003; Зарецкая 1999; Найденов 2001; Ярмаркина 2002]. Это направление произошло от античной риторики [Аристотель 1983; Ораторы Греции 1985; Платон 2000] и за последние полвека превратилось в неориторику [Perelman, Olbrechtsyteca 1969].

В диалогическом направлении аргументирование рассматривается с точки зрения речевого взаимодействия [А.Н. Баранов, Добровольский 1997; А.Н. Баранов, Сергеев 1988; Белова 1995; Белецкая 1999; Гавришина 1991; Голубев 1996; Долгова 2000; Еемерен, Гроотендорст 1994; Еемерен, Гро-отендорст, Хенкеманс, 2002; Мельникова 2003; Найденов 2001; Ощепкова 2004; Ревенко 1999; Фанян 1988, 2000; Eemeren, Grootendorst, Henkemans 1996; Henkemans 1992; Klein 1987; Walton 1995]. Отмечается [Еемерен, Гро отендорст 1994], что аргументативный текст, по существу, всегда является диалогическим, так как цель аргументатора состоит в убеждении актуального или потенциального партнера. Если теорию аргументации рассматривать как систему дескриптивных и/или нормативных правил для выражения комплексного коммуникативного акта спора (argument) и коммуникативного акта согласия (acceptance), то тогда диалогическая структура будет наиболее приемлемой для такой теории. На современном этапе предпринимаются попытки расширения понятия диалога (судебная речь, рекламный текст, политические дебаты и т.д.).

Существует несколько терминов, связанных с понятием аргументация. Аргументация представляется как более общее понятие (в частности, как синоним теории аргументации), аргументирование — как процесс представления аргументов и аргументативность как компонент, присущий всем типам речевых действий [Фанян 2000: 18]. В зависимости от имплицитности или эксплицитности компонента аргументативности можно говорить о речевых действиях с ярко или менее ярко выраженной аргументативностью. Более того, можно говорить о любом тексте как об аргументативно нагруженном тексте, в котором аргументативность присутствует в любом случае и в любых отношениях [Фанян 2000].

Соглашаясь с О.Дюкро в том, что большинство речевых актов обладают аргументативной функцией (убедить или разубедить адресата) [Ducrot 1984], Н.Ю. Фанян отмечает универсальность аргументативности как свойства любого речевого действия, которое не всегда имеет перлокутивно убеждающую ориентацию [Фанян 2000: 83]. Данная точка зрения может представляться крайней, однако при анализе высмеивания становится очевидным тот факт, что любые высказывания, в которых оно задействуется, обладают аргументативностью. Используя высмеивание, говорящий, по сути, выражает следующее мнение: ты (он) не соответствуешь (не соответствует) определенному оценочному стереотипу, и это смешно.

Модифицированная модель аргумента в свете взаимодействия прямых и косвенных средств убеждения

Взаимодействие РЖ аргументирования и высмеивания условно можно представить в виде модели, состоящей из трех компонентов. Во-первых, речь идет об аргументе, в состав которого входят тезис, данные, основание (эксплицитные или имплицитные); наличие ограничителя, свидетельства или оговорки факультативно, хотя ограничитель чаще всего выражен эксплицитно (благодаря влиянию высмеивания). Эта часть модели связана с прямыми способами аргументирования. Во-вторых, в модель входит высмеивание, представленное одним видовым речевым жанром или же их комбинацией; эти видовые речевые жанры используются в составе аргумента в качестве со ставляющих его аргументативных функций. Эта часть модели соотносится с косвенными способами аргументирования.

Третий компонент модели представляет собой совокупное образование, возникающее в результате взаимодействия РЖ аргументирования и высмеивания. Такое образование обладает двойственностью, так что одна его часть относится к аргументу, а другая связана с высмеиванием. На смысловом уровне высмеивание и аргументирование объединяет негативная оценка объекта (поскольку глубинный тезис такого аргумента отражает негативную характеристику объекта), а на экспонентно-языковом - комическое оформление негативной оценки. Языковая природа совокупного образования может быть связана с самыми разными явлениями (с перифразом, сравнением, преувеличением, риторическим вопросом и др.).

Описание взаимодействия компонентов РЖ аргументирования и видовых речевых жанров высмеивания в данном исследовании проводится в два этапа: 1) (а) характеристика частей аргумента с точки зрения изменений, вызванных взаимодействием аргументирования с высмеиванием; (б) описание комбинаторики маркированных (содержащих высмеивание) элементов аргумента; 2) характеристика способов языкового выражения совокупного образования аргументирования и высмеивания. Необходимо отметить, что на первом и втором этапах описания состав аргумента приходится восстанавливать, так как некоторые из основных функций могут быть имплицитными.

Помимо имплицитных аргументативных функций необходимо восстанавливать также и истинный смысл высказывания, т.е. то, что подразумевается говорящим. Без включения этого этапа описание взаимодействия высмеивания и аргументирования представляется недостаточно полным. В этой связи следует различать эксплицитный, буквальный, имплицитный и фигу ральный аспекты значения высказывания, при этом эксплицитный и имплицитный аспекты составляют группу по манифестационному признаку, а буквальный и фигуральный - по содержательному. Аргументативные функции в их традиционной трактовке могут отражать эксплицитный, буквальный, имплицитный аспекты, но не отражают фигуральное значение высказывания. Буквальное значение соотносится со способом высмеивания (с тем, как объект высмеивается), а фигуральное значение, связанное с предметом высмеивания (с тем, что, собственно, высмеивается), соотносится с понятием импликатуры, или смысла высказывания, который отличается от значения высказывания [Кобозева 2000].

В лингвистической семантике термин значение высказывания используется для обозначения «поверхностной» (основанной только на собственно языковых знаниях) интерпретации высказывания, в то время как смысл высказывания обозначает его действительное в данной ситуации (актуальное) содержание [Кобозева 2000: 31]. Смыслом высказывания часто называется скрытая в нем информация, которая может быть выведена из него с помощью определенных правил. Такой смысл противопоставлен содержанию высказывания, непосредственно выраженному языковыми средствами. При этом смысл выступает как скрытое и более важное, а то, что сказано - как явное и менее важное [Кобозева 2000: 34-35].

С точки зрения прагматики подразумеваемый смысл высказывания связан с понятием импликатуры - нестрогой импликации, позволяющей определить контекстуально обусловленный смысл высказывания, базируясь на знании коммуникативных конвенций [БЭС 1998]. Основой для расшифровки коммуникативной импликатуры являются конвенциональное значение использованных слов и знание всех их референтов, Принцип Кооперации и его постулаты, контекст высказывания, фоновые знания [Грайс 1985].

Высмеивание не предполагает оскорбления (по крайней мере, прямого), поэтому, высмеивая кого-либо, говорящий, как правило, не употребляет

фразы «ты глуп» или «ты трус», так как это было бы «иллокутивным самоубийством» [Вендлер 1985]. Подобного рода высказывания, содержание которых представляет собой характеристику объекта в свете активизируемых при высмеивании концептов, и отражаются в импликатуре. Таким образом, возникающая в результате взаимодействия высмеивания и аргументирования импликатура отражает негативную оценку объекта, а именно, связь объекта и предмета высмеивания в сочетании с отрицательным отношением субъекта.

Объект высмеивания может представлять собой говорящего, собеседника, какое-либо третье лицо, а также негативные явления действительности, связанные с каким-либо лицом; возможны случаи так называемого множественного высмеивания, объектами которого могут являться несколько лиц одновременно. Предмет высмеивания отражает качества объекта, негативно оцениваемые говорящим: глупость, трусость и т.д. В импликатуре может также содержаться информация о сопоставлении объекта либо с субъектом, либо с третьим лицом; при этом сравнении утверждается, что объект в большей степени обладает отрицательными характеристиками, чем субъект.

Необходимо отметить, что импликатура при взаимодействии высмеивания и аргументирования обладает структурой, схожей со структурой аргумента, т.е. она содержит как минимум тезис (вывод), данные и основание. Содержание любой из этих аргументативных функций может частично совпадать с содержанием одного из элементов аргумента.