Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Акгезова, Гульжанат Калсыновна

Жизнь и творчество Шарипа Альбериева
<
Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева Жизнь и творчество Шарипа Альбериева
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Акгезова, Гульжанат Калсыновна. Жизнь и творчество Шарипа Альбериева : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.02. - Махачкала, 2005. - 198 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Жизнь и творчество Ш. Альбериева 9

1.1 Жизнь и творчество Ш. Альбериева 9

Глава 2 Художественный мир лирики Шарипа Альбериева ...26

2.1. Проблематика поэзии 26

2.2. Традиции и новаторство 82

Глава 3 Художественная проза Шарипа Альбериева 109

3.1 Малая проза писателя 109

3.2 Повести «Скрытая рана» и «Могила кровника» 135

3.3 Роман Ш. Альбериева «Живая волна» 158

Заключение 183

Список использованной литературы 188

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Известный кумыкский поэт и прозаик, драматург и переводчик Шарип Алимгаджиевич Альбериев - один из признанных мастеров национальной литературы. Его имя вошло в историю российской поэзии с начала 50-х годов и до настоящего времени является объектом внимания литературной критики. Вместе с тем следует подчеркнуть, что отсутствие специального монографического исследования не даёт возможности целостно осмыслить идейно-эстетическую природу альбериевской поэзии, прозы, драматургии, переводческую деятельность.1 Неисчерпаемое богатство художественных средств с использованием всего лучшего, что имеется в национальной и мировой литературной традиции, сложность и глубина творческой индивидуальности художника недостаточно освещены и осознаны. Это обстоятельство обусловливает необходимость в комплексном изучении, в историко-теоретическом прочтении творчества Ш. Альбериева. Это, во-первых. Во-вторых, отмеченный исследовательский пробел в литературоведении не позволяет оценить художественный вклад Ш. Альбериева, прежде всего в национальную литературу, а также в литературу народов Дагестана и всей России. Представляется, что необходимость научного осмысления указанных художественно-творческих обстоятельств в достаточной степени убедительности определяет актуальность настоящей квалифиционной работы.

Степень изученности темы исследования. Как уже отмечалось, Ш.Альбериев стал фактом литературной жизни Дагестана ещё в начале 50-х годов 20в. И естественно, что он сразу же попал в орбиту внимания читателей и критиков. Уже в 1954г. самый авторитетный и взыскательный литературный критик К. Д. Султанов по поводу первой книги стихов поэта «Гьасиретлик» («Вдохновение») писал: «В большинстве случаев авторам первых книг не достаёт творческого опыта и связанного с ним мастерства. С таким привычным убеждением открываешь и книгу Ш. Альбериева, но тут же приходишь в

Исходя из объема материала, мы ограничиваемся анализом поэзии и прозы Ш.Альбериева.

изумление от того, как талантливо написаны стихи, вошедшие в неё». (Альманах «Дружба» («Дослукъ») на кумыкском яз., №1, 1954.) С того времени, можно сказать, не ослабевал интерес к самобытному творчеству поэта. Существует ряд научно-критических статей, очерков, в частности, К. Султанова, Р. Гамзатова, М. Атабаева, 3. Акавова, И. Асекова, освещающих многие аспекты его творчества.

В 1957 году была выпущена в свет прозаическая книга Шарипа Альбериева рассказы для детей «Сержантны хабары» («Рассказ сержанта»). А в 1958 году в газете «Ленин ёлу» («Ленинский путь») от 14 октября в рубрике «Критика и библиография» печатается статья К.Султанова «Сержантны хабары». Автор статьи проанализировал рассказы из этого сборника. Он отметил высокое мастерство писателя, его умение писать на доступном детям языке, богатство языка и актуальность выбранных тем.

В 1961 году в газете «Дагестанская правда» от 17 сентября публикуется статья «Поэт, который ищет» Камала Абукова, известного критика и ученика Шарипа Альбериева ныне народного писателя Дагестана. Автор пишет о Шарипе Альбериеве как о поэте. Критик обзорно знакомит читателей с его лирикой и поэмами.

«Альбериеву присущ собственный взгляд на жизнь, - пишет К. Абуков. - Он умеет через индивидуальное выразить общее. За какую бы тему поэт не взялся -он стремится увидеть и раскрыть в ней что-то новое, по-своему переложить2».

В своей большой монографии «Литература кумыков» («Къумукъланы адабияты» - Махачкала, 1965) К. Султанов достаточно подробно освещает творческое развитие Ш. Альбериева.

В 1976г. в связи с 50-летним юбилеем Ш. Альбериева в дагестанской периодической печати были широко освещены жизнь и творчество Ш. Альбериева: все литературно-художественные национальные и общественно-политические журналы и газеты представили на суд читателей многочисленные статьи, рецензии, отзывы Р. Гамзатова, М. Атабаева, К. Абукова, С. Рабаданова,

2 Абуков К. Поэт, который ищет. // «Дагестанская правда» 17.09.1961г.

А. Абу-Бакара, H. Перевалова, П. Малаева, А. Абакарова и др. В них, в частности, подчёркивалось, что лейтмотивом многогранного, многопланового творчества Ш. Альбериева, ориентиром всей его сознательной жизни выступает любовь к родному народу, его героическому прошлому и настоящему, непоколебимая вера в людей, его сердечная широта и отзывчивость.

В 1986 году Шарипу Альбериеву исполнилось 60 лет. Этому событию посвящена целая страница газеты «Ленин ёлу» («Ленинский путь») от 2 августа 1986 года. Большую часть страницы занимает статья Магомеда Атабаева «Пагьму къартаймай» («Талант не стареет»). В статье представлены некоторые биографические факты, освещена книгоиздательская деятельность и дан обзорный анализ стихов «Къысматыма къабулман» («Благодарен своей судьбе»), «Не къалакен?» («Что остаётся?»), «Атама» («Отцу»). Далее напечатана заметка А. Магомеда «Сююмлю шаирибиз» («Любимый наш поэт»), посвященная юбилею поэта. Здесь же даны стихи самого Шарипа Альбериева.

В литературно - художественном и общественно-политическом журнале «Адабият Дагъыстан» («Литературный Дагестан»), за №1 1988 года помещена статья М. Атабаева «Шарип десе шаир йимик чалына». («Слово Шарип -слышится как поэт»).

Статья довольно большая (стр. 83-88) и охватывает наиболее широкий круг творчества и жизни поэта. М. Атабаев использовал материалы из своей статьи «Талант не стареет» от 2 августа 1986 года, опубликованной в газете «Ленин ёлу».

В 1993 году кумыкская литература теряет одного из своих мастеров слова: из жизни уходит Шарип Альбериев.

К. Абуков в своей статье «Эсибизде аты да, хаты да къалды» («В памяти остались имя да почерк его»), напечатанной на странице газеты «Ёлдаш» («Товарищ») от 26 октября 1993 года пишет: «Язгъанлары къалды: гьазирленген савлай шиъру китабы, таржума этилип битмеген Александр

Твардовскийни «Василий Тёркин» деген уллу поэмасы, уьстюнде къайтып дагьы да ишлермен деп, артгъа салынып тургъан шиърулар». («Написанное осталось: готовый к изданию сборник стихов, поэма Александра Твардовского «Василий Тёркин», которую не успел перевести до конца, написанные стихи, над которыми поэт хотел поработать3»). Эти слова «памяти», слова «соболезнования» передают всю скорбь не только Камала Абукова, но и всего кумыкского народа.

На страницах журнала «Тангчолпан» («Утренняя звезда») № 2-3 2002 года опубликован материал Камала Абукова «Шарип болмагъан эди буса» («Если бы не было Шарипа»). Широта души поэта, гуманизм, высокое художественное мастерство, стремление служить народу — обо всём этом пишет автор статьи, кумыкский писатель, критик, ученик Шарипа Альбериева.

Как видно из приведённого обзора критической литературы, творчество Ш. Альбериева недостаточно изучено, если и исследуется, то весьма избирательно и частично.

Научная новизна настоящей диссертации заключается в том, что она призвана дать наиболее полное представление о специфике стиля и особенностях поэтики Ш. Альбериева. На материале творчества Шарипа Альбериева специальному исследованию подвергается одна из важнейших и актуальных литературоведческих проблем - проблема традиций и новаторства.

Целью данного исследования является анализ художественного творчества Ш. Альбериева в контексте кумыкской и дагестанской литературы. Раскрытие поставленной цели предполагает решение следующих конкретных исследовательских задач:

- Осветить процесс творческого становления Ш. Альбериева в контексте
развития литературы народов Дагестана;

- Определить характер новаторства поэта, писателя, основанного на
активном, творческом усвоении национальной и русской поэтической

3 Абуков К. «Эсибизде аты да, хаты да кьалдьг.» // «Ёлдаш» 26.10.1993г. // «В памяти остались имя да почерк» // «Товарищ» 26.10.1993 г //

традиции, духовной культуры, литературы и литературного языка кумыкского народа;

Выявить своеобразие художественных образов, индивидуальные особенности поэтики, языка, стиля лирических и эпических произведений Ш. Альбериева;

Обосновать роль и место Ш. Альбериева в развитии кумыкской национальной литературы;

Объектом исследования послужили лирические и эпические произведения, созданные Ш. Альбериевым в течение четырёх десятилетий — 50-80-х годов.

Методы исследования: аналитический и сравнительно-сопоставительный.

Методологической основой диссертационной работы являются труды теоретиков русской и национальной литературоведческой науки. При анализе произведений Ш. Альбериева, а также в освещении некоторых теоретических проблем автор диссертации опирается на исследования В. Г. Белинского, А.Н.Висловского, Г. Н. Поспелова, Л. Тимофеева, Р.Юсуфова, Г.Ломидзе в северокавказском литературоведении - К. Султанова, К. Абукова, 3. Толгурова, И. Асекова, 3. Акавова, Г.Гамзатова, А.Вагидова, А.Абдуллатипова, С.Хайбуллаева, К.К.Султанова, А.Аджиева, С. Акбиева и др.

Теоретическая значимость настоящего исследования видится в том, что его результаты могут быть использованы при разработке теоретических проблем художественного метода дагестанской литературы советского периода, а также при написании истории литератур народов Дагестана и Северного Кавказа.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования материалов диссертации при чтении истории дагестанской литературы на филологических факультетах вузов и педколледжей, ведении спецкурсов и спецсеминаров.

Апробация работы осуществлялась посредством обсуждения её на кафедре литературы Даггоспедуниверситета (,2003,2004,2005), а также в публикациях, насчитывающих 4 позиции, вышедших в свет в республиканских литературных журналах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы, вбирающей более 150 позиций.

Жизнь и творчество Ш. Альбериева

Как уже отмечалось во введении, Ш. Альбериеву - поэту редкого самобытного дарования, сыгравшему огромную роль в формировании и становлении многих поэтов, писателей, критиков и литературоведов, внёсшему существенный вклад в художественную сокровищницу народа, как никому из его предшественников и современников не повезло в изучении и осмыслении. С сожалением приходится констатировать: при всей открытости, доступности, «прозрачности» всей жизни и творческого роста он до настоящего времени остаётся не познанным в достаточной степени и вследствие этого по достоинству не оценённым. Есть высказывания, воспоминания отдельных писателей, поэтов, критиков, родственников и других, близких к нему людей (например, Р.Гамзатова, А.Аджаматова, А.-В. Сулейманова, С.Токболатова, К. Султанова, М. Атабаева, К. Абукова, 3. Акавова, М. Адилханова, А. Абакарова, К. Акгёзова и многих других), но ещё не написано целостного литературного портрета, который бы позволил иметь полное представление о всеми признаваемом ярком человеке и художнике. В сущности, настоящий раздел главы диссертации представляет собой первую попытку создания подобного литературно-критического жанра, посвященного творчеству Ш. Альбериева, но не претендующего на полноту охвата всех сторон его богатейшей и во многом поучительной биографии. По мнению ряда исследователей истории кумыкской литературы (К. Абуков, 3. Акавов и другие) наиболее характерным для творчества Ш. Альбериева принципом было обострённое чувство современности. «Быть с веком наравне» - мера идейных, творческих стремлений подлинного художника слова - определяет нравственную и эстетическую суть идейно-тематической концепции писателя, охватывающей самые злободневные проблемы современности. Это начальное состояние, так сказать, «нулевой цикл» творческого акта - зрелость замысла — проявляет себя в направлении всё более углублённого и тонкого социально нравственного анализа человеческих характеров и взаимоотношений от мягкого, лирического юмора к драматизму и психологической заострённости.

Альбериев Шарип Алимгаджиевич — поэт, прозаик, драматург и переводчик -родился в 1926 году в старинном кумыкском селении Яхсай Хасавюртовского района в семье плотника. В памяти сельчан и всех, кто знал семью Альбериева, запомнилось, что мать его Айшат была тихой, незаметной женщиной. Из воспоминаний близко знавших Ш. Альбериева (в их числе нам довелось беседовать с М. Атабаевым, А. Абакаровым, 3. Акавовым, Л. Хаджакаевым, М. Адилхановым) создаётся обаятельный образ матери поэта -Айшат, проживавшей на частной квартире по ул. Ермошкина д.45. Во-первых, все её звали самым ласковым на всём свете именем «мама», и она для них была действительным олицетворением любящей матери: все они пили её калмыцкий чай, все они, затаив дыхание, слушали её ностальгические воспоминания о прошлом, все они удивлялись её умению разбираться в тонкостях художественного слога и слова. Для всех очевидна была её значимость для Альтбериева не только как матери - родительницы, а значительно шире и. глубже - в плане первого советчика и критика: они все, словно в один голос, говорили, как Ш. Альбериев свои новые стихи в первую очередь читал маме и чутко прислушивался к тому, как они отзовутся в её восприятии на слух. Отец, Алимгаджи, был мастером по дереву и очень уважаемым в селе человеком. Старожилы Аксая говорят, что работавшие почти во всех сёлах Хасавюртовского и Бабаюртовского районов мельницы были построены этим человеком. В то же время родители Шарипа приходились друг другу дальними родственниками и были из рода Шейха Башира.

В упомянутой выше статье «Верность таланту, к 50-летию со дня рождения кумыкского поэта, писателя, драматурга Ш. Альбериева» (1976г.) 3. Акавов пишет: «Ш.Альбериев рано приобщился к труду: в 1941 году он вынужден был после семи классов оставить школу и следовать профессии отца - плотничать. Интересно проследить за дальнейшей жизнью будущего поэта, писателя и драматурга. С кинематографической быстротой стали развиваться события: в 1944г. Ш. Альбериев - фельдъегерь спецсвязи г. Хасавюрта. Здесь в нём заметили организаторскую жилку, и в 1947 г. его утверждают заведующим орготделом райкома комсомола, затем - замполитом председателя артели им. 8 Марта, директором Дома культуры. В 1948 г. Ш. Альбериев вступает в члены КПСС. Нужно особо подчеркнуть усиленную работу Ш.Альбериева по самообразованию. В это трудное время он умело сочетает широкую партийно-массовую работу с прохождением заочного курса обучения в Хасавюртовском педагогическом училище, после окончания которого поступает в Дагестанский государственный педагогический институт им. С. Стальского на филологический факультет.

Ш. Альбериев шёл к литературе, ощущая в себе острую потребность художественным, поэтическим словом высказать всё то, что дали ему его «университеты». Вот первая поэтическая декларация Ш. Альбериева, впрочем, характерная для художественных поисков советской литературы первых послевоенных лет, в которой ощутимо стремление передать настроение, мысль через интонацию (причём интонация подчинена созданию образа - панорамы -панорамы страны, мира больших идей), стремление выразить мысль прямо, найти соответствующие формы для самых неосязаемых чувств:

Ш. Альбериев совмещал учёбу с работой. Одновременно работал литсотрудником областной газеты «Ленин ёлу», позже редактором литературно - художественного вещания в Даградиокомитете. Он автор проекта сатирической радио - передачи на родном языке «Къапкъун» («Капкан»), которая прекратила свое существование в начале 90-х годов.

Ш. Альбериев часто менял место своей работы. Это не значило, что он не может ужиться на одном месте или что он плохой работник. Нет. Причины были глубже - концептуальные. Создаётся такое ощущение, что он метался в поисках чего-то, а именно в поисках своего места в жизни. Дочь его Алыпкачева Юлдуз Шариповна так объясняет частые перемены места работы отца: «Он был творческим человеком. Его не устраивали абсолютные шаблоны, и поэтому он долго не задерживался на одной работе. Не любил быть зависимым. Свобода в действиях, в работе для него была важна....»

В творческом портрете Ш. Альбериева важное место должна занимаеть одна такая черта - его неприятие, точнее оппозиционность (при всей терпимой позиционности) к митинговости в жизни и поэзии.

Проблематика поэзии

Поэзия Ш.Альбериева обширна, разнообразна и многогранна. На какую бы тему ни были написаны его стихи, они заставляют читателя задуматься, искать ответы в самом себе, сравнивать и соразмерять свои шаги с поступками героев его произведений. Его, как поэта, волновало всё: вечные вопросы бытия, природа, её состояние и место человека в ней, задачи поэзии и образ поэта, любовные переживания молодого сердца, высмеиваемые им человеческие пороки, расцвет социалистического отечества, образы малой и большой Родины, и обобщающая, связывающая все эти темы между собой - тема труда. Правда, перечисленный спектр идей и тем не может быть определён в качестве исключительности проблематики альбериевской лирики: и до него, и в его время, и по сей день, они волновали, волнуют, и, наверное, и в последующем будут волновать не одно поколение художников. В этом контексте можно и нужно находить присущий только Ш. Альбериеву «метод познания». А его способ освоения и отражения действительности, можно сказать, был прямо пропорционален его пониманию места поэзии и поэта в жизни общества. Вопрос о том, каким должен быть поэт, какова его роль в обществе, каковы задачи поэзии, традиционен и не раз был предметом споров в русской и мировой литературе.

Жуковский спрашивал: «Кто есть поэт?»- и отвечал: «Искусный лжец: ему и слава и венец». Все те поэты, которые защищали позицию «чистого искусства» - видели в поэте «жреца красоты», «избранного счастливца». Жизнь и искусство, по мнению одних поэтов середины 19 века, это два различных мира, между которыми нет никакой связи. Они постоянно искали в поэзии единственного убежища от всяких житейских скорбей, в том числе и гражданских. Иначе смотрели на назначение поэта и поэзии в общественной жизни сторонники искусства для народа. Великий русский поэт Пушкин называл истинного поэта «пророком», который должен «глаголом жечь сердца людей». «Поэт, не отдающий свой дар народу, - труп», - утверждал он. Продолжатель идей А. С. Пушкина любимый российским народом поэт М. Ю. Лермонтов видел свой долг поэта в том, чтобы всегда «во дни торжеств и бед14», быть с народом.

Каждый поэт мысль о высоком назначении искусства слова выражает своеобразно, соответственно своему мышлению и таланту. Но общим для всех является стремление к яркой выразительности языка, силе поэтической экспрессии, глубокому лиризму. В стихотворениях Ш. Альбериева образно раскрывается связь поэзии с жизнью. Велика широта охвата действительности. Для него большое и малое является предметом поэтического вдохновения. Ш. Альбериев был поэтом-гражданином, истинным творцом, ярким представителем своего народа. Эпитетом к его творчеству можно взять слова К. П. Паустовского: «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости15». . Ш. Альбериев считал, что сила поэзии - в ее кровной связи с народом, она должна откликаться на большие события, происходящие в жизни, поэт должен идти в ногу со временем и даже, забегая вперед, своими зоркими глазами видеть и своей мудростью предугадывать будущее. Ему свойственно чувство высокой ответственности перед читателями. Действительно, в стихотворениях «Бир шаирге» («Одному поэту»), «Шаир юрек» («Сердце поэта»), «Шаирлер нечик тува» («Как рождаются поэты»), «Сатмайман» («Не продаю»), «Яш шаирге насигьат» («Совет молодому поэту»), «Шаирлени йырлары» («Песни поэтов»), «Йырларым» («Песни»), «Шиъруну сонг охусам» («Если стихотворение прочту потом»), поэт выражает своё отношение к поэзии, определяет цели и задачи художественного творчества. Для него не допустимо, чтобы поэт писал только о своих узко субъективных переживаниях. Остановимся на стихотворении «Шаир юрек»16 («Сердце поэта») в котором автор сравнивает сердце художника слова с морем, которое, реагируя на брошенный в него камушек, рождает маленькие волны, отражая своё волнение и беспокойство. Шаирден сен къачып гетме, Ичинг алма сюе деп. Шаирге сен айып этме, Аз затгъада пое деп. Юрегине чанчыла биз Къайгъы тюшсе халкъына. Шаир юрек-уллу денгиз, Таш атса да чалкъына. От поэта ты не убегай, Думая, что он хочет выпытать что-то Поэта ты не обвиняй, За то, что он и за малое переживает. В сердце вонзается шило, Если беда у его народа. Поэта сердце - огромное море, И брошенный камень колышит его В этих строках раскрывается позиция автора, как поэта - гражданина: истинный поэт не может и не должен быть равнодушным к судьбе народа, не имеет права расходовать свой талант по мелочам. Композиционно стихотворение построено из двух частей. В первой части он обращается к читателю. В этом обращении поэт раскрывает характерные черты поэта: «Ичинг алма сюе», здесь подчёркивается не любопытство поэта, а постоянное изучение им человека, его души; «Аз затгъа да гюе» («Из-за малого переживает») - эти слова свидетельствуют о беспокойном сердце поэта. Если первая строка стихотворения имеет прямой смысл, то вторая -экспрессивно окрашена и слова использованы в переносном смысле. Такая же картина повторяется и в третьей, и в четвёртой строке, где третья строка непосредственно само обращение «Шаирге сен айып этме», а четвертое раскрывает, дополняет смысл третьей строки и слово «гюе» имеет метафорическое значение. Во второй части стихотворения обращение переходит в монолог. В монологе два образа: поэт и море. В первых двух строках обе строки несут метафорическую окраску. В последних двух строках явно показана предметность двух образов и в их прямом сопоставлении обобщающая их метафоричность. Метафоричность слов «уллу денгиз» превращается в символ. Этому способствует семантика четвертой строки «Таш атса да чалкъына». А символическое значение «моря» принимает образ человека: человека - поэта, человека - гражданина, поэта - гражданина. Из прочитанного можно сделать вывод, что писатель как «инженер человеческих душ» обязан жить заботами и тревогами трудового народа, его боль должна отражаться в его душе, иначе он оторван от жизни, от народа. Наиболее полно кредо Ш. Альбериева как поэта, изложено в стихотворении «Два поэта» («Эки шаир») , написанном в форме повествования, где даётся характеристика двум поэтам. В стихотворении раскрывается два сюжета, в которых описывается трудовая жизнь каждого поэта. Один из них живёт в городе, известный учёный. Он долгие вечера проводит в раздумьях, в поисках темы, сидит в кабинете и сочиняет.

Традиции и новаторство

Смелым новаторством в поэзии Ш. Альбериева в изображении действительности явилось сочетание реалистической простоты, обыденности с поэтичностью фольклора. Ш.Альбериев был знатоком фольклора, изучая его не только по сборникам песен, сказок, причитаний, пословиц и поговорок, но и в непосредственном общении с простым народом. Много устно - поэтических материалов хранилось в его записях, ещё больше богатство хранил он в своей удивительной памяти.

Трудно найти поэта, который не использовал бы в своём творчестве элементы устного народного творчества. Но Ш.Альбериев пошёл дальше. Стремясь создать произведения, понятные и близкие народу, поэт обратился к духовным сокровищам, созданным самим народом. Он создавал свои произведения на основе элементов устного народного творчества. Широко использованы в поэзии Альбериева пословицы и поговорки (в дальнейшем и - элементы малого фольклора). Но частота использования пословиц не создаёт шаблонность стихотворений. Для ввода в текст элементов малого фольклора автор пользуется разнообразными приёмами. Поэтому они точно подходят к месту и соответствуют теме, сюжету.

Автор одни пословицы вводит, чтобы уточнить и шире раскрыть какой-либо эпизод, заострить внимание читателя именно на нём, другие раскрывают тему всего стихотворения. В поэтических произведениях Альбериева встречаются стихотворения, в которых использованные пословицы вбирают в себя весь смысл стихотворения и ложатся в его основу. Такой пример можем рассмотреть в стихотворении «Тил от сала арагьа» 54 («Сплетни поджигают огонь»). Здесь поэт в основу взял две пословицы «Кёп сейлесе чыгъа гёз» («Многословие колит глаз») и «Адам айтгъан арив сёз йыланны да чыгъара ининден» («Тёплое слово человека, даже змею выводит из норы). В стихотворении слышится голос автора, который совпадает с мнением народа в толковании данных изречений.

Халкъ тюз айта: «Кёп сейлесе чыгъа гёз», Балагь геле адамланы тилинден. Токъташдыргъан: «Адам айтгъан арив сёз Йыланны да чыгъара,- деп,-ининден»...

Народ говорит правду: «Многословие колит глаз», Беда приходит из-за людских сплетен. Утверждено: «Теплое слово человека, даже змею выводит из норы». Своеобразен тот факт, что Альбериев сохраняя значение пословиц и поговорок, перестраивал их по-своему. Это своеобразие проявилось и в данном стихотворении. У кумыков в народе говорится: «Арив сёз йыланны ининден чыгъарар», «Арив сёз йыланны кебин чечер». А Шарип в использовании этой пословицы допускает инверсию.

Частое использование пословиц в стихотворениях ещё больше помогает автору придерживаться принципа «тесно словам, просторно мыслям».

Альбериев подходит творчески свободно к использованию произведений фольклора. Так, например, в стихотворении «Къара балагь» («Чёрное горе») отражается суть пословицы «Къатынланы яхшысына зат етмес, яманындан чабып ону am да оьтмес», которая послужила ещё и эпиграфом к этому произведению.

Своеобразен приём, использованный в стихотворении «Тухум аздыргъанлар».55 Эсге алсам акъ сакъаллы Болатны... Если вспомню аксакала Болата... Так, с воспоминаний автора начинается текст. И в этих воспоминаниях прослеживается вся жизнь Болата, его незавидная судьба. .. .Уланлары аиры яшай, уьй тутуп, Къатынлары гийине ва тагъына. Амма къартны къойгъан булар унутуп. Айда бир де гирип чыкъмай ягъына... .. .Сыновья живут отдельно, Жёны одеваются и наряжаются. Но старика забыли они вовсе, Даже раз в месяц не заходят к нему... Подводит итог всего сказанного, приведённая в конце пословица: «Тухум, тайпа тозулмагъа башласа, Тамазасын ташлар» - деген аталар.

«Если род (тухум) начинает распадаться, бросают стариков»- сказали предки. Эта пословица содержит в себе философские размышления автора и заставляет читателей задуматься над таким актуальным вопросом, как уважение к старикам. Эта мысль, мелькавшая в других произведениях поэта, легла в основу данного стихотворения.

У Ш.Альбериева есть стихотворения, в которых поэт высказывает своё несогласие со смыслом данных пословиц или расходится во мнении с их толкованием. Одно из таких стихотворений, это «Шо айтывгъа шонча рази тюполмен». («С этой пословицей не очень-то согласен»). Раньше, когда каждый мужчина был воином, считалось позором умирать в собственной постели и наши прапрадеды говорили: «Тёшегинде ятып оьлмей, давда оьлер эренлер» («Не в постели умирают мужчины, а в бою»). Перед глазами читателя проходят картины Великой Отечественной войны, где в боях погибло очень много воинов. И поэт, опровергая мудрость этой пословицы, поднимает свой голос против войны и её поджигателей, призывает к миру на всей планете. Завершается стихотворение такими строками: Аталаны шо айтыву магьа ят, Мен сюймеймен агъызгъанны ал къанлар. Мен сюемен давсуз яшап, парахат Тёшегинде жан бергенни къалгьанлар. Предков эта пословица мне чужда, Я не хочу, чтоб лилась алая кровь. Я хочу, без войны прожив спокойно, Чтоб в постели душу отдали оставшиеся.

Метафорическое значение последней строфы «Яхочу, /В постели душу отдали оставшиеся» противоречит данному изречению. Альбериев в своих произведениях использовал пословицы не только кумыкского народа. Он собирал их и из фольклора других народов, составил маленький сборник под названием: «Пословицы родственных народов», куда вошли башкирские и балкарские пословицы:

Повести «Скрытая рана» и «Могила кровника»

«Большая» проза Ш. Альбериева пришлась к 60-70-м годам ХХв., когда литературный процесс интенсивно осмысливался критикой, отмечаются происходящие к середине 70-х в нём позитивные изменения: если к концу 60-х и к середине 70-х годов советская многонациональная (в основном русскоязычная) литература, по наблюдениям ведущих критиков того времени, находилась «на пути к синтезу» и ощущала острую потребность в «масштабном, социально-философском романе, стягивающем воедино главные проблемы духовной жизни нашего современника»125, то вскоре, уже к исходу десятилетия, появились книги, обратившие на себя внимание глубиной философско-этической проблематики. Эта тенденция означала осознание писателями необходимости перейти от описательности или внешнего описания современности к пониманию внутреннего смысла эпохи, изображаемой в их произведениях. В этом плане весьма показательными представляются слова одного из выдающихся советских писателей того периода, творчество которого не менее актуально и в наше время, - Виктора Астафьева: «... Проходят годы, и возникает внутренняя потребность не просто рассказать о виденном и пережитом, но и осмыслить его. Осмыслить глубоко, не с узкой собственной точки зрения, а с общечеловеческих позиций...»

В этот художественно-литературный контекст, на наш взгляд, вполне вписывается и творчество Ш. Альбериева, в частности, его повести «Скрытая рана», «Могила кровника» и неоконченный роман «Живая волна».

В большой прозе Ш.Альбериев художественно впечатляюще показывает напряжённость вопроса о смысле жизни, стремится народной этической традицией выверить современность, во всей сложности и остроте ставит проблемы народной и национальной жизни, тем самым в живых образах демонстрируя мысль о том, что сегодня в ценностный центр современной литературы выдвинулось художественное познание человека и человечества в их историческом общечеловеческом единстве. Следует подчеркнуть, что высоконравственные, требовательные герои писателя находятся в типологическом ряду с появившимся в советской литературе 60-70-х годов особым типом героя - человека, отмеченного высоко развитым чувством личности и столь же органичной причастностью к общей жизни. Глубоко выстраданное собственное жизнеощущение сплавлено в этом человеке с тысячелетним опытом народа, он как бы единичный высокоорганизованный его представитель. Поверяя чувством личной причастности человека к общей жизни мироощущение своих персонажей, Ш.Альбериев, как и писатели его поколения - В.Астафьев, С. Залыгин, Ч.Айтматов, Ф. Абрамов и др., -исследует тем самым родовую связь личности с миром, связь, отложившуюся в глубинах психики человека, в строе его национального сознания.

Своеобразными художественными приёмами разрабатываются эти проблемы в повести Ш.Альбериева «Скрытая рана»127 («Яшыртгъын яра»), В этом произведении на локальном, казалось бы «деревенском», материале решаются столь общезначимые морально-философские проблемы, о которых мы выше сказали. Тематически «Скрытая рана» многопланова: герои произведения, представленные в условиях 60-70-х годов, находятся в постоянной перекличке с суровыми обстоятельствами периода Великой Отечественной войны советского народа. Однако основной стержень повествования - это одна из значительных и актуальных в советской прозе тех лет тема деревни, коллективного труда, методов социалистического хозяйствования и партийного руководства, преломленные через призму общечеловеческих ценностей, что составляло новизну нового, «очеловеченного», осмысления истории и современности. В своей, написанной в 1955-1964гг., но изданной лишь в 1975 году, повести, писатель проявляет особо активный интерес к таким фактам народной жизни, которые предвещают успешное осуществление социалистических преобразований на селе: труд на благо общества, а не на собственное обогащение показан решающим началом крестьянской жизни.

Событийно все перипетии повести связаны с образом главной героини произведения - образом Мадины, который несёт в себе нетленные ценности красоты и высокой нравственности. С ней читатель встречается с первых страниц повести. Она работник райкома партии. Но она не сразу поднялась до такой высоты. Мадина - женщина, испытавшая много трудностей за свою сравнительно недолгую жизнь. Несложившаяся первая любовь к Акмурзе погасила в ней всю радость жизни. После женитьбы Акмурзы она, исполняя волю матери, выходит замуж за молодого агронома Солтана. В 1942г. на фронт уходит Солтан, Акмурза и её единственный брат который героически погибает. В 1943 г. умирает мать, и она остаётся одна с маленьким сыном на руках. Отдав сына в ясли, она выходит на работу, на ферму. Непокладая рук, трудится с утра до ночи, живёт с надеждой на будущее. «Дав битер, эрим къайтар, белим язылар», - деп ойлашады.128 «Война закончится, вернется муж, разогну спину», - думала она». Мадина не знала, что её ждут очередные удары судьбы, что муж ей нанесет незаживающую рану. Брат её героически погибает на войне, а муж Солтан возвращается после войны домой с русской женой. Солтан свои действия оправдывает тем, что он был на фронте. Тут автор умело вкладывает в ответ Мадины рассказ о тех непомерных тяготах войны, легших на плечи тружеников тыла: женщин, стариков, детей.