Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Зурканаева Мадинат Магомедбасаровна

Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой
<
Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Зурканаева Мадинат Магомедбасаровна. Художественное своеобразие творчества Тубхат Зургаловой : диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.02 / Зурканаева Мадинат Магомедбасаровна;[Место защиты: Дагестанский государственный педагогический университет].- Махачкала, 2015.- 179 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Жанровая характеристика творчества Тубхат Зургаловой 9

1.1. Творческая биография поэтессы 9

1.2. Лирическая миниатюра как средство выражения авторского мировоззрения

1.3. Баллада: авторская интерпретация жанра 33

1.4. Образы современников в жанре посвящения 44

1.5. Сказочные мотивы в поэмах Тубхат Зургаловой 52

Глава II. Тематика и поэтика творчества Т. Зургаловой 85

2.1. Особенности композиции и стиля стихов для детей 85

2.2. Тема родины в творчестве Тубхат Зургаловой 99

2.3.Отражение современности в гражданской лирике

2.4. Философские мотивы в творчестве Тубхат Зургаловой 125

2.5. Внутренний мир поэтессы в стихах о матери 141

Заключение 159

Список использованной литературы 164

Источники иллюстративного материала .

Введение к работе

Актуальность темы объясняется необходимостью исследования своеобразия творчества современных поэтов, в частности, Тубхат Зургаловой, чьи произведения давно заслужили любовь авароязычных читателей. Исследования в этой области носят лишь фрагментарный характер и не рассмотрены как целостная поэтическая система автора. Выбор темы для диссертационного исследования продиктован отсутствием в дагестанском литературоведении цельного научного труда, отражающего какую-либо сторону поэтического творчества Тубхат Зургаловой, её роли в современной аварской поэзии. Большинство произведений автора опубликовано только на родном аварском языке, лишь несколько стихотворений известно читателю в переводе на русский язык. В связи с этим исследуемые в диссертации поэтические тексты даются в подстрочных переводах автора работы.

Объект исследования – стихотворения и поэмы Тубхат Зургаловой и их значение в контексте аварской литературы, опубликованные в сборниках стихов молодых дагестанских поэтов, в специальных авторских сборниках, а также на страницах республиканской печати. Анализ всей имеющейся по данной проблеме литературы выявил необходимость изучения богатого творческого потенциала поэтессы, выяснения его места и роли в дагестанской литературе. Особое внимание уделено изучению лирических миниатюр и поэм автора.

Предметом исследования являются жанрово-стилевые, композиционные особенности и образная система произведений автора, четверостишия, восьмистишия, баллады и поэмы современной аварской поэтессы Тубхат Зургаловой.

Степень изученности темы. Творчество Тубхат Зургаловой является наименее разработанной частью в современной аварской литературе, оно не подвергалось специальному литературоведческому анализу. В национальных газетах и журналах на аварском языке имеются лишь небольшие отзывы на её произведения или изданные сборники стихов.

Методы исследования. Основной метод изучения творчества Тубхат Зургаловой – аналитический. Он связан с объективностью оценки творчества поэтессы в контексте исторического осмысления. В диссертации использованы как эмперические (описание, группировка фактов), так и теоретические методы (анализ, синтез).

Целью исследования является анализ жанрово-тематического содержания и художественного своеобразия творчества Тубхат Зургаловой.

При исследовании творчества Тубхат Зургаловой нами поставлены следующие научные задачи:

1) создать целостную, систематизированную картину о

художественном своеобразии творчества поэтессы Т. Зургаловой на основе имеющихся публикаций по ее творчеству, а также на основе изучения

биографии, изданных сборников поэтических произведений и имеющихся литературно-критических материалов о ее творчестве;

2) установить жанровый состав поэтического творчества Тубхат Зурга-
ловой с точки зрения ее жанровой специфики и особенностей тематики поэ
зии. Это позволяет определить место творчества поэтессы в современной да
гестанской, в частности, аварской литературе;

3) определить степень отражения эпохи и жизни народа в творчестве
автора, так как творческая личность немыслима вне связи ее жизни и творе
ний со временем, в котором она живет;

4) исследовать всю палитру художественных средств, отразивших
особенности авторского стиля поэтессы Тубхат Зургаловой, её эстетических
вкусов и художественного своеобразия произведений. Для решения этих
проблем необходимо прибегнуть к осмыслению творчества Тубхат
Зургаловой с точки зрения художественного своеобразия и стиля.

Научная новизна исследования определяется анализом идейно-художественного богатства творческого потенциала поэтессы в контексте аварской поэзии, проведенного впервые в истории дагестанского литературоведения. Данное исследование является первой попыткой научного освещения творчества современной аварской поэтессы и определения ее роли и места в дагестанской литературе.

Многосторонний анализ целостного исследования жанрово-

тематического многообразия и особенностей художественного стиля поэзии Тубхат Зургаловой как неотъемлемой составной части словесного искусства аварского народа, её тематики, проблематики, художественного своеобразия, позволяет по-новому осмыслить и оценить весомую роль ее творчества в ра-зитии не только дагестанской, но и северокавказской поэзии.

Теоретической и методологической основой исследования явились труды русских литературоведов М.Б. Храпченко, М.М.Бахтина, В.В. Виноградова, Л.Я. Гинзбург, Ар. П. Григоряна, В.М. Жирмунского, М.С Кагана, Г.И. Ломидзе, Л.А. Озерова, В.Н. Топорова, Б.В. Томашевского и др. Большую помощь нам оказали теоретические и методологические исследования дагестанских литературоведов Г.Г. Гамзатова, С.М. Хайбуллаева, З.З. Гаджи-евой, А.М. Муртазалиева, С.Х. Ахмедова, З.А. Магомедова, А.М. Вагидова, М.-Р.У. Усахова, А.-К.Ю. Абдулатипова, Ш.А. Мазанаева и др.

Методологическая основа работы определена принципами художественной ценности авторских произведений. Системный, комплексный анализ позволил нам с наибольшей полнотой раскрыть исследуемую проблему.

Теоретическая значимость работы заключается в возможности

методологического и технологического применения научных результатов
диссертации для дальнейших исследований произведений поэтов

многоязычного Дагестана с позиции использования их эстетического вклада в национальные литературы Дагестана и Северо-Кавказского региона. В работе мы стремились ввести в научный оборот большой пласт национальной

литературы, сосредоточенный в поэтических сборниках, изданных на аварском языке. Этот материал значительно расширяет наше представление о современной лирической поэзии аварцев.

Практическая ценность работы состоит в перспективе использования ее материалов в преподавании истории родной литературы в высших, средних специальных учебных заведениях и школах республики, результаты исследования могут быть использованы в качестве практического материала в ходе подготовки спецкурсов и спецсеминаров, при составлении литературных справочников, учебников по современной дагестанской литературе для филологических факультетов вузов республики.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Стихи Т. Зургаловой сохраняют генетическую связь с аварской литературой, органично вписываясь в ткань современной поэтической традиции.

  2. Творчество поэтессы отличается современностью, которая выразилась в тематике, поэтике и жанровом многообразии.

  3. В стихах Зургаловой реализуется принцип жанрового синтеза. В них заметно влияние фольклорных устно-поэтических традиций – народных афоризмов, сказочных традиций, произведений детского фольклора, а также ряда литературных жанров – басни, притчи, сказки, новеллы.

  4. Изучение творчества Т. Зургаловой в сравнительно-сопоставительном аспекте позволило нам предположить, что произведения поэтессы охватывают тематический круг, наиболее актуальный для творчества и других современных поэтов-аварцев, например, Омаргаджи Шахтаманова, Айшат Мала-чиевой, Наби Исаева и других.

  5. Сопоставительный анализ поэтических сборников современных аварских поэтов – Омаргаджи Шахтаманова, Айшат Малачиевой, Наби Исаева, Сабигат Магомедовой, Магомеда Гамзаева, показал, что наиболее продуктивным поэтическим жанром современной аварской литературы является жанр песен-посвящений. Песни-посвящения адресованы чаще всего спортсменам, знаменитым односельчанам, известным в республике политикам. В творчестве Т. Зургаловой отмечаются песни-посвящения, адресованные духовным лидерам и крупным политическим деятелям, оставившим значительный след в истории современного Дагестана.

  6. Образная и поэтическая система произведений Тубхат Зургаловой основана на традициях народно-поэтического искусства и отражают этнические морально-нравственные ценности. Написанные ею произведения для детей носят дидактический характер и могут быть использованы в качестве иллюстративного материала в ходе занятий в школах.

Апробация результатов исследования. Основные положения исследования выносились на обсуждение и получили одобрение на заседании кафедры литературы Дагестанского государственного педагогического университета, на всероссийских, региональных и внутривузовских конференциях. Содержание исследования отражено в 9 опубликованных научных статьях

автора, из которыз 3 – опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и иллюстративного материала. Общий объем диссертации – 179 страниц.

Лирическая миниатюра как средство выражения авторского мировоззрения

Так, в газете «БагIараб байрахъ» («Красное знамя») от 27 апреля 1984 г. в статье «Своя особенность и почерк» известный аварский писатель, секретарь Союза писателей Дагестана Муса Магомедов, анализируя творчество современных молодых аварских поэтов, пишет: «Не издан и сборник стихов Тубхат Зургаловой, и в нашей печати не дана оценка её творчеству. Но я бы сказал, что есть особенность, отличающая её от того поколения, которое только-только вступает в литературу. Это её мастерство писать короткие лирические стихи. Недавно на заседании секции аварских писателей она прочитала стихи о любви, понравившиеся всем и наполненные дивным сиянием и совершенством».

В газете «ХIакъикъат» («Истина») от 30 января 2001 г. Магомед Бисавалиев (в статье «Время показывает писателей») также даёт характеристику современному литературному процессу, в частности, аварской поэзии. Оценивая стихи Тубхат Зургаловой из авторских поэтических сборников «Чёрный платок» и «Мой бубен», он пишет: «Слушателям понравились стихи Тубхат. Покорило их и читательское мастерство поэтессы», имея в виду выступление автора перед публикой.

В личном деле Т. Зургаловой, хранящемся в архивах аварской секции Союза писателей Дагестана, имеются рекомендации поэтов и писателей республики, данные ей при вступлении в члены СП РД. Казбек Мазаев, член СП СССР с 1981 г., пишет: «В Дагестане нет понятия поэт-песенник, лучшими считаются те стихотворения, которые легко ложатся на музыку и поются. И считается сложившимся тот поэт, песни которого поёт народ. В этом отношении Тубхат Зургаловой крупно повезло – многие её стихи стали песнями… Особенно, на мой взгляд, удаётся ей любовная лирика. Стихи этого жанра, написанные в лучших традициях родной аварской поэзии, отличаются особым эмоциональным накалом, свежестью и подкупающей искренностью. А большой цикл стихотворений Зургаловой, посвящённых памяти матери, по мнению критиков и поэтов, стал заметным явлением в аварской поэзии последних лет».

Такую же высокую оценку творчеству поэтессы даёт и лезгинский писатель Арбен Кардаш: «С первых дней прикосновения к её стихам мне открылся особый мир в восприятии современной горянки, живущей в этом большом «прекрасном и яростном» мире, не испытывая к нему какого-либо отчуждения. Ритм стиха и искренность глубоких чувств не теряли своей первозданности даже в спонтанных подстрочниках».

Магомед Хириясулаев, аварский поэт, главный редактор журнала «Лачен» («Соколёнок») (на аварском языке), подчёркивает, что стихи Тубхат Зургаловой «подкупали свежестью мысли, искренностью, умением выразить прямо, откровенно всё то, что наболело в душе. А боль талантливой поэтессы перекликалась с болью её современников. Мысли её были доступны и понятны, поэтому их принимали, как свои собственные… Сегодня её новые стихи отличают не только сюжетность произведения, образность, но и глубокая мысль, земная и философская».

Народный поэт Дагестана, председатель Союза писателей Магомед Ахмедов считает, что стихи Зургаловой «полны драматизма, в них, как пульс, бьётся женская судьба, они образны, лиричны, по-настоящему просты и понятны.

Зургалова остро чувствует время и своих современников; радует её внутреннее зрение и поэтическое чутьё.

Книга стихов «Чёрный платок», посвящённая памяти матери, ещё раз доказывает поэтическое мастерство автора. Здесь её личная боль стала центром тяжести потерь всех матерей Земли».

Выдающийся аварский литературовед С. М. Хайбуллаев, подчёркивая мастерство Зургаловой обобщать близкие всем образы, на основе которых автор делает глубокие выводы, определяет круг тематики её произведений: «родной дом, огонь в домашнем очаге, мать-отец, братья-сёстры, родственники, общество села, аварский народ, её Родина», от которых поэтесса «приходит к суровой реальности сегодняшнего дня. Так расширяются границы и глубина мысли её произведений»1.

Поэзию Тубхат Зургаловой условно можно разделить на два этапа. Это деление обусловлено судьбоносными событиями в жизни автора. На первом этапе творчество поэтессы отражает авторский внутренний мир – мир поиска смысла жизни, его предназначения и предопределенности. Этот период ее жизни связан также и с поиском спутника жизни. Не каждый мужчина мог соответствовать строгим требованиям ее мировоззрения. И потому она признается в своих стихах, что «мать упрекала ее в том, что, оказавшись слишком разборчивой, до сих пор не создала собственного очага; что ее ровесницы давно нянчат детей, а у нее на уме одни лишь стихи». Лирическая героиня первого периода творчества отражает народный взгляд на образ девушки. Она скромная, сдержанная в выражении чувств, уважительно относится к отцу, братьям, мужчинам тухума, помнит о своей чести и гордо, строго соблюдает все предписания народного воспитания.

Годы привносят в жизнь человека не только житейский опыт, но и формируют самосознание, обогащают внутренний мир, учат по-иному смотреть на привычные факты. Изменился и взгляд на мир поэтессы Т. Зургаловой. Это обусловлено созданием семьи и рождением двух дочерей, что отразилось в ее творчестве второго периода. В нем появилсиь стихи на детскую тематику: стихи о детях и для детей. Лирика этого этапа творчества выделяется более зрелым взглядом на мир, философскими рассуждениями о происходящих событиях. Появляются также стихи на религиозную тематику. Тубхат Зургалова работает над книгами известного в Дагестане и на Северном Кавказе шейха Саида-апанди из Чиркея: корректирует и редактирует их. Глубокое проникновение в мир исламской литературы оставляет след и в ее жизни: она совершает паломничество к святыням ислама в Мекку.

Образы современников в жанре посвящения

Справедливость решения родителей умерших влюблённых подтверждает речь природы, в уста которой автор вложила свои взгляды и представления о любви и счастье. Недостаточно любить, у любви должно быть продолжение, то есть жизнь. Каждое существо рождено для продолжения своего рода, а любовь птицы и рыбы не может дать потомства, поэтому, и обречены они на гибель. Именно поэтому природа взывала к морю и небесам: спасите своих детей. Ведь она запретила любовь, не дающую потомства:

Всеобщее природное соответствие, созданное самой природой, не должно разрушаться даже во имя красивой истории любви, - вот главная идея поэмы-сказки Т.Зургаловой. Каждое живое существо рождено жить с парой, себе подобной, и давать потомство, чтоб звено природной цепи никогда не обрывалось. Потому природа и «запретила любовь без потомства».

Красивая история любви, насыщенная благородными чувствами самопожертвования ради любимого, - не только авторский вымысел. В жизни часто встречаются подобные случаи. Наделяя взаимными чувствами разные по природе существа, поэтесса как бы подчёркивает бесполезность любви, которая не имеет логического завершения. В образе птицы и рыбы, на наш взгляд, воплощены человеческие судьбы. Автор описывает среду обитания своих героев, без которой и рыба, и чайка обречены на гибель. Так же невозможна совместная жизнь двух выросших в разных условиях молодых людей, хотя и безумно влюблённых друг в друга. Причина тому – это неприспособленность к другим условиям, к другой среде обитания. Такой союз неизбежно приведёт к разлуке влюблённых или их гибели, он не имеет продолжения, не даст потомства, значит, не будет развития общества.

Т. Зургалова называет свою поэму сказкой и вклинивает в неё элементы жанра сказки: её герои способны разговаривать, как и герои сказок о животных. Свойствами живых существ наделены также природа, солнце, ветер, море, которые олицетворяют в поэме общество, окружение рыбы и чайки. Это придаёт поэме своеобразную аллегоричность, цель которой – усилить поэтическую выразительность образов главных героев поэмы. На этом сказочные мотивы поэмы завершаются: в ней нет характерных сказкам чудесных превращений, нет троекратных повторов и сказочных помощников, готовых в трудный час прийти на помощь героям, постоять за них. Герои должны сами постоять за себя, доказывать целесообразность своей любви, её жизненность. Но в одиночестве они не способны бороться с силами природной стихии.

В литературе, истории известно немало случаев несчастной любви, герои которой являются представителями неравных по социальному статусу слоёв. Подобная любовь чаще всего осуждается обществом, которому подобны море и стихии поднебесья, что выступили против безумных чувств рыбы и птицы. У каждого героя поэмы были предназначенные судьбой пары, но они пренебрегли велению природы, изменили её устоям, перешли устоявшийся закон матери-природы, которая выступает здесь в роли вершителя судеб. Беспощадный суд природы выносит приговор – сурово покарать нарушителей природного равновесия. Поэтому никто не может выступить в защиту влюблённых, помочь им сохранить жизнь. «Когда реальное и идеальное соотносятся динамически, т.е. вступают в противоборство, и в их столкновении идеальное терпит поражение, тогда явление приобретает трагический характер»21, - пишет М.С. Каган. Любовь чайки и рыбы идеальна, так как она взаимна; они готовы бороться за своё счастье, бросить вызов своей привычной стихии. Но реальность сильнее их, её перебороть они не смогут. В этом и заключается трагизм поэмы-сказки Тубхат Зургаловой.

Философия, сообразная природе жизни, побеждает философию любви, утверждавшей возможность продолжения жизни при наличии лишь взаимной любви. Устами матери-природы поэтесса отрицает возможность счастья, основанной только на любви. Эта мысль вложена автором изначально, в самом названии поэмы. «Плач любви» - это название уже настораживает читателя, настраивает на пессимистическую ноту. Ведь плач, известный как

Каган М.С. Лекции по марксистко-ленинской эстетике. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1972. – С. 127. фольклорный обрядовый жанр лирической поэзии, был связан со свадебным обрядом (проводами невесты из родительского дома в дом жениха), оплакиванием покойника или проводами рекрута, то есть, сопровождал печальное событие. Фольклорные плачи, как известно, результат импровизации вопленицы (плакальщицы). Здесь же поэтесса намеренно ставит своих героев в рамки страстных взаимных чувств, при этом авторская фантазия не в состоянии придумать условия осуществления мечты влюблённых. Такие условия невозможны и такие отношения, при всём накале страстей, не могут привести к счастливому концу.

Таким образом, поэма «Плач любви» – это аллегория на взаимоотношения в обществе, в котором для счастья недостаточно только любви двоих, для этого должны строго соблюдаться законы, принятые этим обществом за основу жизни. Любое нарушение этих законов может привести к трагедии, к гибели самого общества, природного баланса.

Среди поэм Тубхат Зургаловой богатством лирических чувств и образностью поэтических средств выражения авторской мысли выделяется поэма-плач «Завещание матери» («Эбелалъул васигат»), которая состоит из двух частей, прерываемых лирическими отступлениями автора. Поэма была опубликована в газете «ХIакъикъат» («Истина») на аварском языке и получила большой общественный резонанс. Читатели газеты восприняли горе поэтессы как собственную боль и выразили свои чувства в форме лиричных стихов. Два стихотворения из многочисленных откликов составители поэтического сборника поэтессы «Чёрный платок» включили в него. Это свидетельствует о силе поэтического таланта Тубхат Зургаловой, вызвавшей отклик в душе читателя своей убедительностью и искренностью.

Первая часть поэмы «В доме плача» («Маг1ирокъоб») предваряется эпиграфом, оформленным в виде диалога: – Тубх1ат, дур эбелалъ Васигат танищ? – Тана. Долъул дарсал Васигат гурищ? – Тубхат, твоя мама Оставила завещание? – Оставила. Её уроки Не завещание разве? Как видно из подстрочного перевода, этим эпиграфом поэтесса вводит читателя в тему поэмы. Завещание – это, как известно, документ, в котором фиксируется последняя воля человека, уходящего в мир иной, «устный или письменный наказ, содержащий распоряжения (преимущественно об имуществе) на случай смерти»22. Святость завещания соблюдается его адресатами, исполнителями последней воли умершего.

В начале первой части поэтесса всё ещё надеется на то, что мама, как обычно, встретит её дома: уже прошёл год, как она умерла, но надежда ещё жива, не верится в её смерть. Но «мать не обняла её», «снова односельчане наполнили их дом». Вспоминаются советы матери: «слово «лень» не родилось в горах», «если делать нечего, зашивайте порванное», «если нет и рваного, порвите и шейте». Особую заботу мать проявляла о гостях: Кванил г1уж щвеч1ониги, Корониб ц1улги лъейин, Нагагь гьобол вач1ани, Х1адарун хьагги тейин.

Тема родины в творчестве Тубхат Зургаловой

Этот вздох понятен сегодня каждому здравомыслящему гражданину. Выборы будут повторяться, кандидаты в депутаты очередной раз пообещают народу золотые горы в служении Отечеству и людям, а после выборов будут думать только о своих карманах, о личной выгоде. И этому нет конца и края, то есть у простых граждан отняли даже надежду на счастливую жизнь, на мечту о будущем.

Время постоянных задержек зарплаты, обесценивание денег, бедственное положение работающей интеллигенции отражено в стихотворении «Не зовите меня в гости» («Ах1уге дун гьоболлъухъ»), которое состоит из двух частей. Стихотворение начинается со слов «не зовите меня в гости». Не гордость причина такого призыва поэтессы, а «бедность, сковавшая ноги». Воспитанная матерью в незыблемых традициях гор, Тубхат вынуждена признаться, что «щедрый её стол, известный всем, кто её знает, нынче не посещает даже муха: нет ни крошки даже для мухи»: Дун лъалезда лъалаан Цебе дир рукъалъул т1ут1, Гьанже т1ут1цин рещт1ине Т1аг1ам къанаг1атлъана Кто меня знает, помнит Раньше стол в моём доме, Теперь даже для мухи. Еда редкостью стала.

Во второй части стихотворения поэтесса просит не звать её даже на свадьбы: «нет красивой одежды», «это ли поэтесса, засмеют деньги», «не стоящие даже одного моего стиха горделиво будут ходить», «нечестно заработанные бриллианты засверкают». И снова безысходно-тоскливое признание реальности: приближают того, «у кого иномарка»; громко восхваляют того, «кто сейчас у власти»; ведь у него сейчас возможность «топтать обесцененное государство», мир богатых «превратился в тосты»:

Мир богатых. Оказывается, и мир всесильных не вечен, со временем хакимы меняются – меняются и тосты, оставшийся не у дел бывший начальник «рвёт на себе волосы, словно разозлившийся пёс свой облезлый хвост». Автор назидательно заключает: ни человечность, ни мужество за деньги не купишь; деньгам и дружбе вместе не быть никогда. Рехун тарас бет1ула

Одной из важных проблем современной жизни общества является проблема взаимоотношений в семье. Нехарактерные для традиционной дагестанской общины явления – воспитание детей в детских домах, приютах и интернатах при живых родителях, вынужденное попрошайничество на улицах города старых горянок, бессмысленная трата денег на богатых свадьбах, когда рядом люди умирают с голоду, - поэтесса не может спокойно пройти мимо всех этих фактов. Особенно тяжело ей осознавать свою беспомощность перед детьми, чьи родители необдуманно ссорятся при них и разводятся. Полные сострадания и сочувствия строки стихотворения «Замужней женщине» («Росасул лъадиялде») не могут оставить равнодушными никого: Рат1алъулел руго цойги рос-лъади, – Лъималазул берал, нужер пашманлъи! Анищаз гвангъараб бук1инеселъул 119 Лъалк1цин хут1ун гьеч1ел нужер г1акъиллъи. Лъалей мадугьалалъ нуц1а рагьидал, Огь гьел беразулъе бач1араб хинлъи. Хвасар гьабейилан нижер хъизанин Хъварал гьезул гьурмал! – Диде божилъи. Разводятся муж и жена, – Глаза детей, как грустны вы! Мечтами сиявшего будущего След не оставшиеся, как вы мудры. Когда знакомая соседка дверь открыла, Ох, как затеплились эти глаза. «Спасите нашу семью», – Написано на лицах! – Вера в меня. Ни увещевания сердобольной соседки, ни испуганные лица собственных детей, ни мысли об их безрадостном будущем не остановили родителей от бессмысленного развода. Поэтесса вспоминает судьбу собственной матери, сумевшей сохранить отца для детей, хотя он и ушёл из семьи к другой женщине. Сопоставляя слова «рос», «бихьинчи», которые аналогичны русским словам «муж» и «мужчина», Зургалова пытается дать урок терпения современной девушке, молодой женщине. Смысл его заключается в следующем: пусть мужчина и ходит к другой женщине, зато муж всегда остаётся в семье, надо только научиться быть терпеливой, относиться к его уходам, поведению спокойно, как тому учит народная педагогика. В истории нашего народа немало примеров мужества и терпения, наши традиции основаны на уважении к мужчине, его выбору. «Если б и сегодня молодые руководствовались этими традициями, не было бы разводов, которые приводят к сиротству детей при живых родителях»,- вот основная мысль стихотворения поэтессы.

Созвучно с этим стихотворением по теме и стихотворение «Увидев у ворот Анжи-базара старую аварку-попрошайку» («Г1анжи-базаралъул к1алт1а гьардолей херай маг1арулай йихьидал»). Сидящая у ворот рынка горянка статная, хотя и постаревшая, но сохранила красивые черты лица. Сколько она вытерпела ради того, чтобы вырастить детей, дать им безбедную жизнь:

Разве не позор нам, потомкам знаменитых предков, даже в тяжёлые годы голода и нужды не позволявших себе выгонять на улицу за милостыней близких, сегодня заставлять попрошайничать матерей?! – вот о чём хочет бить тревогу беспокойная и неравнодушная к судьбе родного народа поэтесса. Если мы сегодня готовы отправлять на улицы своих матерей ради достижения каких-то целей, то неужели можем ходить с гордо поднятой головой?

Настало непонятное время, когда вокруг происходит много противоречивого, необъяснимого. Здравомыслящий человек не может равнодушно проходить мимо вопиющих фактов несправедливости. Например, на рынке, казалось бы, есть всё, что хочешь, а купить не всякий может: цены высокие (стихотворение «Снова на рынке»). Или другое противоречие: на свадьбе на жениха и невесту сыплется «денежный дождь», угощениями и яствами наполнены столы, а рядом – муж с женой повесились из-за нужды:

Философские мотивы в творчестве Тубхат Зургаловой

Возьми меня на руки! Не уходи, моя мама! Так, убаюканная прощальной колыбельной песней матери, героиня просыпается сиротой. Читатель невольно вспоминает о лебединой песне – лиричной и красивой прощальной песне грациозной птицы, которая звучит всего один раз в жизни – перед гибелью.

Как известно, лебедь – это символ верности другу. Двум лебедям подобны мать и дочь, всю жизнь пытавшиеся оберегать друг друга от болезней и бед, всегда находившие слова утешения в минуту печали и горя. Но перед волей всесильного Господа миров они бессильны: и мать, пытавшаяся заглушить горе дочери, и дочь, стремящаяся спасти от ангела смерти любимую мать. Судьба свершила свой суд и вынесла жестокий приговор вопреки их безмерной любви и желанию быть вместе: забрала мать навсегда, оставив в безутешном горе дочь, которая должна найти в себе силы жить во имя исполнения заветной мечты матери – во имя продолжения человеческого рода, продолжения жизни на земле.

Это стихотворение созвучно по теме и поднятым в ней проблемам взаимоотношений детей и матери со стихотворением Р. Гамзатова, в котором автор выражает сожаление, что в самый нужный момент – час прощания матери с земным миром – его не было рядом. Чувство вины гложет поэта, боль не покидает его сердце, но он не в силах изменить что-либо: Мама! На душе – тяжёлый гнёт. Жжёт меня раскаянье и давит. С каждым часом боль моя растёт – Никогда, наверно, не оставит. 151 В отличие от Тубхат Зургаловой, Расул Гамзатов не был в роковую ночь рядом с матерью, он не смог попрощаться с ней, проводить её в последний путь, «долг последний свой не отдал маме», «не смог облегчить её мук»: Облегчить твоих не смог я мук, Долг последний свой не отдал маме И не смыл горячими слезами Холода с твоих усталых рук. И не я в февральскую метель Провожал тебя в твой путь прощальный: Был тогда я на чужбине дальней, От тебя за тридевять земель.

В стихотворении «Чёрная шаль горянок», также созвучном стихотворениям Т. Зургаловой, Р. Гамзатов объясняет причину чёрного цвета шали горянок тем, что она испытала много горя и лишений, была свидетелем душевных мук горянки. Называя её «древней», автор подчёркивает традиционность ношения чёрной шали женщинами гор при постигшем несчастье. Лишь ей горянка поверяла свою боль, потому её «концы солоны от слёз»:

Мама, и ты в свой час чёрную шаль надела. Шаль, у которой концы от горьких слёз солоны. Кос молодых черноту кутала тканью белой, Чёрной прикрыть пришлось белый блеск седины.

На фоне поседевших волос чёрная шаль выглядит «точно волокна туч, точно дымов волокна», сброшенных «на белый снег буйного ветра» порывом. Для женщины, надевшей траурный чёрный платок, меркнет весь белый свет, все радости жизни заканчиваются для неё миром чёрной шали. И поэтому автор сравнивает её со злой рукой, что «потушила лампы свет, льющийся тихо в окна», «наглухо ставни закрыв»:

152 Точно волокна туч, точно дымов волокна Сбросил на белый снег буйного ветра порыв, Словно бы лампы свет, льющийся тихо в окна, Злой потушили рукой, наглухо ставни закрыв, Шали горских матерей посвящено и стихотворение балкарского поэта Кайсына Кулиева «Шаль», в котором образ шали символизирует неустанную заботу матерей о благополучии семьи, достоинстве рода. Шаль матери – это святыня, которой поклоняются горцы испокон веков: Шаль горских матерей! Родного крова Святыня! Чтим тебя мы высоко, Как нашу землю, как зерно и слово, Как матери святое молоко. Шаль горских матерей была способна остановить вражду между тухумами, «преградив дорогу кинжалу», «служила мостом к добру и чести», «в горах ты всех твердынь была прочнее», – так велика была её сила и мощь. Сравнивая шаль матери с сердцем матери, поэт подчёркивает её святость и значимость для горца: Светясь, как сердце матери, – для горца Святынею ты стала с давних пор. Ты укрывала павших ратоборцев, Тепло давала ты поэтам гор.42 Потеря матери убивает радость в сердце каждого, как говорится в народе, «цветок сердца девушки, у которой мать умерла, ломается». Сломан этот цветок и в сердце Тубхат, «не цвести ему вновь», «сняла она по настоянию близких чёрный платок и спрятала одежду слёз». Но белый платок на голове не сможет вселить радость в её увядшем сердце («Сняла чёрный платок» («Бахъана ч1ег1ераб к1аз»)).

Кайсын Кулиев. Собрание сочинений. Т.2. – М.: Художественная литература, 1977. – С. 88-89. Каждое стихотворение в сборнике «Чёрный платок» – это ода Матери, её безмерной любви к своему ребёнку, её верности традициям отцов. Жизнь без матери идёт своим чередом, а автор никак не может примириться с её потерей. Она, как и раньше, при жизни матери, советуется с ней, анализирует каждый свой шаг, пытается взвесить его: одобрила бы мама или порицала бы? Пригласили на свадьбу – надеть ли мамин платок? Покрасоваться ли в маминых красных чувяках, покружиться по комнате, как в былые времена?

Утешением убитой горем поэтессе становятся мамины письма (стихотворение «Письма матери» («Эбелалъул кагътал»)), читая которые она тешит себя мыслью, что мать жива, она в селении и оттуда шлёт ей свои послания. Каждое письмо – это бесценная жемчужина, в которой воплотились уроки матери, её завещание. Самая главная забота матери – выдать дочь замуж – осталась лишь заветным желанием. В письмах мать упрекает дочь тем, что она пренебрегла хорошими, на её взгляд, парнями, «звезда ли с небес тебе нужна?»

Этот не по нраву, того не похвалила, Звезда ли с небес тебе нужна? Первоначально мама упрекает поэтессу за её нежелание создать собственную семью, исполнить предназначенную судьбой роль жены, матери, хозяйки очага. Но потом она как бы сдаётся, предлагает поступить дочери так, как желает, при этом сетует на мужа, который во всём потакает «любимой дочери». С горечью в сердце она говорит, что «стихи дадут тебе семью-дом», «тех, кто из-за тебя страдал, не пожалела ты, хоть и хорошая, будешь плакать и ты».

Из писем матери становится понятно, что она внимательно следит за творчеством дочери. Выраженная в стихах любовь дочери к незнакомому парню тревожит мать, и она пытается усовестить её за то, что откровенно говорит в них о сокровенных чувствах. По традиции народной этики, свои сердечные тайны можно было раскрывать только матери или следовало молчать о них.

«Гьагъав дур шиг1рабалъ щущарав вас щив, Щибго нич гьеч1ого гьурщулеб кеч1 щиб? Каранда бахчараб дур балъголъиялъ Лъидасаго цее дун ц1ехеч1ей щай?..» «Кого это ты восхваляешь в песнях, Без всякого стыда, что за стихи пишешь? Твоя тайна, что скрыта в груди, Первой меня не нашла почему?» Из стихов мать узнала о неразделённой любви её дочери. В ней она видит месть судьбы за раненые сердца отвергнутых ею парней: Дуца рак1 лъукъарал г1олохъабазда Рак1 гурх1ун къисматалъ босулеб рец1ел. Месть судьбы, пожалевшей сердца, Израненных тобою парней.