Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Компьютерная обучающая система китайской письменности Лю Юн

Компьютерная обучающая система китайской письменности
<
Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности Компьютерная обучающая система китайской письменности
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лю Юн. Компьютерная обучающая система китайской письменности : дис. ... канд. техн. наук : 05.13.11 Москва, 2006 138 с. РГБ ОД, 61:07-5/1619

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Обзор обучающих программ 12

1.1 Эволюция обучающих программ 12

1.2 Классификация обучающих программ и их автоматные модели 33

1.3 Формализация процесса обучения на основе автоматных моделей 42

1.4 Обзор программ обучения китайскому языку 47

1.5 Выводы 55

ГЛАВА 2. Информационный анализ обучения китайскому языку 57

2.1 Анализ обучения китайскому письму 57

2.1.1 Краткая характеристика и описание иероглифов 57

2.1 2 Китайская система написания -черта, ключ, иероглиф 60

2.1.3 Кчассификация иероглифов и обучение китайскому письму 67

2.2 Модель учебно-тренировочных задач 70

2.2.1 Взгляд па основные когнитивные модели языкового обучения с точки зрения разработчика компьютерной обучающей программы 71

2.2.2 Особенности обучения китайскому письму. 82

2.2 3 Разработка информационно-логической модели учебного материала86

2.3 Модель ученика и генерация тестов на основе протокола пользователя 90

2.3.1 Моделирование образа (типа) ученика 90

2.3.2 Модель обучаемого в системе C-Tutor 92

2.3.3 Алгоритм построения контрольных опросов, ориентированный на модель обучаемого 94

2.4 Выводы 97

ГЛАВА 3. Компьютеризация процессов обучения 98

3.1 Проектирование схемы обучающей программы 98

З 1.1 Общая структура системы 98

3.1.2 Учебный курс. 102

3.1.3 Интерфейс ученика 103

3.1.4 Интерфейс учителя 105

3 1.5 База данных обучающих материалов 107

3.2 Разработка инструментальных средств и технические аспекты 110

3 2.1 Стандартна иероглифы для компьютерных приложений 110

3.2.2 Принципы организации информационно-поисковой системы по китайским иероглифам 112

3.2.3 Инструмент для тренировки по произношению и тонам 116

3.2.4 Инструмент для обучения порядку написания иероглифов 117

3.3 Выводы 121

Заключение 123

Список литературы

Введение к работе

Идея использования различных устройств для процесса
автоматизации процесса обучения восходит к двадцатым годам
прошлого века, когда в массовом количестве начали выпускаться
механические устройства, помогающие обучающемуся запомнить
учебный материал и произвести проверку своих знаний (в основном
это был материал, как бы сейчас сказали, тестового характера). Более
глубокий подход, основанный на исследованиях психологов [51][52],
к процессу автоматизации обучения, возник в середине 50-х годов
XX века и связан он был с появлением нового инструмента обработки
информации - компьютером, а также с развитием идей кибернетики,
касающихся, в том числе, автоматизации и моделирования
интеллектуальной деятельности человека. В период 60-х годов XX
века в США и Европе начал формироваться подход к этой проблеме,
получивший название программированного обучения, который
активно развивался в СССР благодаря в первую очередь поддержке и
усилиям академика А. И. Берга - в рамках Совета по комплексной
проблеме «Кибернетика» АН СССР была создана активно
работавшая по этой проблеме группа научных сотрудников,
создавших большой научный задел по проблеме автоматизации
обучения[53]. Однако проблема оказалась чрезвычайно сложной и
многоплановой, требовавшей усилий ученых, работавших в разных
предметных областях: кибернетиков, программистов,

преподавателей, методистов, психологов и т.д. Конечно, играла же большую роль проблема координации усилий участников проекта, а кроме всего прочего реальные возможности компьютеров того

времени были далеки от потребностей, задаваемых задачами автоматизации обучения (особенно это касалось возможностей интерактивного взаимодействия с компьютером на основе различных средств общения с ним.) Интерес к этой проблеме возник снова в связи с появлением персональных компьютеров и развитием средств общения с ними. Собственно активная фаза развития процесса разработки средств автоматизации процесса обучения приходится на период конца 90-х годов XX века и вплоть до настоящего времени. В этот период, благодаря развитию компьютерных технологий и концепциям языкового обучения, качество обучающих систем и программ значительно возросло[23][24][9], как и их количество. Однако, даже с учетом их использования энтузиастами-педагогами, существенного влияния на традиционный учебный процесс они не оказывают, в том числе и в области процесса обучения иностранным языкам. Возникает вопрос - почему?

Если рассмотреть сегодняшнюю ситуацию в целом, то большинство используемых обучающих программ и систем имеют в основном большое информационное обеспечение (в виде соответствующим образом организованных баз данных) и развитые возможности отображения этого материала (мультимедиа), эффективно реализуемые с помощью компьютера. Но зачастую моделирование процесса обучения этим и ограничивается, и такие программы являются, по сути дела, информационными или демонстрационными. Проблемно-задачная часть в них развита слабо, как и процедуры обратной связи с учеником на основе контекстного анализа его ошибок в процессе обучения[15].

-А-

Конечно, электронные учебно-методические пособия и средства обучения (иллюстрированные методические пособия, "Рабочие тетради", "Альбомы", "Виртуальные экскурсии" и др.) могут сыграть и играют важную роль в совершенствовании процесса обучения. Аудио-визуальное представление информации позволяет существенно расширить возможности преподавания, создает новую коммуникативную среду в отношениях учителя и ученика. При этом охватываются все традиционные формы и выявляются новые возможности и направления: дистанционное обучение; обучение определенных социальных групп населения (инвалиды, реабилитационные программы) и т.п. Но это не обеспечивает достаточной эффективности процесса обучения: по сути, реализуется модель "ученик и есть учитель"[57]. Для обеспечения эффективности учебного процесса автоматизированный учебно-методический комплекс (электронный учебник) должен принципиально отличаться от текстовых учебников и задачников. Главным из таких отличий является возможность обеспечения интерактивности учебно-методического комплекса и диалога с обучаемым,[10] а также иная организация учебного материала по сравнению с традиционным учебником[54] .

Для того чтобы обучающая система действительно была гибкой и умела "чувствовать" ученика, разработчику этой системы следует решить целый ряд проблем[19]:

система должна уметь оценивать знания обучаемого.

Исходя из этой оценки, она должна уметь определять — идти ли дальше, или необходимо повторение.

Система должна обладать возможностью реализовывать повторение тех или иных частей курса.

Текущая оценка должна зависеть не только от задания (или ряда заданий), выполненных на текущий момент последними, но и от предыдущих результатов. В расчет должен приниматься весь процесс обучения, его общие характеристики.

Желательно, чтобы система умела различать ошибки, допущенные по незнанию, по невнимательности, по усталости и соответственно по-разному реагировать на них.

Принимая во внимание конкретные характеристики обучаемому предмету, этот список можно продолжать и уточнять. (См. например,[57]). Так, в обучающей системе китайского языка, было бы полезно требовать от программы умение распознавать какие иероглифы и в какой степени запомнил ученик, когда лучше повторить пройденное, и в соответствии с этим корректировать форму подачи материала. Мы не приводимым иных списков требований или продолжения списка цитированного выше, ибо понятно, что фактически речь идет о моделировании функций учителя, зависящих как ог общих механизмов обучения так и от особенностей преподавания в конкретной предметной области.

Повышение эффективности обучения при использовании обучающих систем с элементами моделирования функций учителя (такие системы мы будем называть интеллектуальными обучающими системами - ИОС) было подтверждено рядом исследований); 15] [16]. Авторы выделяют следующие позитивные факторы: индивидуализация и интенсификация обучения [17], использование

выразительных средств вычислительной техники, таких как наглядность, наличие средств моделирования объектов и процессов, возможность контроля степени усвоения знаний и т.п.

Можно сказать, что использование интеллектуальных обучающих систем (ИОС) удовлетворяет до известной степени потребность в эффективности обучения. Это направление, основанное на работах в области искусственного интеллекта[20] и теории интеллектуальных систем [55],56],[68] интенсивно развивается с конца 90-х годов XX века. Основными составляющими ИОС являются модели обучаемого, процесса обучения, предметной области, на основе которых для каждого обучаемого может строиться рациональная стратегия обучения (модель функций учителя). Базы знаний ИОС могут содержать наряду с формализованными знаниями так же экспертные знания в предметных областях и в сфере обучения (например, методические приемы). Работы в области создания ИОС, безусловно, перспективны, но находятся пока, на наш взгляд, все же на стадии научных исследований и, несмотря на некоторые примеры успешного применения, на уровень массовой технологии они еще не вышли.

Конечно, ни сегодня, ни в обозримом будущем, ни одна учебная программа не сможет заменить хорошего учителя и традиционный метод обучения, основанный на диалоге. Но мнение, что учитель, в принципе, может прекрасно обходиться и без привлечения компьютерных средств, добиваясь при этом высокой эффективности обучения, в настоящее время может быть предметом весьма серьезной критики. Поэтому, перед автором (разработчиком)

компьютерной обучающей системы и учителем -предметником стоит единая проблема - как повысить эффективность обучения с помощью обучающей системы? Здесь возникает проблема взаимодействия педагога и разработчика системы, и, к сожалению, очень часто ИОС обычно создается в большей степени разработчиком-программистом, который имеет слабое представление о теории обучения или об особенностях преподавания конкретного предмета. Причина этого -большая педагогическая нагрузка на преподавателя, который по этой причине не может уделять много времени для взаимодействия с автором-разработчиком системы. В результате, эти системы могут быть отлично сделаны с точки зрения программирования и использования компьютерных ресурсов, но оказываются совершенно бесполезными в реальной аудитории или неудобны в применении. Поэтому мы считаем, что необходимо уделять большее внимание разработкам таких аспектов системы как качество и организация обучающих материалов, интерфейсу пользователя и интерфейсу автора курсов, и модели учителя (разработке стратегий обучения). Модель учителя в этом случае является, по сути, формализацией учителя-человека, его отдельных функций (что, когда, в какой ситуации на уроке и для какой цели применяется). Технологически появление таких систем стало возможным с широким распространением технологий создания экспертных систем, которые могут анализировать и оценивать многочисленные данные о прохождении обучаемым курса и соответствующим образом корректировать поведение системы. Однако на сегодняшний день доля обучающих программ, имеющих в своем составе экспертную систему, по-прежнему не велика, особенно в области конкретной

системы для обучения естественному языку[21]. А если не считать некоторых мультимедиа-программ[26][27], на сегодня, по нашим данным, не существует так же ни одной ИОС по китайскому языку для обучения ему русскоязычных учеников,

Таким образом, стоит актуальная и практически значимая
задача создания полноценной интеллектуальной обучающей системы
по китайскому языку, обладающей интерактивным режимом,
адаптивностью, индивидуальностью и позволяющей

компьютеризировать важные этапы учебного процесса: формирование заданий, контроль процесса обучения и тестирование. Соответственно этой задаче, цель данной диссертационной работы формулируется следующим образом: разработка модели интерактивной интеллектуальной обучающей системы по китайскому языку, создание языка представления знаний для курсов и данной системы, реализация и внедрение в конкретные обучающие системы инструментальных средств, обеспечивающих генерацию задач и интеллектуальный контроль знаний обучаемого.

Для достижения цели были поставлены и решены следующие задачи:

исследование интеллектуальных обучающих систем по естественным языкам (теория, архитектура и реализация) с целью проектирования обучающей системы по китайскому языку;

разработка представления данных, отображения и сохранения обучающих материалов, механизмов стратегий обучения, структуры данных упражнений и курсов;

разработка базы данных китайских иероглифов (6763 иероглифа); разработка их индекса произношений (Pin Yin #fW), индекса графем (Bu Shou Ш~Ш) и количества черт (Bi Ниа ШШ)\

реализация инструментальных средств в системе для обучаемого: китайско-русский иероглифический словарь, помощник для запоминания слов; авторская среда для учителя.

реализация алгоритмов для автоматической генерации задач и тестов; реализация контроля процесса обучения, статистические данные прогресса и оценка обучаемого;

Научная новизна работы состоит в следующем:

Впервые разработана интеллектуальная обучающая система китайского языка, ориентированная на русскоговорящих студентов с автоматическим контролем уровня знаний, а также возможностью самоконтроля с использованием новейших мультимедийных средств. В рамках системы разработан иероглифический словарь, предоставляющий возможность поиска несколькими способами: по произношению (транскрипции), по ключам, и через непосредственный ввод символа. Также в системе в качестве приложения разработана программа «Моя тетрадь иероглифов», которая позволяет проводить индивидуальные тренировки, и осуществлять самоконтроль.

Интерфейс для автора курса может быть представлен в двух формах: в виде XML-файлов или как визуальный интерфейс.

-ю-

Практическая значимость: Созданная универсальная система ориентирована на автоматизацию обучения естественным языкам, имеющим в своей основе иероглифическую письменность. В процессе ее реализации создана универсальная база для обучения китайскому языку (элементарный уровень или, иными словами, начальный этап), представляющая в электронном виде все элементы языка. Реализованы необходимые функции визуализации и контроля знаний ученика. Алгоритм системы позволяет использовать ее для обучения, тестирования и для самостоятельных тренировок и контроля. Универсальность системы предполагает ее использование в любых учебно-тренировочных задачах в любых учебных заведениях с изучением китайского языка (начального этапа).

Апробация работы: Компьютерная обучающая система Chinese-Tutor (C-Tutor) прошла апробацию в ряде институтов и учреждений и получила хорошие отзывы.

Система обучения китайскому языку C-Tutor прошла апробацию в Институте практического Востоковедения (г. Москва) и получила положительный отзыв. Система C-Tutor прошла апробации на Факультете мировой политики МГУ и в Институте восточных культур и античности РГГУ.

-м-

Формализация процесса обучения на основе автоматных моделей

Следуя работе [68] приведем формализацию процесса обучения в виде взаимодействия двух автоматных моделей - управляемого Ао (ученик) и управляющего А (обучающая программа - учитель). Выходом D автомата А, и соответственно, входом Ао является учебный материал - упражнения, пояснения, справочные материалы и т.п. Выходом В автомата А0, и соответственно, входом А являются: 1. Успешно выполненные упражнения и отдельные части упражнений. 2. Допущенные при выполнении упражнений ошибки с квалификацией класса ошибки: случайные ошибки (опечатки, случайное нажатие кнопки "мыши11 не в том месте и т.п.). ошибки, связанные с недостаточными знаниями (навыками) по изучаемой в данный момент теме, ошибки, связанные с недостаточными знаниями (навыками) по другим темам. - нераспознанные ошибки (например, бессмысленная последовательность букв там, где надо было написать слово). 3. Обращения к справочной или иной дополнительной информации. 4. Существенные превышения запланированного автором упражнения времени или, наоборот, выполнение упражнения значительно ранее запланированного времени. 5. Предпринятые по инициативе ученика отклонения от учебной стратегии и другие вмешательства в ход обучения.

Этот список может быть расширен сообразно решаемым задачам и процессам, поддающимся более или менее формальному описанию- например, на основе статистики обучения по различным типам тренировочного материала.

Задача обучающей программы (управляющего автомата А) -управлять с помощью выхода D автоматом А0 таким образом, чтобы за минимальное время привести его в заданное состояние (достичь заданного учебного результата). Другим вариантом постановки задачи может быть достижение максимального результата за заданное время. Формально это может быть описано как минимизация числа ошибок на выходе В автомата Ао на некотором отрезке времени Tfin, завершающем процесс обучения.

Эта задача управления может быть разбита на следующие подзадачи: Предъявление ученику учебного материала, накопление результатов урока.

Составление протокола обучения, хранящего в сжатой форме историю всех событий, составляющих выход В автомата А0. Составление на основании протокола обучения моделей ученика (тип ученика) и учебной ситуации.

Анализ ситуации - определение действий, которые целесообразно предпринять в данной учебной ситуации для данного типа ученика-Подбор подходящей учебной стратегии. Составление плана следующего урока - наполнение выбранной стратегии учебным материалом,

Автомат А представляет собой преобразователь входов В5 и В в выходы D и Bj соответственно. В простейшем случае это может быть автомат с одним состоянием.

Множество состояний автомата А2 есть декартово произведение множеств Q21, Qi2 и Q23» описывающих соответственно протокол обучения, модель ученика и модель учебной ситуации. Для описания (потенциально неограниченной) истории событий элементами конечного множества Q21 целесообразно кодирование динамики события Е на протяжении всего обучения тройкой CE-(FE,NE,RE)I где: FE - тип кривой - описание динамики частоты события на интервале элементами конечного алфавита: часто; редко; сначала редко, потом чаще и т.д..

NE - длина кривой - отношение длины протокола к запланированному времени обучения То- Очевидно, что длина кривой, представляющая собой вещественной число из интервала [О, Ттх/ТоЬ может быть с некоторой точностью описана элементом конечного множества. RE - вес кривой - отношение числа произошедших событий к числу возможных, либо, как в случае пользования справочной информацией» к числу ожидаемых (в этом случае оно может быть больше 1). Как и длина кривой, вес может кодироваться элементами конечного множества.

Таким образом, компонента q состояния автомата А2 есть набор (СЕ,—СЕК) ДОЯ всех протоколируемых событий Ej. Более подробный протокол обучения может быть получен, если хранить тройки C]?i(Ij) для нескольких наиболее важных интервалов Ij: учебная цель, урок, а также временных интервалов - сегодняшнее занятие, последний час и т.п..

На основании входа Bj(t) и текущего состояния qjjft) автомат А2 вычисляет свое новое состояние q2i(t+l), если необходимо, уточняет тип ученика ц2г и учебной ситуации qM(

Автомат Аз занимает центральное место в схеме автомата А. Его задача - принятие решения о действиях, которые целесообразно предпринять в данной учебной ситуации - дополнительные упражнения, повторение, возврат к началу темы и т.п.. Для решения этой задачи возможно применение системы продукций, в левой части которых находятся условия на значения входа В:, а в правой - значения выхода Вз- Однако на практике построение такой системы продукций представляет собой существенную трудность для автора учебного курса, не обладающего, как правило, навыками такого рода.

Обзор программ обучения китайскому языку

На основании входа Bj(t) и текущего состояния qjjft) автомат А2 вычисляет свое новое состояние q2i(t+l), если необходимо, уточняет тип ученика ц2г и учебной ситуации qM(

Автомат Аз занимает центральное место в схеме автомата А. Его задача - принятие решения о действиях, которые целесообразно предпринять в данной учебной ситуации - дополнительные упражнения, повторение, возврат к началу темы и т.п.. Для решения этой задачи возможно применение системы продукций, в левой части которых находятся условия на значения входа В:, а в правой - значения выхода Вз- Однако на практике построение такой системы продукций представляет собой существенную трудность для автора учебного курса, не обладающего, как правило, навыками такого рода. Поэтому более предпочтительным оказывается другое, менее трудоемкое для автора курса решение. Для этого принимается гипотеза о том, что автомат Ао представляет собой вероятностный автомат из определенного класса М- Диаграмма Мура автомата Ао приведена на рис. 20.

В зависимости от своего состояния q2i автомат Аг относит А0 к некоторому подклассу М класса М - этот подкласс М\ и представляет собой тип ученика. Характеристиками подкласса М\ являются длина цепочки состояний, функция перехода ф(дД)), определяющая вероятность перехода в следующее состояние при значении D входа автомата Ао, и функция выхода i/(q,D,E,), определяющая вероятность события Е в состоянии q при значении входа D, Зная значение М„ автомат Аз может спланировать последовательность действий, переводящих Ао в состояние qos» желательное для данной учебной ситуации. Если предположить, что функция у линейно зависит от сложности L(D) упражнения D, a 9(q,D)=Xal\[/(q,D,Ei), то подкласс Mj будет задаваться несколькими параметрами - длиной N цепочки состояний и коэффициентами линейных функций ф и ч/ Таким образом, автору курса достаточно определить набор типов учеников и описать, какое состояние qos является желательным на каждом этапе обучения. После этого автомат А2 может решать задачу отнесения А0 к определенному подклассу М, и определения его текущего состояния qo„ а автомат Аз - спланировать последовательность действии, переводящих А0 в требуемое состояние qos.

Автомат А представляет собой базу данных учебных стратегий, для которой вход (ВгЗэ) является запросом, а выход В4 - результатом обработки этого запроса. Аналогично автомат As может быть описан как база данных учебного материала, задача которой - подобрать материал, отвечающий запросу Вф Чтобы избежать ситуации, когда А4 и As не могут найти данных, удовлетворяющих запросам, следует представлять Вз и В4 как упорядоченные наборы запросов (630,-,635) и (В40 В4О - если запрос Взо не может быть удовлетворен, удовлетворяется запрос Взі, и т,д.. Более сложная модель может включать в себя обратную связь между автоматами А4 и Аз, а также As и А3. Тогда, если запрос (В2,Вз) или В4 не может быть удовлетворен, автомат Aj предлагает другой вариант действий B j.

Приведенный выше формальный фрагмент модели позволяет описывать и строить компьютерные обучающие системы общего вида на основе автоматных моделей, В некоторых случаях бывает удобно разработать свою модель для отдельных компонент учебного процесса, а затем встроить ее в уже функционирующую систему. Это относится в первую очередь к тестовой компоненте обучения, наиболее легко поддающейся формализацию.

Кчассификация иероглифов и обучение китайскому письму

Древнейший иероглифический словарь "Шовэнь цзецзы" включал уже все виды применяемых сейчас в Китае иероглифов, В этой работе описана классификация иероглифов по шести категориям (Люшу2). Все иероглифические знаки делятся на две группы; простые (по китайской терминологии - "вэнь" Ж ) и сложные (по китайской терминологии - "цзы" ), построенные путем различных с сочетаний знаков первой группы.

Видоизменение пиктограмм в иероглифы 2. "указательная" (р#) - иероглифы которые своим начертанием

1 Люшу (А (Ї) - Классификация иероглифов по шести категориям, Сюй Шэнь» "Шовэнь

указывают на отношения предметов и их свойства. Например: один " " ; два" 1" ; три"Н" ; верх "_h"; низ "Т" ; вогнутый ТГЩ]"; выпуклый "й"

3. "идеографическая11 { ) - соединение знаков указательной и изобразительной категорий в более сложные иероглифы. Примеры: W - лес (два fc "дерева"); Ш - светлый ("солнце" Н и "луна" Я )Ї № ("человек"Л у "дерева" )

4. "заимствованная" (ШІи) - фонетические или семантические заимствования. Например, Ж -"приходить" (ранее "сорт пшеницы)"

5 "видоизмененная" {$tS)- при создания "видоизмененного" иероглифа брался действующий знак и частично изменялся в написании. Например, =ё1ао-"старый" был изменен на #као "испытывать" и на #xiao "почитание родителей"

6. "фоноидеографическая" 0$fi) - эти иеропшфы представляют собой сложные знаки, состоящие из двух частей, одна из которых указывает, к какой сфере понятий относится значение иероглифа, другая - указывает на его чтение. Например: Щ fang - дом ( "fang- фонетический показатель; Яіш- "двор"-ключевой) реформа письменности с целью упрощения написания знаков иероглифов. Результатом многолетней работы ученых-филологов явилось официальное утверждение в КНР с 1964 г. списка упрощенных написаний иероглифов, включавшего в себя около 6 тыс. знаков. Целью введения упрощенного написания пытались решить задачу облегчить обучение, запоминание, чтение и воспроизведение графики наиболее употребительных иероглифических знаков.

О достоинствах упрощенных написаний перед архаичными полными иероглифами можно судить по следующим примерам: {Н -

В долгом, в течение нескольких тысячелетий, процессе видоизменения китайских иероглифов, появились различные методы и теории их классификации.[47]- Lin Chi-Miao в свой работе [48] предлагал свой метод классификации современных китайских иероглифов для обучения китайскому письму. Он предлагал создать специальный стандарт классификации иероглифов для языкового обучения, чтобы облегчить процесс запоминания и овладение использованием иероглифов.

Эти идеи близки к нашему представлению об обучении иероглифической письменности на основе специально составленных ассоциативных таблиц иероглифов в учебных материалах. Эти таблицы задают достаточно подробные кластеры иероглифической информации, позволяющие легче запомнить и понять учебный материал. Ниже мы вернемся к этому вопросу,

Моделирование реального процесса обучения требует выбора определенной концептуальной основы для ее проектирования. Речь идет не только о технической реализации системы (ее архитектуре, выборе средств для ее реализации и пр.) - необходимо учитывать те модели и аспекты, которые уже наработаны практикой преподавания и психологическими моделями обучения, на которые опирается этот процесс.[99] Понятно, что педагогика вообще, и педагогика в области языкового обучения в частности, меняет постепенно парадигмы обучения, поэтому мы рассмотрим некоторые основы когнитивных теорий в области языкового обучения

Языковое обучение с помощью компьютера (CALT - Computer Aided Language Teaching), как уже нами отмечалось выше, имеет историю своего развития свыше 40 лет. За этот период концепция языкового обучения прошла позитивный путь развития от бихевиоризма-структурализма до когнитивизма и далее до социального когнитивизма, [86][87] За этот же период времени резко возросли возможности компьютеров по хранению и отображению информации, скорость ее обработки, возникли широкие диалоговые возможности, появились и стали активно развиваться сетевые технологии, что не могло сказаться на возникновении новых качеств компьютера, как инструмента обучения. Под общим суммарным воздействием новых концептов языкового обучения и компьютерных технологий, CALT получил новый импульс к развитию. Автор настоящей работы, исследуя связи между CALT и концептом языкового обучения, предлагает свою точку зрения по проектированию CALT китайского языка с учётом фактора концепта языкового обучения.

Разработка инструментальных средств и технические аспекты

В 1981 году в КНР был принят национальный стандарт на иероглифы для компьютерных приложений GB 2312-80 [29]. Этот стандарт в известном смысле параллелен японскому стандарту JIS-6220, принятому еще в середине 70-х годов [30].

Оба стандарта исходят из двухбайтовой адресации иероглифов и располагают весь корпус символов в виде двумерной таблицы 94 94. Строки и столбцы таблицы нумеруются от 01 до 94, табличный номер символа (GB-код или JIS-код) образуется четырьмя десятичными цифрами XXYY, где XX номер строки, YY номер столбца- Например, в GB-стандарте иероглиф "дЁ" ( [дао], "путь, учение") находится в21-й строке и 32-м столбце, следовательно, его GB-код есть 2132, В JIS-стандарте этот иероглиф (по-японски он читается "до:11) находится в 38-й строке, 27-м столбце, его JIS-код есть 3827.

От табличного номера следует отличать файловый номер, т.е. байты, фактически записываемые в файл. В стандарте GB старший и младший байты образуются прибавлением к номеру строки и номеру столбца постоянной величины 160 (в шестнадцатеричном исчислении 160 = 0A0h). Таким образом, файловый номер иероглифа "дао" имеет старший байт =160+ 21 = 181 =0B5h, младший байт = 160+ 32 =192 =0C0h- В стандарте JIS табличный и файловый номера совпадают.

Собственно иероглифы в JIS и GB начинаются с 16 строки, строки 01 15 отводятся для синтаксических знаков, латинского, греческого и русского алфавитов, знаков японской слоговой азбуки "кана" (хирагана и катакана) и др. Иероглифы подразделяются на два уровня по частоте их применения. Первый уровень - более распространенные иероглифы; они раеподагаются в алфавитном иорэдке по фонетшешжу првдвпу. Второй уровень - более редкие мропшфы: они располагаются но кшотш Поскольку японские и китайские произношения иероглифов различаются алфавитные порядки в іттттщовжшой китайской транскришщи ш в татской СЛОГОВОЙ тйуш& различны, гак различны к частот иотользовадои яерогаифов то расположение иероглифов в ст&ад&ртаж JiS и GB совершенно р&злижо.

Дальнейшие пояснения относятся к стандарту GB.

В GB имеются 3755 иероглифов первого уровня ш 3008 иероглифов второго урашя зани шощих соответственно строки 16 55 и 56-87, Итого стандарт GB охватывает 6763 иероглифа. Строки 88-94 могут быть использованы да щдеровавия иероттшфов третьего уровня, ьыбяртшьж пользователем по своему усмотревмю.

Строки 10-15 также могут быть использованы по-разному в различных приложениях, {см. рис. 33) Таким образом, алгоритм вычисления двухбайтового GB-кода иероглифов из табличных номеров (строки и столбцы) формализуется следующим образом [23]:

В современных словарях китайского языка наиболее распространенными являются три различные и, отчасти, взаимодополняющие системы индексации;

1) по алфавиту ("по чтению" - упорядочение иероглифического массива по латинской транскрипции иероглифов);

2) традиционная система индексации ("по ключам") в соответствии с которой, массив упорядочивается по 214 выбранным семантическим детерминативам ("ключам");

3) по русской графической системе, разрабатываемой учеными России в последние 100 лет [25], основанной на идее графического алфавита, состоящего из 24 базовых графических примитивов (образующих).

Фонетика китайского языка (в особенности тоны) представляют наибольшие трудности для изучающих китайский язык. Поэтому в системе упражнений особое место отведено лингафонным тренировкам. Лингафонный метод, используемый с низкой эффективностью в традиционных "мультимедийных" курсах, дополняется возможностью контроля с целью правильной постановки произношения. В рамках системы была составлена база данных инициален и финалей, которые представляют наибольшие трудности для русскоговорящих студентов [28], а также разработаны упражнения для тренировки произношения.