Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Жанровое своеобразие литературных сказок Джорджа Макдональда Лукманова, Ольга Борисовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лукманова, Ольга Борисовна. Жанровое своеобразие литературных сказок Джорджа Макдональда : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Лукманова Ольга Борисовна; [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова].- Нижний Новгород, 2012.- 227 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/963

Введение к работе

Исследователи нередко называют средневикторианского шотландского писателя Джорджа Макдональда (1824 - 1905) одним из самых оригинальных и загадочных писателей XIX в., однако его произведения долгое время оставались сравнительно малоизвестными читательской публике и были мало изучены литературоведами. По мере того как за последние несколько десятилетий литература фэнтези утвердилась в качестве объекта критического изучения, Макдональд, будучи одним из основоположников жанра фэнтези в XIX в., а также признанным источник вдохновения и влияния для таких авторов, как Л. Кэрролл, М. Твен, Э. Несбит, Г. К. Честертон, Кл. Льюис, У. X. Оден, Т. С. Элиот, М. Л'Энгл и др., заслуженно оказался в центре возрастающего внимания литературоведов. Научный интерес к его творчеству, а также основательность и глубина анализа произведений Макдональда заметно возросли за последние двадцать пять - тридцать лет, доказав прежде недооцененную значимость его вклада в британскую и мировую литературу и прочно утвердив писателя в качестве серьезного предмета академических исследований.

В России Дж. Макдональд остается сравнительно малоизученным и малоизвестным автором, хотя основные его сказки и мифопоэтические произведения переведены на русский язык, некоторые неоднократно. В последние годы о Макдональде написан ряд популярных печатных и электронных статей, послесловий и предисловий к разным изданиям его произведений. Ему посвящены отдельные страницы и разделы диссертаций Н. М. Демуровой, Л. И. Скуратовской, И. С. Матвеевой, И. Ю. Мауткиной, Н. Д. Садовской. Первым российским исследованием, специально посвященным творчеству Макдональда, стала диссертация М. Е. Протасовой «Литературная сказка Дж. Макдоналда: проблематика и поэтика» (2010), где анализируется своеобразие религиозных и этико-эстетических воззрений писателя, выявляются истоки и специфика его литературных сказок, изучаются их

основные мотивы, образы, композиционные и жанровые особенности и характеризуется их место в контексте общего творчества Макдональда и в истории английской литературы.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена возросшим интересом западных и российских ученых к творчеству Джорджа Макдональда, месту писателя-викторианца в британской и мировой литературе, а также его роли в становлении жанра фэнтези, адекватное теоретическое осмысление которого в современном литературоведении только начинается.

Научная новизна настоящей работы определяется тем, что исследование творчества Макдональда впервые охватывает весь корпус литературных сказок автора не только в существующих русских переводах, но и в оригинале с опорой на широкий и актуальный литературоведческий аппарат на русском и английском языке, включая материалы архивно-исследовательского центра им. М. Э. Уэйда (США). В работе также представлено обобщающее описание характерных особенностей жанра фэнтези на основании последних отечественных и зарубежных исследований.

Теоретической и методологической основой диссертации послужили исследования отечественных и зарубежных авторов, посвященные проблеме жанра и вопросам изучения поэтики текста художественного произведения: С. С. Аверинцева, М. М. Бахтина, Н. Л. Лейдермана, Д. С. Лихачева, Ю. М Лотмана, В. Н. Топорова; О. М. Фрейденберг, Р. Уэллека и О. Уоррена, работы ученых, рассматривающие фольклорную и литературную сказку в том числе сказку эпохи Романтизма: Н. Я. Берковского, Л. Ю. Брауде, В. А. Бахтиной, А. Н. Веселовского, В. Я. Проппа, Д. Н. Медриша, Е. М. Мелетинского, Э. В. Померанцевой, И. П. Лупановой, Л. В. Овчинниковой, Е. М. Неелова, С. Ю. Неклюдова, М. Н. Липовецкого, Р. Л. Грина, X. Дартона, Дж. Зайпса, и др.; исследования авторов, изучающих фантазийную литературу и конкретно жанр фэнтези: Дж. Аллена, М. Назаренко, М. Николаевой, А. Сапковского, Ц. Тодорова и др.; а также труды ученых, изучавших творчество Дж. Макдональда в контексте литературной сказки викторианской Британии: Н. М. Демуровой,

И. С. Матвеевой, И. Ю. Мауткиной, Д. Гиффорда, Р. Макгиллиса, К. Мэнлава, С. Прикетта, Д. Робба, У. Рэпера, Р. Раиса, Р. Хайна и др.

Объектом исследования является литературная сказка Дж. Макдональда в русле традиции литературной сказки викторианской Британии. Предметом исследования стали жанровые и внутрижанровые особенности сказок писателя, оказавшие влияние на развитие литературной сказки Британии 2-й половины XIX в., а также на становление жанра фэнтези.

Материалом исследования послужили одиннадцать сказок и сказочных повестей Джорджа Макдональда: «Наперекор» (The Cross Purposes, 1862), «Сердце великана» (The Giant's Heart, 1863), «Легковесная принцесса» (The Light Princess, 1863), «Тени» (The Shadows, 1867), «Золотой ключ» (The Golden Key, 1867), «Карасойн» (The Carasoyn, 1871), «За спиной Северного Ветра» (At the Back of the North Wind, 1871), «Принцесса и гоблин» (The Princess and the Goblin, 1872), «Мудрая Женщина, или Потерянная принцесса: Двойная сказка» (The Wise Woman or The Lost Princess: a Double Story, 1874), «Принцесса и Кёрди» (The Princess and Curdie, 1882), «История Фотогена и Никтерис, или Мальчик-День и Девочка-Ночь» (The Story of Photogen and Nycteris, or The Day Boy and the Night Girl, 1882), а также теоретические эссе «Сказочное воображение» (The Fantastic Imagination, 1893) «Воображение: его функции и развитие» (Imagination, Its Functions and Its Culture, 1867) и «Этапы личностного развития» (A Sketch of Individual Development, 1880). В качестве дополнительных первоисточников привлекаются некоторые другие произведения писателя (в частности, мифопоэтические повести «Фантастес» (Phantastes, 1858) и «Лилит» (Lilith, 1895)), а также его письма.

Методические подходы и методика анализа: в зависимости от
специфики рассматриваемых проблем в диссертации используются элементы
биографического, историко-генетического, культурно-исторического,

сравнительно-исторического, сравнительно-типологического и структурно-типологического подходов. При анализе текстов сказок Макдональда применяется методика «пристального чтения» (А. Ричарде, У. Эмпсон).

Целью диссертационного исследования является выявление жанровых особенностей сказок Джорджа Макдональда в русле традиции викторианской литературной сказки, а также определение роли творчества писателя и его сказок в становлении жанра фэнтези.

Данная цель определила частные задачи исследования:

  1. Обозначить основные жанровые признаки литературной сказки и фэнтези, отграничив один жанр от другого.

  2. Проследить процесс становления викторианской литературной сказки и выявить ее жанровые доминанты.

  3. Выявить и прокомментировать основные принципы мировоззрения и художественного творчества Макдональда, теоретическое осмысление писателем жанра литературной сказки.

4. Определить наиболее существенные жанровые особенности сказок

Макдональда в русле традиции викторианской литературной сказки.

5. Определить внутрижанровую принадлежность и выделить специфические

особенности литературных сказок Макдональда.

6. Описать особенности пространственно-временных отношений в сказках

Макдональда и проанализировать их жанрообразующие функции.

7. Обозначить те особенности сказок Макдональда, которые делают его

сказки переходным звеном к жанру фэнтези, и рассмотреть особенности

их художественного воплощения.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Будучи подлинно новаторскими, сказки Макдональда, тем не менее, написаны в русле национальной литературной традиции и в значительной степени воплощают в себе характерные особенности английской литературной сказки середины XIX в.

  2. Наряду с такими генетическими признаками любой литературной сказки, как интертекстуальность (литературная игра) и волшебно-сказочная основа, основными жанровыми доминантами английской литературной сказки середины XIX в. являются: ироническая раздвоенность, направленность

одновременно на детскую и взрослую аудиторию; буржуазная демократичность, адресованность более или менее образованному читателю среднего класса; особый характер юмора (остроумие, основанное на языковой игре, раблезианская карнавальность, плутовство, юмор нонсенса и т.п.); ярко выраженный дидактический характер, серьезный нравственный посыл, основанный на иудео-христианских ценностях; мощная социальная направленность и субверсивность; интерес к религиозным и богословским вопросам; выведение ребенка в качестве центрального персонажа и распространенность стихотворных вставок.

3. Опираясь на фольклорную волшебную сказку, с одной стороны, и на
немецкую романтическую сказку (Kunstmarcheri) - с другой, сказки
Макдональда представляют собой смешение жанров и значительно осложнены
перестановками основных функций, сюжетными ответвлениями, вставками
богословского и назидательного характера. В зависимости от конкретных целей
и замысла автора в каждом конкретном случае отдельные сказки носят ярко
выраженные жанровые признаки традиционной волшебной сказки,
рождественского рассказа, символико-философской сказки и притчи.

  1. Характерными жанровыми особенностями литературных сказок Макдональда являются: лиминальность, проявляющаяся сразу на нескольких уровнях, включая особый сновиденческий характер событий и их последовательности; сочетание классического волшебно-сказочного хронотопа и традиционных функций волшебной сказки со средневековым хронотопом и хронотопом «фэйри»; «двойная история становления» двух героев разного пола, взаимно помогающих друг другу расти; социально-культурная, религиозная и тендерная субверсивность; рефлексия автора над собственным художественным творчеством и над сущностью и функцией любого поэтического творчества; и религиозно-дидактическая направленность сказки.

  2. Жанр фэнтези является реализацией одной из генетических возможностей литературной сказки, его специфическими особенностями являются создание автором уникального вторичного мира (или целого ряда

миров), отличающегося от мира реального (первичного) своей волшебно-магической сущностью; логическая сцепленность сюжета, целостность вторичного мира и последовательность его внутренних законов; авторская интерпретация универсального мифа; расширение хронотопа волшебной сказки через введение средневекового хронотопа рыцарского романа; и эффект полного погружения читателя в вымышленный мир.

6. Литературная сказка Макдональда занимает основополагающее место в становлении жанра фэнтези благодаря сознательному мифотворчеству писателя через ремифологизацию традиционного сказочного канона и использование мифопоэтического потенциала классических функций волшебной сказки; введению вертикального средневекового хронотопа через использование интертекстуальных отсылок, а также библейских образов, символов и мотивов и обновлению стертых библейских метафор посредством уникальной авторской мифологии.

Теоретическая ценность работы определяется тем, что она включает в себя обобщающее описание характерных особенностей фэнтези как реализации одной из генетических возможностей литературной сказки, а также теоретическое осмысление и определение места писателя-викторианца Дж. Макдональда в историко-литературном процессе.

Практическая ценность диссертационного исследования состоит в возможности применения его основных результатов и положений при чтении курсов по истории зарубежной литературы в высших учебных заведениях, специальных курсов и семинаров по викторианской литературе и культуре и по творчеству Джорджа Макдональда. Материалы и выводы диссертации могут быть полезны русскоязычным переводчикам произведений писателя, интерпретация которых требует досконального знания основных аспектов его художественного мира.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на XXII и XXIII Пуришевских чтениях (Москва, 2010, 2011), на XXXIV Добролюбовских чтениях (Нижний Новгород, 2010), на международных

конференциях «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2009), «Русский акцент в мировой культуре. Литература, искусство, перевод» и «Романский акцент в мировой художественной культуре» (Нижний Новгород, 2010 и 2011), на VIII Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы языковой динамики и лингво дидактики в когнитивном аспекте» (Чебоксары, 2011) и на V Международной научно-практической конференции «Научное творчество XXI века» (Красноярск, 2012). Материалы диссертации обсуждались на аспирантских семинарах кафедры зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Результаты исследования представлены в 13 публикациях, включая три статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и четырех приложений.