Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Лимонова, Наталья Геннадьевна

Понимающее бытие в межкультурной коммуникации
<
Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации Понимающее бытие в межкультурной коммуникации
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лимонова, Наталья Геннадьевна Понимающее бытие в межкультурной коммуникации : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.01 Омск, 2006

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Онтология пространства межкультурной коммуникации

1.1. Коммуникативность бытия 13

1.2. Пространство межкультурной коммуникации 39

1.3. Понимание как способ бытия 52

Глава 2. Формы понимания в межкультурной коммуникации

2.1. Традиция в бытии субъекта 64

2.2. Предпонимание в межкультурной коммуникации 76

2.3. Деструктивное пребывание субъекта в традиции 96

Заключение 119

Библиография 123

Введение к работе

Исследование феномена понимания занимает ведущее место в решении актуальных вопросов, связанных с работами по теории познания, семиотическими исследованиями, разработкой систем искусственного интеллекта, теорией и практикой обучения и воспитания. Феномен понимания не относится исключительно к познанию. Человек сталкивается с пониманием как в теоретической, так и в повседневной деятельности. Данный феномен имеет место не только при взаимодействии человека с окружающим его миром, но и очевиден в ситуации межкультурного общения.

Актуальность исследования проблемы понимания в межкультурной коммуникации обусловлена тем, что сегодня, вследствие развития коммуникационных технологий, повышенной социальной мобильности и нарастания глобализационных процессов, увеличивается частота межкультурных контактов. Вследствие неоднородности межкультурного пространства, столкновение с иным содержанием, выходящим за рамки повседневного бытия человека, неизбежно ведет к непониманию.

В значительной степени актуальность темы исследования также определяется растущим интересом, проявляемым к частым и практически неизбежным межкультурным контактам со стороны разных научных областей. Поэтому в сферу психологии, теории культуры, культурной антропологии, социологии, психолингвистики, методики преподавания иностранных языков, международных отношений вошло понятие "межкультурная коммуникация". В результате чего, оно подверглось дефрагментации и на сегодняшний день можно констатировать отсутствие целостного представления об этом явлении. Его изучение разбивается на отдельные блоки: взаимодействие в области политики, экономики, культуры, межличностное общение, обмен артефактами и т.д. Неизбежная дефрагментация как результат популярности понятия приводит к тому, что

феномен межкультурной коммуникации оказался сущностно неопределен и целостно не изучен.

Такое положение вещей приводит к тому, что актуальной становится задача целостного осмысления межкультурной коммуникации, которое возможно в рамках философского анализа.

Коммуникация невозможна без участия человека. В связи с чем, исследование межкультурной коммуникации непременно должно включать рассмотрение вопросов человеческого существования. Невозможность самоустраниться от межкультурных контактов приводит к осознанию необходимости со-участвовать в них. Сегодня в повседневной жизни человека сталкиваются представления самых разных культур, в результате чего привычные предпосылки понимания, казавшиеся ранее незыблемыми и универсальными, утрачивают право на абсолютную истину. И человек обращается к поиску прочных, стабильных оснований своего существования. Что связано с выяснением специфики существования человека в изменчивом контексте. В условиях множественности неизбежным становится кризис предпосылок мировосприятия и миропонимания. Априорные принципы не в силах гарантировать человеку правильной ориентации в поликультурном мире. Эта ситуация требует философского решения. Отсюда особую актуальность приобретает философское осмысление бытия человека в межкультурной коммуникации.

Отсутствие целостного представления о межкультурной коммуникации приводит к тому, что философией остается неосмысленным бытие человека в современном мире с учетом фактора гетерогенности и возрастания коммуникативной реальности. Поэтому исследование онтологического статуса межкультурной коммуникации необходимо прежде всего для того, чтобы раскрыть и осмыслить сущность и специфику со-бытия в едином жизненном пространстве. Данное обстоятельство определяет высокую актуальность диссертационного исследования.

Степень разработанности проблемы

Тема коммуникации стала необычайно актуальной в XX веке. На сегодняшний день она занимает особое место в современной культуре, если под коммуникацией понимать все способы, посредством которых мир обменивается идеями, отношениями, информацией в синхроническом и диахроническом аспектах. Это находит свое выражение в существовании множества подходов к ее определению, теоретических и практических концепций, рассмотренных в научной литературе по отдельным специальностям. Она является предметной областью исследования кибернетики, теории информации и коммуникации, лингвистики, психологии, социологии и социальной философии, которые заложили социологические, семиотические, культурологические, антропологические традиции исследования феномена, связанные с проблематикой поиска согласия, соединения, достижения общего. В связи с этим возникает необходимость рассмотреть основные версии интерпретации термина, контексты употребления и раскрыть его специфику относительно феномена межкультурной коммуникации в современном мире.

В нашем исследовании важное место занимают работы философов, которые в своем творчестве обращались к проблеме коммуникации в человеческом бытии. К ним относятся труды М.М.Бахтина, О.Ф.Больнова, М.Бубера, В.С.Библера, П.П.Гайденко, М.С.Кагана, В.Б.Кашкина, В.П.Конецкой, Ю.М.Лотмана, Г.Г.Почепцова, М.В.Раца, Ж.-П.Сартра, Л.Фейербаха, С.Л.Франка, Ю.Хабермаса, М.Хайдеггера, У.Эко, К.Ясперса. В работах этих авторов тема коммуникации неразрывно связана с вопросом о человеческом существовании и представляет с ним единое смысловое целое.

В экзистенциальной философии готовность к коммуникации напрямую соотносится со способом бытия человека, в котором происходит его подлинное осуществление. Особо следует выделить вклад К.Ясперса в исследование феномена коммуникации и разработку теории

6 экзистенциальной коммуникации. По глубокому убеждению К.Ясперса,

коммуникация составляет структуру бытия человека. Любое со-

бытийствование становится вопрошанием и в результате взаимодействия

сознаний несет на себе отпечаток непременного понимания.

В научной литературе предпринимаются попытки раскрыть и сопоставить такие смежные понятия как "коммуникация", "общение", "диалог", отсылающие к одному референту - межсубъектному взаимодействию. Это нашло свое отражение в работах М.С.Кагана, М.В.Раца, М.М.Бахтина.

Обращение социальной философии, в лице Ю.Хабермаса, к понятию "коммуникация" связано с ориентацией на социальные действия, в которых коммуникация предстает в качестве ситуации согласия и поиска общезначимых ценностей.

Для современной философской мысли характерно рассмотрение коммуникации с точки зрения множественности. Указанный аспект рассматривается в работах отечественных исследователей Костиной О.В., Харитонова В.В. Этими авторами коммуникация трактуется как состояние бытия (О.В.Костина), зафиксированное в бытии-отношении, совместном сосуществовании множества центров, а коммуникативное пространство предстает в виде ризомы (В.В.Харитонов, эту идею развивают также Ф.Гваттари и Ж.Делез), в противовес линейности процесса, ранее доминировавшего в науке. В связи с этим подход к определению межкультурной коммуникации требует пересмотра, что предполагает отвлечение от линейности коммуникативного акта, посредством представления о пространстве-ризоме, и перенос внимания на со-бытие и отношения, связывающие разнородные центры.

Также необходимо отметить авторов, деятельность которых способствовала формированию коммуникационной проблематики, через рассмотрение социальности человека посредством исследования субъектов -

участников и отношений, возникающих между ними. Тема субъект-субъектного отношения в коммуникативном бытии человека разрабатывалась в рамках многих философских течений (феноменологии, философии жизни, экзистенциализме). В контексте диалогичности они вводят в проблемное поле исследования существования человека категорию "Другой". Понятия "Я" и "Ты" (Другой) можно найти в разных направлениях философской мысли, в каждом они получают свой оттенок значения. Экзистенциально-феноменологическая трактовка, представленная работами Э.Гуссерля, Г.Марселя, К.Ясперса, М.Бубера, Ж.-П.Сартра, Э.Левинаса, С.Л.Франка, П.Л.Энтральго, отсылает к классической предпосылке феноменологического присутствия субъекта в мире, предполагающем множественность других субъектов. Герменевтическая интерпретация Другого, разработанная В.Дильтеем, П.Рикером, Х.-Г.Гадамером, Ф.Д.Э.Шлейермахером, предполагает возможность проникновения в мир его субъективности посредством интерпретации текстового высказывания. Постструктуралистское обоснование, зафиксированное в трудах Р.Барта, Ж.Делеза, Ж.Деррида, Ж.Лакана, состоит в разработке версии Другого, связанной с его явленностью в сфере бессознательного. О витальной необходимости фактора Другого в бытии субъекта говорят Г.В.Ф.Гегель, Ж.Нанси, М.М.Бахтин, Ж.Делез, И.В.Кузин, М.Фуко.

Не менее важными для исследования представляются работы тех мыслителей, которые в своем философствовании обращаются к пониманию. Формулирование проблемы понимания прошло несколько этапов. Во-первых, вопрос о понимании впервые получил детальную разработку в контексте филологической герменевтики в связи с возможностью интерпретации текстов, создание которых отделено от толкователя временным, культурным и субъективным факторами. В рамках филологической герменевтики феномен понимания получил общенаучный статус, что укрепило позиции данного направления в решении проблемы

понимания. В трудах ранних теоретиков герменевтики (прежде всего
Ф.Д.Э.Шлейермахера) понимание отождествлялось с движением от целого к
частям и обратно. Общему пониманию должно было способствовать
психологическое и грамматическое проникновение в мир автора. В целом
филологическая герменевтика ставила цель понимания следующим образом:
понять автора и его текст лучше, чем он сам это делал. Акцент на
возможности проникновения в чужую индивидуальность

Ф.Д.Э.Шлейермахер, В.Дильтей и Г.Г.Шпет обосновывали с позиции рационального постижения объективного (интерсубъективного) смысла, свободного от контекста, которая восходит к Э.Гуссерлю. Второй этап разработки проблемы понимания связан с переносом феномена в сферу онтологии. Здесь понимание рассматривается как онтологическая характеристика человеческого существования. К философам, подходившим к вопросу понимания с этой позиции, относятся Х.-Г.Гадамер, П.Рикер, М.Хайдеггер, Г.Г.Шпет, в работах которых понимание выступает не столько как способ познания, сколько как способ бытия человека. Согласно этим философам, человеческое бытие изначально есть бытие понимающее.

В межкультурной коммуникации проясняется, что, понимая, невозможно абстрагироваться от контекста, поскольку взаимодействие в этом случае оказывается значительно отягощенным культурным контекстом определяющим горизонт понятного для его субъектов. В этом случае накопленный повседневный опыт, как поверхностный, стереотипический, так и его сакральная часть, связанная с основаниями человеческого бытия и сохраняющаяся в традиции, демонстрирует свою несостоятельность при встрече с иным культурным контекстом.

В философии осмыслены ключевые феномены, связанные с исследованием коммуникации в бытии человека, между тем, специфика понимания в межкультурном пространстве оказалась недостаточно исследована.

Проблема исследования заключается в выявлении сущности и специфики понимающего бытия в межкультурной коммуникации посредством анализа его оснований и форм. Эта проблема может быть сформулирована в виде следующих вопросов: каковы онтологические основания понимающего бытия в межкультурной коммуникации? Каковы формы понимания в межкультурном пространстве?

Целью диссертационного исследования является философский анализ понимающего бытия в межкультурной коммуникации через выявление его онтологических оснований и форм.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи исследования:

  1. обобщить основные теоретические подходы к осмыслению коммуникации;

  2. выявить онтологическую специфику межкультурного пространства;

  3. раскрыть понимание как способ бытия субъекта;

4) эксплицировать и теоретически описать формы понимания в
межкультурной коммуникации: традицию и предпонимание;

5) исследовать деструктивное пребывание субъекта в традиции как форму
самоосмысления и механизм сохранения гетерогенности межкультурного
пространства.

Методологическая база диссертационного исследования.

Проблема пересечения смысловых полей в коммуникативном пространстве, и жесткая заданность субъекта и его бытийных возможностей историко-культурным контекстом вызвала необходимость применения в исследовании герменевтического подхода. Этот метод опирается на положения Э.Гуссерля о "горизонте" и "жизненном мире" субъекта, Г.-Г.Гадамера о контекстуальное понимания, и "слиянии горизонтов", идею Ф.Д.Э.Шлейермахера о циклическом характере процесса понимания -"герменевтическом круге", а также предложенную М.Хайдеггером онтологическую структуру понимания.

Положение о множественности, разработанное теоретиками постмодернизма, выразилось в представлении о межкультурной коммуникации как со-бытии дифференцированных центров и отсутствии единого подчиняющего их основания.

Идеи структурализма использовались в диссертационном исследовании для экспликации механизма самоосмысления субъекта в предданном ему мире.

Научная новизна исследования и положения, выносимые на защиту.

  1. Выявлена интерпретация межкультурной коммуникации с онтологической точки зрения как пространства совместного бытия разных культур (на макроуровне) и их носителей (на микроуровне). В соответствии с выявленными онтологическими основаниями коммуникативного пространства: гетерогенностью, событийностью и контекстуальностью, общий жизненный мир оказался разделенным на "ближний" (свой) и "дальний" (чужой). Следовательно, бытие в межкультурном пространстве становится истолковывающим, понимающим, по сути.

  2. На основании существующего в философии онтологического подхода к пониманию как способу существования, раскрыто понимающее бытие, его структура и циклический характер, а также его специфика в межкультурном контексте.

  3. Дано теоретическое описание пред-данного субъекту мира традиции как первой формы, в которой формируется горизонт понятого.

  4. Вследствие контекстуальное понимания установлена невозможность осмысления инокультурного бытия средствами своей культуры. Для этого выявлена вторая форма понимания в межкультурной коммуникации -предпонимание, предполагающая сознательную выработку установок относительно инокультурного контекста. Предпонимание сформулировано как культурная и языковая компетенция.

11 5. Механизм сохранения гетерогенности межкультурного пространства и

форма самоосмысления субъекта сформулированы в виде деструктивного

пребывания субъекта в предданном ему мире.

Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования заключается в следующем:

во-первых, материалы диссертационного исследования могут быть использованы при чтении курсов по теории межкультурной коммуникации;

во-вторых, результаты могут найти свое применение в качестве философской основы специального курса по интерпретации инокультурных текстов, читаемой на языковых специальностях;

в-третьих, возможно применение результатов исследования для более углубленного изучения межкультурной коммуникации и проблематики, связанной с исследованием повседневного бытия человека;

в-четвертых, результаты диссертационного исследования могут быть использованы для разрешения и предупреждения межкультурных конфликтов.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на межвузовском аспирантском семинаре кафедры философии ОмГПУ, были изложены в ряде публикаций и выступлений на конференциях различных рангов: Всероссийская научная коференция "Семантическое поле культуры: генетические связи, типологические параллели, творческие диалоги" (ОмГПУ, г. Омск, 2004); межвузовская научная конференция "Реальность. Человек. Культура. Абсолютное и относительное" (ОмГПУ, г. Омск, 2004); II Всероссийская научно-практическая конференция "Культура и власть" (г. Пенза, 2004); международная конференция молодых ученых "Ломоносов-2005" (МГУ, г. Москва, 2005); Всероссийская научно-практическая конференция "Россия: социальная ситуация и межнациональные отношения в регионах" (г. Пенза, 2005), международная летняя школа "Сравнительная политическая философия" (УрГУ, г.

Екатеринбург, 2005), VI Международная конференция "Информация-Коммуникация-Общество (ИКО-2005)" (СПбГЭУ "ЛЭТИ", г. Санкт-Петербург, ноябрь 2005).

Структура и объем работы. Диссертация изложена на 138 страницах и состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Библиография включает 192 наименования на русском и английском языках.

Коммуникативность бытия

В XX веке, особенно в философии экзистенциализма, актуализируется тема коммуникации, общения в связи с вопросами существования человека. В связи с этим понятие субъект определяется через соотнесение с такими категориями как "Ты", "Другой", "общение" ("диалог"), "понимание". С точки зрения экзистенциализма, коммуникация представляет собой не равнодушный обмен информацией, а процесс, который затрагивает самые глубины человеческой личности.

В коммуникативной реальности субъект определяется через отношения, взаимодействие с другими субъектами, с миром. Так, многие философы XX века для описания этого типа отношений используют в своих исследованиях разные термины. М.Хайдеггер вводит понятие "бытие-с", Ж.П.Сартр - "со-бытие", С.Л.Франк - бытие "мы", М.Бубер - das Zwischen (область между). Приведенные выше понятия роднит, с одной стороны, устремленность, взаимная направленность коммуницирующих субъектов друг на друга, их равноправный статус участников диалога (исключением выступает, пожалуй, Ж.-П.Сартр, у которого реальность субъекта как взгляда, ничтожит бытие Другого в качестве самостоятельного субъекта). С другой стороны, и это признают все указанные мыслители, субъекты становятся друг для друга реальностью, посредством которой обретается самосознание, формируется субъект. В этом виде коммуникация не ограничивается информационным взаимодействием, акцент ставится на том, что опыт "Ты" организует опыт "Я". В таком понимании коммуникация конституируется как рефлексивная.

Начнем с того, что проследим историю обращения научной и философской мысли к одному из основных понятий, составляющих, согласно экзистенциалистам, способ человеческого бытия и раскроем его содержание применительно к теме диссертационного исследования. С этой целью мы обращаемся к анализу различных подходов определения "коммуникация". Выделим наиболее знаковые его версии. Вначале уточним содержание понятия.

В XX веке термин "коммуникация" распространился во многие области знания, а именно: в философию, социологию, филологию, литературу, теорию информации и т.д., и стал предметом отдельного исследования. В философии вопрос необходимости общения в бытии человека привлекал внимание многих мыслителей: К.Ясперса, М.Бубера, С.Л.Франка, Г.П.Щедровицкого, М.В.Раца, М.С.Кагана и других, в психологии рассмотрением речемыслительной деятельности, проблемами порождения речи занимались Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, культурным различиям и связанными с ними интеллектуальными отличиями посвящал свои работы А.Р.Лурия, на стыке наук находилась область исследования У.Эко, Р.Барта, Г.Г.Шпета, М.М.Бахтина. Это объясняет возросшее количество определений.

При этом следует заметить, что содержание понятия "коммуникация" в XX веке также претерпело значительные изменения. Традиционно коммуникация является предметом изучения информатики, кибернетики, семиотики, лингвистики, с явным доминированием информационной составляющей. Считается, что исследование коммуникации состоит в изучении знаков, используемых при общении, и правил, подчиняющих эти знаки. Основная проблематика, выделяемая для изучения, заключается в рассмотрении и определении эффективности передачи оптимальных параметров сообщения и особенностей кодовых систем .

Обратимся к различным толкованиям понятия "коммуникация". Значение термина очевидно. Оно происходит от латинского Communicatio. Однако, для того чтобы получить сколько-нибудь удовлетворительное определение, недостаточно указать на этимологию слова. Кроме того, подходы к определению содержания термина "коммуникация" всегда были многочисленными, а потому спорными. Так, словарь иностранных слов толкует этот термин следующим образом: "Коммуникация [лат. Communicatio] - 1) путь, сообщение; 2) форма связи; 3) акт общения, связь между двумя или более индивидами, основанные на взаимопонимании; 4) массовая коммуникация - процесс сообщения информации с помощью технических средств - средств массовой коммуникации (печать, радио, телевидение) численно большим рассредоточенным аудиториям"2.

Философский энциклопедический словарь3 предлагает следующие толкования. Коммуникация это:

1) информационное взаимодействие, в котором различают источник информации, генерирующий сообщение для передачи; передатчик, преобразующий сообщение в сигналы, передаваемые по каналу связи; канал связи, приемник информации, декодирующий сигналы и переводящий их в сообщения, и адресат, которому предназначена информация. Подобная прагматическая модель Шеннона-Уивера представляет собой коммуникацию исключительно как процесс передачи и получения информационного сообщения. Приведенное определение имеет широкую сферу применения, начиная чисто технической и заканчивая социальной.

2) в качестве философского понятия "коммуникация" обозначает общение, "при помощи которого "я" обнаруживает себя в другом"4. Она рассматривается как сознательно устанавливаемая взаимозависимость, противопоставленная разобщенности людей. У экзистенциалистов коммуникация указывает на способ существования человека, в котором происходит его подлинное осуществление, раскрытие перед реальностью Другого.

Пространство межкультурной коммуникации

Проводя обзор актуальной области современного междисциплинарного знания - межкультурной коммуникации, отметим вклад разных отраслей знания, в частности психологии, социологии, языкознания, культурной антропологии, социо- и психолингвистики, философии, методики преподавания иностранного языка и других в ее развитие. Как следствие, термин "межкультурная коммуникация" перестал быть достоянием исключительно узконаправленной сферы иностранных языков (по замечанию М.Б.Бергельсон, "исследования - в основном сопоставительные - тех или иных языковых фактов в более чем одном иностранном языке стали по определению относить к области межкультурной коммуникации"57) и распространился на обширную область междисциплинарного гуманитарного знания.

Однако, вместе с объединением усилий представителей разных областей, вскрылась поистине парадоксальная ситуация, когда количество публикаций возрастает, но акцентирование на дефиниции самой межкультурной коммуникации не происходит, при этом определение либо ускользает, либо принимается по умолчанию. О.А.Леонтович отмечает, что "для нынешнего состояния МК характерны эклектичность и разноголосица, отсутствие общих методологических оснований исследования, единых концептуальных подходов. Нет четко определенной теоретической базы, единства терминологии, исходных посылок, которые бы позволили представителям разных научных сфер и направлений достичь конструктивного взаимопонимания. Существует некоторая размытость в определении того, что считать межкультурной коммуникацией, неоправданное расширение границ МК или же, напротив, сведение ее к области лишь прикладных исследований"58.

Попытаемся дать интерпретацию межкультурной коммуникации, которая сможет удовлетворить цели и задачам нашего диссертационного исследования. Для начала, необходимо сделать обзор уже существующих формулировок понятия "межкультурная коммуникация".

Первые межкультурные исследования были начаты в США в Министерстве иностранных дел в 1950-х годах. В своем докладе "Краткая история межкультурной коммуникации: парадигматический подход" У.Харт отмечает, что межкультурная коммуникация выросла "как необходимость применить абстрактные антропологические понятия к практике международной службы"59. Роль посредника между разными странами требовала от США культурной осведомленности для эффективного управления политическими, экономическими и другими процессами на общемировом уровне. Для этого после второй мировой войны ученые в областях антропологии, социологии и международных отношений проявили интерес к сфере "культуры" и "взаимодействия людей". Так в конце 1970-х годов появился термин "межкультурная коммуникация". К этому времени уже сформировалось научное направление, занимающееся изучением коммуникативных, главным образом информационных и поведенческих неудач и их последствий в контексте межличностного межкультурного общения. Позднее теоретическое поле межкультурной коммуникации расширилось и включило в себя такие области как сравнительная культурология, теория перевода, прагматика, лингвистика и т.д. Современные научные исследования в сфере межкультурной коммуникации сосредоточены на изучении поведения людей, сталкивающихся с культурно обусловленными различиями в стратегиях общения (вербальное и невербальное поведение) и последствиями этих различий. Исследовательское поле межкультурной коммуникации определяется признанием особой роли культуры в формировании поведения индивида, со временем оно расширилось за счет перехода от изучения одной культуры к кросс-культурному исследованию.

Практические потребности были поддержаны изменениями в общественном сознании, которые нашли свое выражение в отказе от европоцентрического подхода в общественных науках, признании абсолютной ценности разнообразия мировых культур, осознании хрупкости существования и угрозы уничтожения традиционных культур. В качестве исследовательских оснований и инструментария в межкультурной коммуникации используются достижения культурной антропологии, теории коммуникации, социологии, также существенный вклад в развитие теории вносят социальная психология и когнитивная лингвистика. Это, в свою очередь не могло не стать причиной дефиниционного кризиса, зафиксированного в конце 1970-х годов. Согласно Томасу Куну и его парадигматическому подходу к любой науке, сам по себе кризис дефиниций вполне естественный и "нормальный" процесс ее становления. Можно выделить следующие основные трудности в толковании явления мужкультурной коммуникации: 1) наличие множества определений, которыми оперирует каждая из сфер-"доноров"; 2) дисбаланс ключевых терминов: Кребером и Клакхоном было зафиксировано наличие более 150 определений "культуры", в то время как "коммуникация" объективно насчитывает меньшее количество определений; 3) очевидный недостаток интегрирующих теоретических концепций.

Традиция в бытии субъекта

Человеческому познанию изначально предшествуют некоторые представления, понятийный каркас, задающий последующий опыт. Доопытные знания и представления составляют структуру, в границах которой реализуется понимание.

Формы доопытного знания могут быть сведены к трём типам: родовому, корпоративному и индивидуальному . Родовое априорное имеет своим источником природу человека - способность разума отражать объективный мир, структурировать и упорядочивать явления посредством установления пространственно-временных связей между ними. Корпоративное априорное возникает путем договоренности между людьми, обеспечивает понимание, согласованность действий и преемственность содержания через общность установок. Предпосылки индивидуального априорного коренятся в воспитании, беседах с другими людьми, чтением книг, признании определенных авторитетов.

Индивиду предпослан конкретный символический мир, от которого он не может отвлечься и, через соотнесение с которым, формируется и раскрывается его индивидуальное априорное. В чистом виде конструирование индивидуальных структур было выделено в экзистенциализме и персонализме. Предпосылки конструирования индивидуального априорного прослеживаются в форме свободного самоконструирования и связываются с индивидуальностью субъекта, творящего свою уникальную структуру. Эта структура лишена общезначимости, поскольку в этих философских направлениях человек лишен объективных связей и закономерностей, он не имеет устойчивого бытия и ему самому приходится формировать себя. Такие структуры значимы только для сконструировавшего их субъекта.

Сущностной чертой бытия человека является то, что он уже преднаходит себя в определенных обстоятельствах, они предзаданы ему. Хайдеггер определяет это существование как заброшенность, фактичность, "бытие-уже-в". Dasein всегда обнаруживает себя в предпосланном ему мире и в заданной ситуации, которой оно "отдано во власть". Предпосылки корпроративного и индивидуального априорного коренятся в предпосланном человеческому коллективу мире, через соотнесение с объективными структурами которого формируются общезначимое, свойственное всем членам данного коллектива символическое, социокультурное априорное. Объективные структуры, предшествующие субъекту, формирующие как корпоративное априорное, так и его субъективные априорные установки, находятся за рамками него самого и раскрываются как надындивидуальное начало, интерсубъективное априорное. Возможность понимания и взаимопонимания в этом случае обоснована существованием сферы общезначимого.

В то же время "тут-бытие" это всякий раз индивидуальная диспозиция. Его невозможно не только заменить, но и никто не в силах отказаться от него или обменять на другое. Dasein привязано к своему "здесь" и не имеет возможности избежать его. Тем самым мир проецируется на субъекта, накладывает на него свой отпечаток. Индивидуальное априорное более подвижно, чем иные формы априорного, поскольку это вопрос индивидуального выбора. Конституированное самим субъектом оно напрямую зависит от его активности, сплетения обстоятельств и исторической ситуации.

Человеческое Я систематически обращается к своему конкретному миру, это мир субъективно-относительного, мир-горизонт, в котором наличествует совокупность культурно-исторических реалий, с которыми соотносятся устремления и повседневный опыт субъекта. Жизненный мир, в его феноменологической установке, осознается одновременно как предданный и соотнесенный с субъективностью, задающий возможные перспективы деятельности. Поэтому жизненный мир рассматривается не только как совокупность человеческих практик и универсум значений, но, прежде всего, для нас является важным то, что он есть горизонт смысла и область понимания. Критически переосмыслив предшествовавшую ему герменевтическую традицию и опыт соединения герменевтики с феноменологией, Х.-Г.Гадамер предложил свое видение априорных, предзаданных субъекту объективных структур и их соотношение с субъектом. Среди категорий, которыми оперирует Х.-Г.Гадамер, прежде всего, следует выделить авторитет, традицию, предрассудок и горизонт понимания.

Философская герменевтика Гадамера начинается с основополагающей доктрины "Бытия и времени" М.Хайдеггера - структуры пред-понимания, согласно которой все значения неизбежно предвосхищены конкретным окружением или фоном, который делает возможным опыт мира. Гадамеровская интерпретация герменевтического круга принимает форму реабилитации во многом спорного и сомнительного понятия "предрассудок", получившего негативную окраску в эпоху Просвещения, с одной стороны, как результат, вызванный чрезмерной поспешностью, с другой стороны, как радикальная просвещенческая реакция сопротивления авторитету Священного Писания и попытка преодолеть его догматическое толкование. Всеобщая максима, которая руководит Просвещением, такова: преодолеть все предрассудки, понять историческое предание правильно, то есть разумно, обоснованно, а это значит не признавать никаких авторитетов и предоставлять все решения на основе доказательств разуму как последнему источнику всякого авторитета

Предпонимание в межкультурной коммуникации

Понимание в межкультурной коммуникации отличается от понимания, имеющего место в рамках одной культуры, когда решающая роль принадлежит исторической дистанции, с одной стороны, и традиции, пронизывающей всю историю устойчивой человеческой общности (коллектива), обеспечивающей преемственность, с другой стороны. Специфика понимания в межкультурном диалоге-встрече заключается в том, что ее субъекты принадлежат к разным культурным традициям, и, таким образом, обладают отличными априорными комплексами: представлениями, запасом знаний об окружающем мире, способах его познания и месте человека в нем. Каждая национальная культура, имея свою собственую доминанту, или набор доминант, образующих культурное пространство, национальную культурную сферу, отличается от другой. Исторически сложившаяся совокупность этнокультурных норм и ценностей не только образует культуру этнической общности, но становится главным звеном национального своеобразия этноса, его национального самосознания, задает национальному культурному миру собственный ритм, подобный "заданному ритму этнического поля", о котором писал Л.Н.Гумилев105.

В межкультурной коммуникации понимание характеризуется культурно-исторической спецификой, когда в самом понимании начинают действовать конкретные обстоятельства, налагаемые предпосланным субъекту миром, нравами и традицией, и детерминирующие возможные "проекты" самого субъекта. Человеческому существованию непреодолимо предшествует то, что, с одной стороны, наделяет его способностью к проектированию и делает возможным его проектирование вообще, а с другой стороны, ограничивает все его проектирование. Поскольку субъект существует в мире, значения и смыслы которого ему уже даны, то есть они вызваны к жизни не им самим, он лишь находит себя вовлеченным "в уже значимый мир"106. Любое отношение человека к собственному бытию не может выйти из культурно-исторических рамок, того, что Х.-Г.Гадамер называет "исполнение традиции". Традиция живет в субъекте ее носителе постольку, поскольку он в состоянии проделывать опыт, сходный с тем, что проделывали его предки.

Кроме того, культурно обусловленными оказываются и способности коммуникантов делать логические выводы из сказанного, осознавать возможные импликации и ассоциации. Субъекты, конституирующие мир, выступают прежде всего носителями разных культурных традиций -априорных миров повседневного существования, отличаются логикой мышления, поэтому модифицированные миры, созданные и функционирующие в сознании каждого из них, не будут тождественными один другому. Так, в поисках фундаментальных основ межкультурных отличий, проявляющихся во всех без исключения аспектах поведения: вербального, невербального, перцептивного, эмоционального реагирования, В.С.Ротенберг и В.В.Аршавский приходят к психофизиологическим аспектам проблемы экспликации культурных отличий, которые, по их мнению, "имеют хотя и не определяющее, но существенное значение"107.

Из многих вариантов рассмотрения межкультурных отличий, преимущественно социально-психологических, особенно перспективным им видится положение о существовании двух типов мышления, связанное с открытием межполушарной церебральной асимметрии. Установка на существование двух типов мышления: логико-вербального (вербально-знакового) и пространственно-образного, связанных с преобладанием в интеллектуальной деятельности левого или правого полушария головного мозга, отвечающих соответственно за последовательные, аналитические операции, анализ причинно-следственных отношений между предметами и явлениями (левое полушарие) и, напротив, одномоментное "схватывание" всех имеющихся связей, обеспечивающее восприятие мира во всей его целостности, многообразии и взаимосвязи (правое полушарие), приводит авторов статьи к отстаиванию позиции очевидного доминирования правого или левого полушария у целых этносов.

Похожие диссертации на Понимающее бытие в межкультурной коммуникации