Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление и развитие аруза в теории и практике персидско-таджикской поэзии Тоиров, Урват

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тоиров, Урват. Становление и развитие аруза в теории и практике персидско-таджикской поэзии : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.01.03 / Таджикский национальный ун-т.- Душанбе, 1997.- 59 с.: ил. РГБ ОД, 9 98-4/1290-9

Введение к работе

Актуальность темы. Наша диссертационная работа посвящается проблеме эволюции и модификации аруза в теории и практике художественного тзорчества персидско-таджикской ди-тературьь. В последние десятилетия в нашем литературоведении и, вообще, в ориенталистике наблюдается позитивная тенденция, которая характеризуется большим интересом и вниманием ученых не только к истории литературы, но и к вопросам классической поэтики, теории литературной критики и эстетики, а также к структурному исследованию художественных форм таджшсско-персидской литературы, в особенности поэзии. В комплексе этих проблем аруз, как арабский, так и таджпк-ско-персидскнй, занимает особое место. Ибо аруз — это целая научная система, которая в течение более тысячи лет определяла одну из художественных форм персидско-таджикской поэзии и в то же время как наука выработала свою четкую, целостную теорию. Мерилом высокой поэзии явилось не только глубокое содержание и стройная, совершенная форма, но и ее соответствие с канонами аруза. Шамс Кайс Рози, один из видных теоретиков классической персидско-таджикской литературы, так характеризует поэзию: «Знай, что поэзия имеет свои орудия, и занятие поэта также имеет свои предварительные условия, без которых ни одну поэзию считать приличной нельзя и никто не может носить [высокое], звание поэта. Итак, орудиями поэзии являются ясные слова, приятный слог, красноречивые выражения и изысканное содержание, и когда все это кладут в приемлемые метры и нанизывают на нить приятной строки, тогда [их] можно назвать высокой поэзией» (35,353) '.

В процессе исторического развития и эволюции таджикской поэтической литературы происходило, в свою очередь, формирование аруза как основной системы стихосложения таджикско-пероидской поэзии, а также его строгая канонизация. Необходимо отметить, что без глубокого изучения истории развития аруза как в теоретическом, так и в практическом аспектах, невозможно представить полную картину становления и формирования поэтики, стилистики, художественных форм и жанров и литературно-критической мысли в том числе. Исследования последних лет (12), касающиеся вопросов литературных жанров и форм вообще, и аруза, в частности, были направлены

1 В скобках первая цифра указывает на порядковый номер работы, приведенной в библиография, вторая — номер страницы.

.4

именно в данном русле. Эти изыскания чрезвычайно важны и актуальны, как для определения путей развития художественных форм, так и для изучения системы стихосложения в современной таджикской поэзии.

Возникновение аруза на персидской почве непосредственно связано, во 1-х, со становлением и формированием новоперсидского языка парсии дари и, во 2-х, с возникновением и развитием таджикской поэзии во всем многообразии ее форм в X веке. Аруз получил широчайшее распространение в персидской поэзии не только в его первоначальной арабской форме, но он подвергся существенным изменениям, связанным с особенностями персидского языка и персидских поэтических традиций. Большая заслуга в этом процессе принадлежит основоположнику таджикско-персидской поэзии Рудаки и его современникам — Дакики, Абушакуру Балхн, Шахиду Балхи и др.

Об арузе и его различных аспектах написано огромное количество трактатов и исследований как средневековыми авторами, так и современными учеными — литературоведами. В этих трактатах и литературоведческих трудах проблемы аруза рассматриваются в основном в двух направлениях. Первое: ряд авторов-арузоведов прошлого в своих трудах исследовали теоретические и терминологические вопросы аруза. Второе: со-временные исследователи аруза более всего касаются вопросов истории эволюции таджикского аруза. Многие авторы- пытались рассматривать аруз в теоретической и практической взаимосвязи. Однако в трудах лишь некоторых ученых выдвигаются методологические принципы изучения аруза (1).

Проблема истории развития аруза и степень его распространения в поэзии различных народов, как, например, арабской, таджикско-персидской, азербайджанской, узбекской, наштун-ской, турецкой и др., исследовалась в различных исторических н художественно-теоретических аспектах. Однако, на наш взгяд, и этих трудах уделялось недостаточно внимания вопросам динамики взаимосвязи теории и практики. Поэтому автор диссертации обратился к данной теме, с тем чтоб,ы проследить историю развития и эволюции аруза во взаимодействии теории и практики художественного творчества.

Цель и задачи нашего исследования, представленного в виде докторской диссертации. Прежде всего мы ставили перед собой задачу подытожить исследования учеаык разных стран, времен и направлений и дать им соответствующую оценку. В то же время нашей задачей являлось проследить развитие, эволюцию и модификацию аруза, выявить его главные особенно-

сти на всех этапах развития, определить теоретические основы и практическое применение рассматриваемой системы стихосложения в таджнкско-персидской поэзии, начиная с IX века до наших дней. В диссертации также ставится цель определить специфику персидского аруза, социально-духовные факторы его возникновения и развития на персидской почве, как в поэтическом, так и язьшовом аспектах. Вместе с тем, мы выявляем общие черны; и закономерную связь между арабским и персидским арузамн. Таким образом, цель и задачи нашего исследования можно выделить в следующих проблемах:

  1. Истоки взаимосвязи метрических систем в арабской и персидской теории поэтики и стихосложения;

  2. Учение сб арузе и этапы: его эволюции;

  3. Теоретические основы арабского аруза и таджикско-пер-сидская поэзия;

  4. Модификация и новаторство в таджикско-персидском арузе;

  5. Фонетические особенности стихосложения в персидско-таджикском языке;

  6. Новый подход в осмыслении систем арабского и персидского арузов;

7. Метрика таджнкско-персидской поэзии вне системи аруза.
Авторы ряда средневековых трактатов, а также некоторые

современные литер ату ров еды рассматривают теоретические ос-нови аруза как арабское научное наследие (3). Мы; же в своем исследовании основывались на метрике, свойственной только персидскому стиху и вместе с тем определили взаимосвязь и взаимовлияние арабского и таджикско-персидского арузов. При этом мы опирались не только на труды персидских авторов, терминологические словари, созданные на персидском языке, по в полной мере учитывали и опыт изучения аруза русскими, узбекскими, азербайджанскими, афганскими и другими учеными. Все это дало нам возможеюсть определить понятие аруза как метрическую систему стихосложения, выявить факторы его появления, обнаружить различия и общие черты: арабского и персидского арузов и проследить пути развития и модификации таджикско-персидского аруза с поры его возникновения до наших дней.

Степень изученности проблемы и научная новизна. Метрика таджккско-персидсксго аруза основывается па чередовании долгих и кратких слогов в стихотворной строке (миера) двустишия (байт). Аруз — наука определения стихотворной метрики, иначе говоря, это мерило посредством которого можно узнать

5)

насколько верна метрика стиха с точки зрения чередования слогов и какой определенной схеме аруза соответствует данное стихотворение.

Таджикский аруз как метрическая стихотворная система берет свое начало с песен и песнопений среднеперсидского ne-t рпода, которые слагались в силлабическом метре. Однако этот аруз формировался и развивался под непосредвенным влиянием арабского аруза. Процесс эволюции и модификации персидского аруза происходил почти на всех этапах исторического развития таджикско-персидской литературы. Начиная с периода возникновения поэзии на новоперсидском языке (VIII в.) вплоть до наших дней аруз является основной метрической системой стихосложения. И этот вариант аруза, получивший название «персидский аруз» («арузи форси») как чисто персидское явление, довольно глубоко и досконально исследовался как в трудах средневековых авторов, так и в работах современных ученых-ориенталистов (2). Некоторые интересные и детальные сведения о теории аруза содержатся в предисловиях к таким крупным теоретическим работам средневековья, как «Ал-Муъджам», «Меъёр-ул-ашъор», а также в словарях энциклопедического характера «Фарханги истилохоти арузи Ад-жам» («Терминологический словарь аруза Аджама») и «Кому-си кофия ва арузи шеъри Аджам» («Энциклопедический словарь рифмьп и аруза поэзии Аджама»).

В трудах ученых стран Востока и западных ориенталистов наряду с вопросами теории поэтики, рассматривается также проблема возникновения и истории эволюции аруза в различных литературах Востока, в том числе и в таджикско-персидской литературе. Перваде трактаты о персидском арузе относятся к X веку. По свидетельству автора «Тарджумон-ул-бало-га», первыми авторами, посвятившими арузу специальные труды на таджикском языке, были Абулъало Шуштари и Юсуф Арузи. Однако эти трактаты', к сожалению, не дошли до нас. Крупный философ и теоретик аруза Насируддин Туей в своем трактате «Меъер-.ул-ашъор» («Мерило поэзии») утверждает, что одним из основоположников персидского аруза был Юсуф Арузи, вклад которого в теорию персидского аруза является не менее важным, чем заслуга Халила ибн Ахмада в учении сб арабском арузе. Он пишет: «Юсуф Арузи... в установлении правил персидского аруза и персидской рифмы занимает такое место, какое занимает Халил у арабов» (19, 121).

Один лишь перечень имен исследователей и знатоков аруза прошлого и современности и их трудов свидетельствует о том,

насколько важными являются проблема теории аруза и изучение творчества отдельных поэтов. Вот этот неполный перечень: Шамс Kaflc Рези, Унсурулмаоли Кайковус, Насируддин Туей, Абунаср Фарохи, Абдурахман Джами, Вахид Табризи, Сайф Бухорои, Атауллах Хусайни, Азиз Юсуф, Абдулкаххар Самарканда Алишер Навои, Бабур, Мавлана Низомуддин, Ходжаха-сан Нисари, Фанзи Дакани, Хурмухаммад Муъмин ибн Али Хусайни, Коиммаком Фарехонп, Мавлоно Лутфи Мухаммад Саадуллах, Фурсат Шерози, Мухаммад Гиёсиддин, Джамолид-дпн Хусайн Инджу, Мухаммад ибн Саъд, Мухаммад Наджма-лихон, Гозиуддин Бодшах Гози, Воджидали Муджмали, Пар-виз Нотил Хонлари, Аднб Туей, Масъуд Фарзод, Х'уршед Фар-шедзард, Махди Хамиди, Сирус Шамисо, Вахидиёя Комёр, Аха-вон Солис, Хамид Хусайни, Захро Хонлари, Мухаммад Мухам-мади, Сайд Бокири, Аббоскулн Али, Бадеуззамон Фурузонфар, Мухаммад Джафар Махджуб, Абулхасан Наджафи, Джало-лиддин Хумон, Алинакн Вазирн, А. Арберри, Э. Браун, X. Эте, Г. Эвальд, Е. Саттон, Р. Вестфаль, М. Штокмар, Ф. Е. Корш,

A. Кристенсен, Ю. Н. Марр, И. М. Фильштинский, Е. Э. Бер-
тельс, А. Е. Бертельс, И. Брагинский, А. А. Стариков, Д. В.
Фролов, М.-Н. Османов, А. Т. Тагирджанов, 3. Н. Ворожейкн-
на, Д. Г. Гицбург, Б. М. Гусейнов, А. А. Азер, В. Г. Адмони,

B. М. Жирмунский, О. Ф. Акимушкин, В. Б Кляшторина, Н. Б.
Кондырева, И. Ю. Крачковский, А. Б. Куделнн, В. Б. Никити
на, В. А. Никонов, Н. И. Пригарина, И. В. Стеблева, Н. Ю.
Чалисова, А. М. Щербак, С. Айни, Б. Азизи, А. Мирзоев, Ш. Ху-
сейнзода, Б. Сирус, Р. Хади-Заде, Р. Амонов, Т. Зехни, А. Ма-
ниязов, X. Мирзозода, В. Асрори, М. Шукуров, Р. Мусулмонку-
лов, С. Давронов, А. Шермухаммедов, А. Зухуруддииов, С. Та-
баров, М. Мулоахмедов, А. Сатторов, А. Афсахзод, С. Имро-
нов, У. Каримов, С. Мирзоев, А. Насриддинов, X. Шарифов,
А. Хакимов, К- Остон, М. Умаров, Ш. Рахмонов и др. Мы> в на
шей диссертации не только использовали ценные результаты
исследований указанных авторов, но и попытались дать свою
оценку этим работам, когда касались отдельных моментов исто
рии и теории аруза.

Как отмечалось выше, об арузе и его некоторых особенностях написано немало работ, однако о сущности аруза как метрической системе персидской поэзии, его развитии и модификации как в теоретическом плане, так и в практике художественного творчества применительно к персидской поэзии, в настоящее время обобщающего монографического труда не существует. Научная новизна представленной на суд ученых на-

шей диссертации состоит в том, что в ней впервые общие теоретические исследования приводятся в тесной связи с практикой художественного творчества на материале таджикско-пер-сидскоп литературы (не включая поэзию современного Ирана). Если детально описать всю научную новизну работы., то ее можно определить по нижеследующим пунктам:

  1. В нашей работе аруз впервые исследуется как цельная метрическая система в арабском и персидском стихосложениях, причем наши наблюдения основываются на научных и литературных первоисточниках средневековья, а также на результатах исследований арузоведов нашего времени. Проблему аруза мы1 рассматриваем в тесной связи с изучением языковой структуры, ибо теория метрики арабского и персидского арузов неотделима от классического учения о языке.

  2. Впервые в таджикском литературоведении подробно излагается биография и научно-литературная деятельность Хали-ла ибн Ахмада (715-786)—«отца арабской филологии», основоположника теории аруза,— что, в свою очередь, подготовило почву для историко-сравнительного анализа теоретического учения Халила ибн Ахмада и науки о персидском арузе.

  3. На основе сведений письменный источников нам удалосо установить созданные Халилом ибн Ахмадом метрические круги арабского аруза, которые впоследствии были дополнены Ах-фашем Балхи и другими персидскими теоретиками аруза. Наши наблюдения, касающиеся созданной Халилом ибн Ахмадом системы, с помощью которой можно было читать, проверять и правильно понимать стих, дают основание утверждать, что учение об арузе Халила ибн Ахмада имело целью привести в определенную твердую систему метр и размеры стихов его предшественников и современников. Система аруза Халила нби Ахмада была связана с определенным фактором времени и пространства, и поэтому его систему нельзя считать незыблемой и неизменной. Напротив, м,ы видим, как в творчестве выдающихся поэтов и теоретиков таджпкеко-перендской литературы не только произошло своеобразное преломление арабского аруза, но и были созданы нов.ые, свойственные лишь персидскому стиху метры, что привело к дальнейшему развитию и модификации аруза.

  4. В таджикском литературоведении нами впервые проведена периодизация исторического развития теории аруза и определены- стадии его исследования. Мы также проследили эволюцию метров аруза в теории и практике художественного творчества. Таким образом, в данной диссертации впервые осуществ-

лена попытка тщательно рассмотреть три стадии учения Хали-ла ибн Ахмада об арузе:

а) Учение о кругах аруза;

б) Учение о метрах (бахр-бухур);

в) Учение о зихафах (т. е. об изменениях, происходящих в
основных стопах).

В результате наших исследований мы пришли к выводу, что -Халил ибн Ахмад создал круги аруза прежде всего для упрощения его изучения, другими словами, круги аруза несут в себе мнемоническую функцию, т. е. функцию более быстрого и твердого запоминания метрических схем аруза.

  1. В итоге исследования всех кругов арабского и персидского арузов мы впервые четко определили их общность и в то же время отличие друг от друга. Знатоки и теоретика персидского аруза, не нарушая сам принцип построения кругов аруза Халила ибн Ахмада, создали новые, персидские круги аруза.

  2. В результате исследования практического применения аруза в таджикском стихосложении, а также рассмотрев с точки зрения науки об арузе многочисленные диваны арабских л персидских поэтов и использовав результаты) трудов по теории и истории аруза, мы смогли определить полностью круг всех метров аруза, которыми пользовались арабские и персидские поэты. Так, арабские поэты применяли в своих стихах 146 разновидностей 16 метров (бахр) аруза, а персидские пеэты —532 разновидности 45 метров аруза.

  3. Наши научные изыскания привели к выводу, что законы фонетической структуры; таджикского и арабского стиха основываются на элементарных частицах метра — ватад, сабаб фо-сила (в арабской поэзии), и слоге— (в таджикской поэзии). Таким образом, мы установили, что учения об арузе и рифме непосредственно связаны с наукой о языке (с фонетикой, лексикологией и грамматикой). Грамматика арабского языка довольно рано оформилась как наука в лингвистических школах Басры и Куфы, и его грамматические правила четко и ясно были сформулированы, в многочисленных трактатах языковедов. И поэтому авторьїі трактатов об арабском арузе пользовались готовыми терминами и правилами арабской грамматики для объяснения и изложения вопросов аруза и рифмы. Но иначе обстояло дело с персидским языком и таджикским языковедением. Ибо четкая и научно разработанная грамматика персидского языка отсутствовала. Авторы1 трактатов о таджикском арузе и таджикской рифме, прежде чем приступить к изложению канонов аруза и рифмы, вынуждены были подробно оста-

повиться на грамматических особенностях персидско-таджикского языка (35). Наши исследования и сравнительное изучение трудов по классическому и современному арузу привели к выводу, что з педсидско-таджикском стихе для выражения звуковых форм слогов было использовано 223 парадигмы. Иногда одна и та же звуковая форма слога встречается в нескольких метрах (бахр) аруза, однако в разных метрах (бахр) она называется по-разному. Такое различие в названиях одинаковых форм связано с различием в слогосбразовании правильных стоп (рукни солим) в разных метрах (27). Например, звуковая форма долгого слога фаъ встречается в метре Хазадж (абтар), в метре Мутакориб (а б т а р), в Мутадорике (а х а з з), в Рад-жазе (ахазз махзуф или махзузи м а х з у ф), в Ра-мале (маджхуф или махзуф и ахазз или мат мус), а также в стопе фоъи-ло-тунн мафруки (м а д ж б у б и м а к-суф или матмус), н наконец, в правильной стопе мафъу-лоту (м а н ху р).

  1. В изучении и исследовании персидско-таджикского аруза впервые выдвигаются наиболее облегченные методы. Это нам удалось осуществить путем внесения изменений и новшеств з систему аруза Халила ибя Ахмада. Многолетние изыскания в области аруза показали, что изложение теории аруза в классических трактатах слишком усложнено и закутано, и поэтому неподготовленному читателю изучать аруз по этим трактатам слишком трудно, если ке сказать, почти невозможно. Читатель должен предварительно знать основы арабской грамматики и его многочисленные формы и термины, он должен освоить элементарные схемы аруза, т. е. а ф о ъ и л и т а ф о ъ и л, ь:оторь:с заимствованы, из словарных форм арабского языка.

  2. После исследования теории и практики аруза, все внесенные изменения н новшества в систему аруза Халила ибн Ахмада мы проиллюстрировали примерами из дпвамсв поэтов. Первьш нововведением в персидско-таджикский аруз было изменение кругов арабского аруза. Природа персидско-таджикской П033ШІ и богатая метрика устного народного поэтического творчества не позволяли таджикский стих «втиснуть» в метрические круги арабского аруза. Теоретики персидского арузп хорошо понимали, что создание теории таджикского аруза не означает построения теоретических, а порой умозрительных схем. Цель и задача персидско-таджикского арузеведения состоит в том, чтобьи научно сбссиов.ть и систематизировать все особенности и закономерности метрики живого таджикского стиха. Поэтому теоретики персидско-таджикского аруза в круги клас-

сического аруза внесли лишь те метры (бахр), которые бытовали в персидско-таджикской поэзии. Другое новшество, которое произошло в персидско-таджикском арузе, связано с изобретением 21 нового метра (бахр). Таким образом, если круги арабского аруза составляют !6 правильных метров (бахри солим), то теоретики персидско-таджикского аруза в кругах аруза разместили 42 метра с их формами «солим» (бахри солим) г: ?.:7.о:;-:естзо разновидностей этих метров. Немало новшеств в ис;.еііДС<>о-тад>К!Шском арузе связано с именами выдающихся поэтов. Так, например, Джзлслидднн Руми писал стихи в 54 метрах аруза, 16 из которых он создал сам. Ходжу Кирмопп писал в 47 метрах, 11 из которых кзлшотея его собственными. Ряд новых размеров создали и современные таджикские поэты С. Аипи, А. Лохути, Бобо Ходжи, А. Хаким и др. Еще одним новаторством в теории аруза явилось изобретение Хусепнзаде нового круга груза. Профессор Ш. Хусепнзаде впервые ввел в высших учебных заведениях Таджикистана курс изучения аруза г.од названием «Поэтика» («Назмшинсси»). Его работу про-дзл::;;:л:і его ученики А. Маниёзов и С. Имранов (26). В отличие ог многочисленных кругов аруза Ш. Хусепнзода на основе стопы Мафоъйлун и его разновидностей (Фоъклотун, Мус-тафъплун, Мафъулоту) создал круг, в котором расположил все метры солим и производные метры (фаръй) в формах мусам-р.;лн и мусаддас.

  1. На основе системы арабского и таджикского арузов мы определили наиболее существенные особенности метрики «шеъ-рп пав», или «шеъри озод» — «арузи озод» (верлибр, или новых стих). Мы пыявили четыре наиболее характерные особенности метрики «шеъри нав», которые связаны с практикой художественного творчества персидско-таджикских поэтов.

  2. В поэзии персоязычшдх народов существуют метры, которые не сзлзаньїі с арумом и написаны в силлабической системе (шеъри хпджои) и в форме белого стиха (шеъри сафед). На многочисленных примерах мы показали общность этих метров с арузом и их отличие.

В русской ориенталистике (как, впрочем, и в западной) ис-торпгі п теория аруза исследована крайне слабо. Перевод А. Е. Бертельса тракта «Джамъп мухтасар» Вахида Табризи можно считать серьезным исследованием, в котором впервые сделана попытка создать системную терминологию аруза на русском языке. Мій в своем автореферате при изложении содержания диссертации на русском языке пользовались переводами наиболее важных терминов арузг, наполненными А. Бертельсом в

вышеуказанном издании. Вместе с тем мы попытались дать в нашем переводе некоторые русские эквиваленты: терминов ару-за, которые появились в более позднее время.

Методика и теоретические принципы исследования. При исследовании модификации и эволюции аруза в теории и практике персидско-таджикской поэзии мы в основном руководствовались историко-сравиительным и типологическим методом, который весьма плодотворно применяется в литературоведении. Кроме того, в написании диссертации мы исходили из научно-познавательных принципов в литературе и искусстве. Разумеется, в работе м,ы использовали методику научного подхода и анализа и других литературоведов, научные и теоретические работы которых занимают заметное место в литературной науке России и других народов бывшего СССР.

Источники исследования. Наше исследование основывается на первоисточниках, причем us. язіьгке оригинала. Помимо этого, нами использованы диваны наиболее видных поэтом персидско-таджикской литературы, а также книги стихов современных таджикских поэтов и поэтов Ирана. Использованные источники по тематике и содержанию можно разделить на четыре группы:

?. Первоисточники по теории классической литературы^, по поэтике.

  1. Диваны, собрание поэтических произведений классиков, книги стихов современных поэтов, антологии (баязы).

  2. Тазкира, энциклопедические словари, глоссарий.

4. Комментарий к диванам персидско-таджикских поэтов.
Автор диссертации для типологического и сравнительного

анализа метров, а также для скандирования стихов тщательно изучил творчество классиков и современных поэтов. Так, в работе использовано более шестидесяти диванов классиков и книг стихов современных поэтов.

В нашем исследовании и в полученных в нем результатах немаловажную роль сыграли тактаты и труды теоретиков литературы, прошлого, а также философские сочинения средневековых авторов, в которых содержатся ценные критические взгляды на литературу и музыку. Особенно ценными источниками такого рода являются сочинения нижеследующих автороз прошлого: Абу Али ибн Сино, Родуёни, Рашид Ватвот, Замах-шари, Шамс Кайс Рози, Насируддин Туей, Абунаср Фарохи, Шамс Фахри, Джами, Вахид Табризи, Сайф Бухорои, Атоул-лах Хусайни, Юсуф Азизи, Абулкаххар Самарканди, Алишер

Навои, Бобур Мирзо, Мавлоно Иизомуддин, Ходжахасан Нисо-рп, Файзн Дакани, Мавлоно Мухаммад Саъдулло, Фурсат Ше-рози, Мухаммад Гиёсиддин и др.

Практическая ценность диссертации. Наше исследование имеет не только теоретическую и историко-типологическую ценность. Оно может иметь и широкое практическое применение как в художественном творчестве, так и в учебно-методических пе.-"х. Материалы и практические выводы диссертации могут G::t:. использованы при чтении лекций в курсе по истории персидско-таджикской литературы, поэтики, спецкурсов по арузу как в классической, так и в современной поэзии. Материалы диссертации могут быть использованы также при составлении словарей и энциклопедических справочников по арузу и рифме, а также для правильного и выразительного чтения произведений поэзии. Помимо этого, наша диссертация может быть использована и при написании учебников по истории литературы и учебных пособий по поэтике.

Апробация работы и публикация. Тема диссертации была утверждена на заседании Ученого совета Института языка и литературы им. Рудаки Академии Наук Республики Таджикистан. (Протокол Аг 2-от 19 марта 1991 г.). Она была обсуждена и одобрена также на заседании кафедры истории таджикской классической литературы Таджикского государственного ''нкзерснтета (Протокол № 2 от 19 сентября 1995 г.). Содержание отдельных глав и разделов диссертации было изложено в научных докладах и сообщениях на ежегодной научно-теоретической конференции профессорско-преподавательского состава ТГУ (1991 —1995 г.г.), на республиканских конференциях (1992, 1993 гг.), на Международном симпозиуме на тему «Вклад иранских народов в развитии мировой цивилизации (Душанбе, 1992 г.). Автор диссертации по материалам своего исследования читал лекции в спецкурсах в Республиканском институте повышения квалификации учителей, на факультете языка и литературы ТГУ — па третьих и четвертых курсах, а также для студентов-заочников. Основное содержание диссертации, ее отдельные разделы были опубликованы в течение двадцати лет в виде отдельных книг и многочисленных научных статей. Опуб-лнкспаиные работы, диссертанта получили положительные отзывы, и рецензии в периодической печати республики.

Структура диссертации и ее содержание. Диссертация написана на таджикском языке и состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии использованной литературы.