Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Артемьева Елена Юрьевна

Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств
<
Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Артемьева Елена Юрьевна. Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств : диссертация ... кандидата политических наук : 23.00.02.- Нижний Новгород, 2003.- 241 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-23/252-0

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Роль лингвокультурной составляющей современного политического процесса в общем контексте глобализации и демократических преобразований общества 20

1.1 Специфика лингвокультурных и политических аспектов жизни общества 22

1.2 Англоязычные коммуникации в мире как отражение структуры политических отношений на глобальном уровне 33

1.3 Влияние глобализации и модернизации на национальную идентичность и новое значение лингвокультурных факторов в процессе политической социализации в условиях всеобщего демократического транзита 45

Глава И. Особенности языковой политики национального государства в период глобализации: современный опыт англоязычных государств Запада 52

2.1. Социальная функция языка и динамика этничности в современном политическом процессе 52

2.2. Динамика развития языкового конфликта и английский язык в рамках моноязычной политики. Эффекты ассимилятивной политики и языковой геноцид 55

2.3 Языковая дилемма и проблемы социально-политической стабильности США. Конструирование национальной идентичности в контексте политических изменений

общества 70

Глава Ш. Влияние лингвокультурных обстоятельств на формулирование основ демократической политики государств в условиях взаимозависимости:тенденции, парадоксы, проблемы и варианты их разрешения 95

3.1. Мультикультурализм как альтернатива концепции официального монолингвизма и его особая политическая роль 97

3.2. Реализация концепции мультикультурализма в конкретных направлениях языковой политики современных государств в контексте общедемократических преобразований в современных государствах 103

3.3. Языковые права, их место в общей системе прав человека и особенности их практического применения в процессе политической социализации 119

Глава IV. Лингвокультурный фактор в международных отношениях и его значение для урегулирования межэтнических конфликтов и политической социализации личности 133

4.1 Основные модели языковой политики и воздействие лингвистических и культурных обстоятельств на динамику развития межэтнического конфликта и процесс разрешения проблем межэтнических коммуникаций 134

4.2 Английский язык как средство межрасового общения в рамках демократической политики в развивающихся англоязычных государств: современный опыт Сингапура и.

ЮАР 139

4.3. Особенности языковой политики Индии 148

4.4. Английский язык в политической жизни Нигерии 153

4.5 Роль английского языка как фактора политико-стратегической стабильности в жизни Шри-Ланки и Филиппин 156

4.6. Проблема урегулирования межкультурного конфликта и межкультурных коммуникаций как механизм объединения людей и важный аспект демократизации международных и межнациональных отношений в условиях взаимозависимости 169

4.7. Роль лингвокультурной составляющей в процессе политической социализации и формирования гражданского общества в условиях демократического транзита и глобализации 184

Заключение 195

Примечания 202

Список использованных источников и литературы 223

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Исследование влияния лингвокультурной составляющей на характер и ход современного политического процесса на локальном, региональном и глобальном уровнях представляется особенно актуальным для современного периода истории и интересным с точки зрения дальнейших перспектив развития межнациональных и международных отношений.

Понятие «политический процесс» отражает динамику развития, изменение во времени и пространстве состояний политической жизни общества. Данный термин используется для обозначения динамичной и ответственной стороны политической жизни как совокупной деятельности социальных общностей и отдельных лиц, народов, групп (этнических, культурных, языковых), элит, партий и партийных систем, организаций и движений, институтов, государств, межгосударственных и негосударственных объединений, преследующих определенные политические цели. Сущность политического процесса заключается в обеспечении формирования, преобразования и функционирования находящейся в постоянном движении политической системы общества; производстве и воспроизводстве, с одной стороны, различных компонентов политической системы, человека политического, структур, институтов и средств политического властвования и участия, политической культуры и норм, и, с другой стороны, - производстве посредством политической системы определенного социального порядка и социальных изменений.1

На ход современного политического процесса, который характеризуется особой сложностью и противоречивостью, оказывают влияние происходящие в мире события, тенденции в развитии международных и межнациональных отношений. Интенсификация процессов глобализации и демократического транзита, характерная для данного периода истории, накладывает отпечаток на многие аспекты жизни современных государств. Процессы, происходящие в контексте глобализации и транзита демократии во многих странах мира, апеллируют к анализу лингвокультурных факторов протекающего в странах, регионах и в планетарном масштабе политического процесса. Они заставляют по-новому взглянуть на данные аспекты и оценить то значение, которое язык и культура приобретают в политической жизни общества на уровне отдельного государства, региона и мира в условиях взаимозависимости.

Особое место в рамках современного политического процесса занимает лингвокультурная составляющая, которую можно определить как совокупность вербальных и невербальных средств общения, апеллирующих к всевозможным видам коммуникаций, которые функционируют в рамках политической системы и играют важную роль в объединении людей, укреплении основ государства и формировании гражданского общества. В основе лингвокультурной составляющей - язык, который представляет собой специфическое средство общения и влияет на политические процессы на уровне символов, понятий, категорий и концептов, реализующихся в государственной политике определенного направления или вызывающих определенное поведение индивидов и групп.

Сущность лингвокультурной составляющей современного политического процесса проявляется в 1) различных аспектах функционирования языка и культуры в обществе; 2) совокупной деятельности взаимосвязанных и взаимодействующих в рамках политической системы политических субъектов, объектов их воздействия, структур и институтов, гражданского общества и государства, преследующих определенные цели; 3) в их влиянии на процесс принятия решений, которые регулируют использование языка в различных сферах жизни общества и необходимы для создания механизмов, регулирующих развитие социальных процессов и отношений.

Современная социология языка и лингвистика рассматривают язык -уникальную характеристику человеческого общества - как систему традиционно используемых в устной и письменной речи символов, при помощи которых осуществляется общение между людьми., хранит.ся и передается информация... Язык, согласно современным социолингвистическим представлениям, выполняет коммуникативную и кумулятивную функцию, что определяет значимость его как социального феномена. Для данного исследования особую важность представляет тот потенциал, которым язык обладает в сфере регулирования отношений между индивидами, группами, народами и государствами.

Развитие общества стало возможным, благодаря наличию общего языка. В период серьезных общественных трансформаций , связанных с процессом глобализации, все большее значение политической жизни общества приобретают коммуникации, сближающие индивидов в его границах и играющие особую роль в международных и межнациональных отношениях. «Цементируя» общество внутри одного государства, общий язык стимулирует развитие устойчивых связей - политических, экономических и культурных - и на уровне мирового сообщества. Именно к такому пониманию роли языка мы приходим на рубеже тысячелетий. В этой связи все более важным становится использование языков международного, межнационального и межрасового общения, для обозначения которых на страницах нашей работы будет использоваться такой термин, как «лингва- франка», часто встречающийся в современной литературе по данной проблеме.

Язык и коммуникации играют не последнюю роль в формировании сильного государства и укреплении его позиций в мире. Именно это обстоятельство делает данную проблему чрезвычайно актуальной для данного периода истории.. Кроме того, особая ценность,

которую механизмы коммуникаций, использование вербальных и невербальных средств общения приобретают в настоящий период истории , обусловлена ролью, которую они играют в формировании гражданского общества как на уровне одного государства, так и на мировом уровне.

То, что язык функционирует как инструмент социализации и особенно политической, помимо выполнения им указанных выше функций, придает ему особую политическую значимость в жизни как отдельной нации, так и всего широкого мирового сообщества. Политическая социализация является механизмом, необходимым для приобщения граждан к политическим ценностям общества и формирования гражданского общества. Языковые знаки играют в этом процессе особую символическую роль, олицетворяя определенные идеи и ценности, которые оказывают влияние на сознание и поведение индивидов, что особенно важно в переходный период развития общества.2

Положительный или отрицательный характер влияния языка на жизнь народов и государств и отношения между ними определяется конкретными целями его использования, что во многом связано с осуществлением языковой политики того или иного направления как совокупности форм и способов воздействия государства и институтов гражданского общества на статус, развитие, распространение и модели практического использования того или иного языка и культуры.

«Языковая политика», согласно общепринятой формулировке, - это целенаправленные меры (в частности, действия законодательных, исполнительных, судебных органов), которые, а) определяют статус того или иного языка и то, как тот или иной язык(и) будет использоваться в государстве, б) принимаются с целью обеспечения языковой подготовки граждан, в соответствии с потребностями государства, в) принимаются для определения индивидуальных или групповых прав, связанных с изучением, использованием и защитой тех или иных языков; г) предполагают правительственное регулирование использования государственного языка.3

Развитие гармоничных межнациональных и международных отношений и политическая стабильность в государстве напрямую зависят и от правильно спланированной языковой политики. Справедливость этого утверждения можно проиллюстрировать на примере использования английского языка в социально -политическом контексте демократических и демократизирующихся англоязычных стран. Опыт многочисленных современных государств показывает, что демократическая политика в области языка является интегральной частью общедемократических преобразований , и поэтому изучение данных аспектов представляется чрезвычайно актуальным для современной отечественной науки. Демократический процесс ориентирован на стимулирование активного политического участия, что во многом зависит от языковой политики, которая может либо способствовать либо препятствовать привлечению граждан к участию в политической жизни государства. Сейчас при планировании государственной политики становится еще более важным умение скорреспондировать интересы различных социальных групп, учет их требований, а также признание идентичности этнокультурных и языковых общностей. Возможность изучать официальный язык страны в этом случае является важным условием приобщения больших категорий граждан, в частности многочисленных этнокультурных общностей, к политической культуре и привлечения их к участию в жизни общества.

Лингвокультурная составляющая оказывает непосредственное влияние на динамику развития межнациональных и международных отношений и интеграционных процессов не только на локальном и региональном, но и на глобальном уровне. Появление новых глобальных проблем и угроз делает абсолютно необходимым развитие международного сотрудничества и кросс-культурных коммуникаций, которые дают возможность узнать об особенностях культуры и социально-исторического опыта, достижениях и вкладе наций в культуру и развитие мира. В широком смысле они способствуют развитию «диалога культур», обмену опытом между странами мира, развитию взаимопонимания, взаимоуважения и толерантности. В глобализирующемся мире все более ощутимым становится влияние англоязычных государств, на фоне усиления военно-политической мощи и экономического могущества которых произошел рост популярности английского языка. Средствам международного общения в описанном выше контексте отводится особая роль в развитии более тесных связей между государствами и народами.

Данная диссертация, в которой автор выявляет сущность и определяет роль лингвокультурной составляющей современного политического процесса, посвящена одной из наиболее актуальных, ключевых проблем. . ..: для современного государства и для всего мирового сообщества. Это проблема формирования разумной, демократической языковой политики, необходимой для укрепления основ государства и гражданского общества, а также вопрос, эффективного использования механизма языковых коммуникаций в целях объединения граждан, предотвращения конфликтов, обеспечения политической стабильности, развития равноправных и мирных межнациональных и международных отношений.

Степень изученности проблемы. Спецификой языка как социального явления и постановки проблемы, которая предполагает исследование теснейшей взаимосвязи между политическим, историческим, социологическим, психологическим, языковым и культурным аспектами современного политического процесса, обусловлен междисциплинарный характер исследования. Это требует обращения к широкому спектру отечественных и зарубежных исследований из области социальных наук, в частности политологии, социологии, конфликтологии, социологии языка, лингвистики и различных отраслей лингвистического знания (напр. прикладной лингвистики, прагматики), философии, социальной психологии ,истории и права. Об особом внимании многих авторов к некоторым аспектам, имеющим отношение к описанной выше проблематике, можно судить по появлению ряда ценных работ в этих сферах.

Согласно мнению политолога С. Норта, «политика не может существовать без языка и коммуникаций, которые оказывают существенное влияние на функционирование политических систем, и роль которых должен учитывать любой анализ политических систем и организаций». Различные социально -политические аспекты функционирования языка в обществе освещены в книгах А. Ферпосона, Н. Фэрклоу , Дж. Толлефсона, которые подчеркивают зависимость статуса языка от характера социально- политических отношений. Теории, в которых подчеркивается роль коммуникации в контексте демократических процессов и содержатся критически важные перспективы для анализа аспектов, связанных с демократизацией межэтнических коммуникаций, содержатся в работах К. Ролса, А. Пенникука, Ф. Коулмаса и др.

К важным лингвистическим и социолингвистическим работам можно отнести труды Р. Блакара, Н. Дориан, Д. Болингера, С. Дж. Болтса и Д.У. Сейлера, Б. Спольски (связь языка и культуры), У. Аммона (статус и функции языков), Дж. Эдвардса (язык и идентичность), Н. Бэнкса. П. Бергера (теория конструирования этнических границ), Е. Бергесс, С. Ользак, Дж. Нейджел, В. Сноу (социо-политическая концепция этничности). Анализу процессов символического конструирования коллективной идентичности при помощи языковых механизмов посвящена работа А. Коэна, Дж. Доу (теория лингвистического конструирования коллективной идентичности), Дж.Фишмaн-a("Language and Ethnicity", 1977), П. Бурдье («Language & Symbolic Power», 1992)и др. Эти авторы создали теории, важные для понимания процессов этнического конфликта и этнополитической мобилизации, в которых особую роль играют лингвокультурные факторы. Анализ роли языковых и культурных обстоятельств в ситуации этнического конфликта представлен в работах Л. Даймонда и М. Платтнера, Э. Геллнера, Э. Яра. («Language Conflict and Language Planning»), С. Райт, в трудах которой язык выступает как фактор внутригосударственного и межгосударственного конфликта («Language as а Contributing Factor in Conflicts Between States and Within States», 1997). Среди новейших исследований в области конфликтологии следует отметить книги таких авторов, как Р. Варийнен, М. Шериф, С. Вайсе и В. Стрипп, С. Ворхель, М. Брюэр, И. Дженис, Н. Левайн и др.

Огромную популярность среди исследователей в последнее время приобретает концепция мультикультурализма и мультилингвизма, о чем свидетельствует наличие многочисленных работ по данной проблематике, в частности К. Инглис («Multiculturalism: New Policy Responses to Diversity», 1996), Э. Гутман, Г. Мансур, Дж Эдвардса, Э. Смита, В. Кимлика «Multicultural Citizenship» (аспекты межгрупповых коммуникаций в многонациональных государствах), Дж. Смолич (образование и культура в многонациональном государстве), Ф. Грена, С. ДеАлькантара, Р. Ставенхагена, Д. Корсона, С. Лежера (развитие лингвокультурной толерантности).

Основной темой большинства научных исследований стали юридические аспекты функционирования языка и культуры в политическом процессе, индивидуальные и групповые языковые права и их нарушение, что можно проследить, в частности в работах Ф. де Вареннеса, Р. Филипсона ("Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination", 1994), А. Эйде (мирное и конструктивное решение этнических конфликтов), Д. Кибе. Ценными исследованиями на тему языковой политики в странах мира стали работы У. Озолнис , Б. Булливанта , Дж. Эдвардса, Н. Кроухолла («Democratically Speaking: international perspectives on language planning», 1992). Принципы построения политики, которая учитывала бы неотъемлемые права человека на собственный язык и идентичность, получили глубокое осмысление в трудах Ж -Л. Кальве и В. Смолли («Языковое многообразие и национальное единство», 1994).

Особое место среди зарубежных исследований по проблеме мультикультурализма и языковых прав принадлежит Т. Скутнаб-Кангас, кем описана дискриминационная, расистская политика многих государств в отношении языковых меньшинств в сфере образования и предложены термины «лингвицид»,«лингвицизм» и концепция языковых прав человека, которые имеют огромное значение для понимания межэтнических отношений и роли лингвокультурной составляющей современного политического процесса.

Глубокий анализ взаимосвязи лингвокультурных и политических аспектов в контексте глобализации дан в работах Р. Робертсона и Р. Джонса («A Runaway World: How Globalization is Reshaping our Lives», 2000»), Дж. Ритцера («Макдональдизация: анализ изменений в жизни современного общества», 1996), Р. Филипсона, а также фундаментальней работ П. Голдинга и Ф. Харриса («Beyond Cultural Imperialism. Globalization, communication & the new international order»). Глубоко и всесторонне вопросы, связанные с международным статусом и ролью английского языка в мире, освещены в исследованиях Д. Крэддола, Д. Кристала (теория «глобального английской ), Дж. Фишмана, А. Конрада, А. Фрейзер- Гупта, Т. Кроули, Р. Бэйли.

Проблемам языковой политики для современного мирового сообщества посвятили свои труды А. Дил, Э. Бэтли, М. Шанделье. Й Тсуда уделил внимание проблемам равноправных международных коммуникаций и «экологии языка» в работе Тпе Diffusion of English: its impact on culture and communication", 1994). Среди работ, посвященных вопросам межкультурного диалога и кросс-культурных коммуникаций , - .. применения мультикультурного подхода в сфере образования, кросс-культурного обучения и гражданского образования следует выделить труды Б. Брок-Утне, В. Харта, Дж. Камминса (в частности, труд "Education for a Pluralistic Democratic America", 1988), E. Саммерфилда, И. Клюканова (системный подход к обучению кросс-культурным коммуникациям) и др.

Среди отечественных исследований по сопредельной проблематике можно отметить работы Н. А Алексахиной, А. А. Борисова, М. В. Жеребкина, А. А Жирикова, А. И. Куропятника, С. В. Михайлова, Э. В. Урб, Н. В. Капранова, А. Н. Махмадова, Г. Г. Новикова, Д. В. Ольшанского, В. Р. Чагилова, И. В. Чайко, А. Н. Чумикова и др.

Таким образом, актуальность обращения к теме настоящего исследования определяется научно-теоретической и практической значимостью затронутых в исследовании проблем, обусловлена недостаточным количеством междисциплинарных - в особенности, отечественных- исследований, в которых все вышеперечисленные аспекты были бы рассмотрены в их единстве. Анализ научных трудов по данной проблеме показывает, что несмотря на большое количество работ по сопредельной проблематике, - в которых рассмотрены лингвистические, социологические, социолингвистические, философские аспекты функционирования языка и культуры в обществе, а также те или иные аспекты политического процесса,-проблема влияния лингвокультурных факторов на политические процессы еще не получила целостного освещения. Кроме того, в России практически отсутствуют диссертации, посвященные рассмотрению сущности лингвокультурной составляющей политического процесса, в особенности на примере современных англоязычных государств.

Научная новизна данной работы заключается в том, что она восполняет пробел в отечественной науке, где на сегодняшний день недостаточно комплексных политологических исследований, освещающих лингвокультурные аспекты современного политического процесса. В настоящей диссертации политические процессы, происходящие в государстве и мире в период глобализации и демократизации, комплексно рассматриваются с точки зрения их лингвокультурной составляющей. Особое внимание уделяется таким аспектам, как использование языка и коммуникаций в качестве инструмента политической социализации в укрепления гражданского общества, . . использование средств межнациональных и международных коммуникаций с целью консолидации общества, урегулирования и предотвращения этнических конфликтов.

Автором впервые переосмыслена роль, определена специфика и предложено определение лингвокультурной составляющей современного политического процесса. Кроме того, систематизированы результаты существующих исследований и представлен комплексный подход к анализу роли языка в регулировании межэтнических и межгосударственных отношений в государстве с учетом современных политических и экономических реалий и языковой ситуации в мире. Эти аспекты рассмотрены применительно к роли английского языка в политической жизни некоторых развитых и развивающихся англоязычных государств, что еще не получило освещения в имеющихся на данный момент научных трудах.

В работе сделана попытка рассмотрения мультикультурных факторов демократизации общества, анализа особенностей мультикультурного решения проблем межэтнических коммуникаций и политической социализации личности в рамках общедемократических преобразований современного государства в глобализирующемся мире.

Диссертантом выяснено значение лингвокультурных механизмов урегулирования и предотвращения межэтнического конфликта, а также показана роль средств международного общения и сети Интернет в осуществлении кросс-культурных коммуникаций - важного аспекта гармонизации и демократизации межнациональных и международных отношений- с учетом изменений, происходящих в современном мире после 11 сентября 2001 года.

Впервые определена роль и место английского языка в системе факторов, регулирующих развитие межэтнических отношений в рамках мультикультурнои схемы демократического правления в современных англоязычных государствах.

Предметом исследования являются лингвокультурные факторы в современной политической жизни англоязычных государств и особенности их реального проявления в контексте глобализации и демократизации.

Объектом исследования является языковая политика на региональном и глобальном уровнях, а также другие важные коммуникативные параметры современного политического процесса.

Целью исследования является выяснение специфики лингвокультурных факторов политического процесса, которые непосредственно реализуются в общей системе факторов, оказывающих влияние на развитие международных и межнациональных отношений и укрепление основ гражданского общества.

. Объект , предмет и цель исследования определили следующие задачи:

- выяснить характер влияния лингвокультурных обстоятельств на ход современного политического процесса в контексте глобализации и демократического транзита и обозначить основные тенденции в развитии межэтнических и межгосударственных отношений, связанные с глобальным распространением английского языка;

- выявить особенности и эффекты языковой политики национального государства в период глобализации, определить роль лингвокультурных факторов в укреплении основ государства и гражданского общества на примере некоторых развитых англоязычных государств Запада;

-определить характер влияния лингвокультурной составляющей на ход демократических преобразований в современном государстве и в этой связи выявить специфику политической роли «мультикультурализма» и место языковых прав в общей системе прав человека; рассмотреть возможные варианты и эффекты реализации мультикультурной схемы в конкретных направлениях языковой политики;

- конкретизировать место языковой политики в рамках общедемократических преобразований в современных государствах и определить оптимальную ее модель, способствующую гармонизации межэтнических отношений и достижению политической стабильности в современном государстве. Выяснить роль лингвокультурных обстоятельств в жизни развивающихся англоязычных стран и особенности их языковой политики, связанные со стратегическим использованием средств межрасовых и межэтнических коммуникаций;

- оценить потенциал развития кросс-культурных коммуникаций и использования средств международного и межнационального общения для стимулирования интеграционных процессов и предотвращения межнациональных конфликтов во взаимозависимом мире после 11 сентября 2001 года.

Хронологические рамки исследования охватывают период с конца 20 (1990-е годы) по начало 21 века, для которого характерны процессы транзита демократии в современных государствах, включая развивающиеся англоязычные. Этот период также характеризуется интенсификацией интеграционных процессов в мире и ускорением темпов экономической глобализации, которые оказывают заметное влияние на современный политический процесс.

Источниковой основой диссертационного исследования служат данные исследований и анкетных опросов; документы, в которых содержится информация об основных направлениях и стратегиях национальной и международной языковой политики; международно-правовые документы, отчеты о деятельности международных и региональных организаций; материалы международных конференций и семинаров и доклады, сделанные на заседаниях международных организаций; речи известных политических деятелей; описания различных политических и педагогических технологий, подходов и методов.

Все источники можно разделить на несколько условных групп. Таким образом, в целях решения поставленных задач исследования предлагается следующая классификация источников.

К первой группе относятся документы (законодательные акты, отчеты правительственных комиссий и постановления правительств некоторых англоязычных стран об использовании языков, отчеты о деятельности международных организаций).

а) Документы ЮНЕСКО, Генеральной Ассамблеи ООН, данные и библиография по правам человека, монографии по проблемам основного образования, правовые инструменты, касающиеся использования языка в сфере образования, СМИ и др (UNESCO Summary of the general principles and measures adopted by the Ministers Deputies of the member States of the Council of Europe on 17 March 1998// Chandelier, Michel, Dumoulin, Berengere & Koishi, Atsuko. Language Diversity in the Education Systems of the Member States of the Council for" Cultural Co-Operation. Report of a Preliminary Survey. DECS/EDU/LANG (99) 11 rev. Strasbourg: Council of Europe. 1999), Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Декларация ООН о правах национальных, этнических, религиозных и языковых меньшинств, документы Совета по безопасности и сотрудничеству в Европе, рабочие документы Европарламента, доклад о способах конструктивного разрешения проблем этнических меньшинств, Всеобщая декларация прав человека, план действий «Сила культуры» (1999).

б) Рабочие документы, постановления совета Европы (the European Charter for Regional and Minority Languages (1992)), Конвенция о защите национальных меньшинств (the Framework Convention for the Protection of National Minorities (1995)).

в) Описания конкретных образовательных и политических программ ( программы стран-членов Союза англоязычных государств (The English- Speaking Union Programs), имеющиеся также на сайте http://www.esu-houston.org/programs), г) конкретные национальные, региональные, международные программы по преподаванию языков (в частности по преподаванию английского языка) и развитию кросс-культурных подходов в сфере образования, национальные стратегии языковой политики, отвечающие национальным политическим приоритетам (Программы госдепартамента США «Язык и гражданское общество», «Язык и национальная безопасность»).

Вторая группа источников дала нам возможность судить о характере деятельности различных организаций в этом направлении. Исполнительные отчеты; отчеты, сделанные на конференциях и заседаниях международных и межрегиональных организаций о деятельности этих организаций и национальной языковой политике (Суммарный отчет о принципах и мерах, принятых зам. министров стран- членов Совета Европы; протокол заседания по проблемам политических, экономических, социокультурных факторов расизма, дискриминации, апартеида; отчет Всемирной федерации ассоциаций в поддержку современных языков о языковой политике для мира 21 века; отчет о деятельности Подкомиссии ООН по предотвращению дискриминации и защите меньшинств).

Третья группа источников содержат конкретную информацию о политике зарубежных стран и реализации мультикультурных программ по защите и развитию языков и культур меньшинств. Она включает а) материалы международных коллоквиумов, международно-теоретических семинаров, круглых столов, конференций, посвященных проблемам языковой политики и развития мультикультурных механизмов, этнического и языкового самосознания, мультикультурализма и идентичности в контексте глобализации (материалы семинара ЮНЕСКО по правам человека и языкам» (Венгрия, август 1991 г.) ,а также материалы семинара, организованного ООН «Вклад СМИ и коммуникаций в развитие диалога цивилизаций»); б) доклады о прогрессе в деле защиты меньшинств, сделанные на конференциях, посвященных стратегиям развития региональных языков в многонациональных государствах, защите меньшинств и др; в) рабочие документы межправительственной конференции по проблемам культурной политики и социального развития (Стокгольм).

В материалах международных конференций содержится большая часть материалов по проблемам влияния линговокультурных факторов на процесс политической социализации личности и осуществление общедемократических преобразований в государстве.

К четвертой группе относятся выступления, пресс-релизы известных политических деятелей (речь представителя департамента языков ЮНЕСКО в Париже о мультилингвизме, конгрессмена Р. Андервуда, выступления Президента парламентской ассамблеи Совета Европы лорда Рассела Джонсона «Всемирный день терпимости», речь секретаря по образованию США Р. Райли (госдепартамент США)).

Пятая группа включает большую часть материалов, посвященных мультикультурной концепции языковой политики; материалы, которые содержат сведения об эмпирическом эффекте конкретных направлений языковой политики и помогают проследить взаимоотношения между тем или иным ее направлением и степенью правовой защищенности этнокультурных и языковых меньшинств. Сюда включены а) отчеты о национальной политике и деятельности региональных организаций (Отчет региональной комиссии по образованию в Африке (использование африканских языков в образовании), отчет организации «California Tomorrow» о политических перспективах штата, связанных с лингвокультурными вопросами, отчет комиссии Ло Бианко о национальной языковой политике Австралии (National Policy on Languages. (1987) II Lo Bianco, Joseph.

Australian Experiences: multiculturalism, language policy and national ethos. Canberra: The National Languages and Literacy Institute of Australia, 1994), б) описания международных исследовательских проектов, данные исследований и опросов, статистические данные (Ежегодный выпуск статистики ЮНЕСКО), которые помогли нам понять сущность лингвокультурного фактора и роль его в политической жизни государств, в особенности англоязычных , а также проследить взаимосвязь между направлением языковой политики и демократическими процессами. К числу последних относятся следующие источники.

- Данные исследования под названием «Языковая политика для полиязычной и поликультурной Европы» («Language policies for a multilingual and multicultural Europe»), выполненного в ходе подготовки к конференции «Языковой плюрализм для демократического гражданского общества в Европе» ("Linguistic diversity for democratic citizenship in Europe"). Она проходила в рамках проекта «Современные языки» (Modern Languages Project) 10-12 мая 1999 г. в г. Инсбрук (Австрия). Его организатором стала Комиссия по образованию Совета по сотрудничеству в области культуры (EDUCATION COMMITTEE of the Council for Cultural Co-operation). В ходе исследования была сделана попытка выявить зависимость экономического развития от политической стабильности и связать эти аспекты с наличием мультикультурных элементов в языковой политике и с числом языков, используемых в сфере образования. В отчете о результатах исследования также были сделаны интересные выводы о состоянии и эффектах мультикультурной политики в Европе.

- Данные анкетного опроса «Языковое многообразие в образовательных системах государств-членов Совета по культурному сотрудничеству» (Executive Summary, DECISION No 1934 2000 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 July 2000 on the European Year of Languages 2001 Official Journal of the European Communities 14.9.2000 L 232/1, "Power of Culture". Action Plan I Working Documents of The Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development in Stockholm (spring 1998)).

- Исследования на тему мультикультурной языковой политики в странах мира, проведенные в рамках проекта MOST (Multiculturalism: New Policy Responses to Diversity (MOST Policy Papers, No. 4). Paris: UNESCO, 1996).

- Описание проекта «Языковая дилемма» и исполнительный суммарный отчет организации «US English» о результатах проведенного в его рамках исследования политики стран мира (US English Foundation "The Language Dilemma Project". 2001) содержат сведения об истории политики многих современных развитых и развивающихся англоязычных государств.

Спецификой языка как сложного социального явления, а также спецификой комплекса затронутых в данной работе проблем, связанных с языковыми и культурными аспектами политики, этническими конфликтами и т. д., обусловлен междисциплинарный характер исследования, и, соответственно, выбор его методологической основы.

Методологическая основа исследования базируется на трех уровнях научного познания - философском, общенаучном и частном. Философская методология, определяющая общие принципы познания, в настоящем исследовании применяется для рассмотрения диалектической составляющей изучаемых процессов, где целое рассматривается как состоящее из компонентов в их постоянном единстве и противоречии.

Изучение источников по теме исследования проводилось на основе системно -структурного подхода к изучению сложных общественных процессов и явлений с учетом многих аспектов развития современного общества и политического процесса. Особо важными для написания данной работы стали положения о взаимосвязанности и обусловленности социально-политических, экономических и культурологических, объективных и субъективных факторов в развитии социальных и международных отношений, принципы общего, особенного и единичного. Большое значение для анализа лингвокультурных составляющих политического процесса также имеют фундаментальные положения коммуникативного подхода к изучению политических систем. К общенаучным методам, применяемым соискателем в данной работе, относятся такие, как анализ и синтез (позволяющие получить комплексное представление о предмете и сделать теоретические обобщения); индукция (выделение общих закономерностей на основе имеющегося фактологического материала) и дедукция (распространение общих выводов и положений на конкретные аспекты или фрагменты данной темы); исторический и логический методы (позволяющие изучать конкретный исторический материал в обозначенных хронологических рамках на основе логических операций); сравнение и аналогия (дающие возможность провести исторические и логические параллели между отдельными факторами и явлениями).

Для решения поставленных задач в данной диссертации был использован комплекс взаимодополняющих исследовательских методов, опирающихся на принципы научности, объективности и плюрализма. В работе нашли применение широко используемые в политологии методы системного и сравнительного анализа; анализа языка политики и методика «кейз стадиз», позволяющая делать обобщающие примеры на основе изучения отдельных примеров, а также методы других социальных наук, характеризующие междисциплинарность данного исследования и необходимые для познания различных социальных явлений. Автор подошел к изучаемому предмету с максимально возможным использованием имеющихся методов научного познания. Поскольку ни один метод не может считаться полностью свободным от недостатков, именно комплексное исследование всех методов позволяет достичь наиболее четких и обоснованных результатов.

Апробация результатов исследования. Диссертация получила апробацию в ходе презентации автором научных докладов и сообщений на городских, региональных, всероссийских и международных конференциях (2000-2002.г.). С основными положениями и выводами диссертационного исследования автор выступила на Шестом международном научном семинаре «Актуальные проблемы американистики: материалы «Российско-американские отношения: исторические ракурсы и перспективы». (Нижний Новгород, 29 -31 октября 2000г), «Медиа- пространство региона: информационные потоки и зоны влияния» (Нижний Новгород, 2000), Шестом международном симпозиуме «Единство и этнокультурное разнообразие мира. Диалог мировоззрений» (Нижний Новгород, 5-6 июня 2001 г.), Международной научной конференции «English Unites the World: Diversity within Unity» (Саратов, 27-30 января 2002 г). Проблемы, которым посвящена диссертация, и общее содержание работы также отражены в публикациях - статьях ,тезисах, рабочих докладах. Настоящая работа обсуждалась на кафедре международных отношений Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Практическая значимость работы состоит в создании объёмной, научно-обоснованной картины функционирования в политической жизни современного общества языка и культуры, которые являются важными факторами, влияющими на ход современного политического процесса. Материалы и методы, использованные в данной работе, могут быть применены и для дальнейших исследований специфики современного политического процесса, связанных с проблемами языковой политики и этнических конфликтов в различных регионах мира.Результаты исследования могут быть использованы в ходе преподавания общих и специальных курсов по специальности «политология» и «международные отношения». Кроме того, многие аспекты, рассмотренные в работе, могут стать элементом теории и практики кросс-культурных коммуникаций.

На базе социологического, комплексного политологического и правового анализа лингвокультурных аспектов международных отношений могут быть сформулированы политические рекомендации, которые должны применяться с учетом исторического, политического, экономического, этнокультурного контекста. Конкретные методы политологического исследования и социологического и социолингвистического анализа вполне могут стать основой теоретической базы для создания эффективных стратегий мирного урегулирования межэтнических конфликтов и демократизации межэтнических отношений в многонациональных государствах.

Основными научными положениями диссертации, выносимыми на защиту, являются:

1. Теоретическое обоснование роли лингвокультурной составляющей как совокупности вербальных и невербальных средств общения, апеллирующей к всевозможным видам коммуникаций, которые функционируют в рамках политической системы и занимают важное место в механизмах объединения людей, укрепления основ государства и формирования гражданского общества.

2. Выявление закономерностей планирования демократической языковой политики, которая представляет собой один из основных приоритетов политической жизни современного государства в условиях глобализации.

3. Определение параметров эффективности использования коммуникаций в качестве средств международного и межнационального общения, способных реально помочь в решении многочисленных проблем внешней и внутренней политики государства, связанных с консолидацией общества, гармонизацией межнациональных отношений и развитием международных связей.

4. Конкретизация специфики политической социализации личности с учетом развития кросс-культурных коммуникаций.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Структура диссертации соответствует ее цели и задачам.

Специфика лингвокультурных и политических аспектов жизни общества

Политический и лингвокультурный аспекты жизни современного общества, межнациональных и международных отношений тесно взаимосвязаны.

Как показывают многочисленные теоретические исследования и практика жизни , существуют многочисленные варианты взаимодействия культуры, языка, идентичности и политики. Сейчас имеются разные концепции культуры и идентичности, в том числе «политика культуры» и «политика идентичности», отражающие культурные аспекты политики. В некотором смысле это отражает понятие политической культуры, имеющей культурное и политическое измерение, а также концепции мультикультурализма и мультилингвизма.

Существует определенная зависимость между культурой и идентичностью. Культура является важным компонентом идентичности, играет ключевую роль в формировании национальной идентичности. Идентичность прямо связана со специфическими знаниями и самосознанием, а культура является содержанием таких знаний. Язык как отражение культуры является средством общения и способствует достижению взаимопонимания между людьми, имеющими сходные традиции, менталитет и т. д.6 Общность культуры способствует возникновению чувства единства, сплоченности, но не является единственным компонентом национальной и региональной идентичности. Таким образом, культурные различия не всегда препятствуют объединению на политической основе, чему примером являются такие многонациональные государства , как Швейцария, Канада и США.

В политике понятие идентичности обычно связывается с понятием нации, и обозначает связь между гражданами и государством. Коллективная идентичность не всегда тождественна культурной идентичности. В то время как первая является социально-политическим, вторая является культурным конструктом. Два источника идентичности имеют разные значения и формируют различные представления об идентичности. Подобные расхождения иногда приводят к серьезным конфликтам. Культура влияет на формирование национальной идентичности и обеспечивает легитимность государства. Культура, понимаемая в широком смысле этого термина, не всегда является единственной основой для формирования идентичности. Национальные культуры могут быть многообразны. Существует, по крайней мере, два понятия национальной культуры: традиционное ставит в центр внимания существование и принадлежность к нации; другое же подчеркивает становление. Для первой концепции характерно представление о гражданской политике, предполагающей относительную однородность культур, а для последней -представление о наличии неоднородных культурных моделей. Эти два понятия культуры можно назвать соответственно объективным и субъективным. Культура объективна, когда в основе ее лежат такие объективные критерии, как язык, религия, этничность и т.д. Именно и только в этом значении использует термин «культура» Э. Гелнер, утверждая, что государственные границы должны совпадать с культурными.9 Государство является, так сказать, внешней «политической оболочкой» нации. В этом случае конгруэнтность нации и государства является идеалом националистов, тем, что пробуждает националистические чувства. Субъективной она называется, когда в ее основе лежит политическое стремление к объединению и готовность признать возможные культурные различия. Первое ассоциируется с однородностью , единством национальной культуры, второе- с многообразием культур, культурным плюрализмом, который подразумевает наличие политического консенсуса относительно минимума общих убеждений и ценностей. Оба эти измерения взаимосвязаны, и их надо понимать в единстве, учитывая специфику контекста в той или иной стране. Однако, надо признать тот факт, что в авторитарных государствах сильно влияние групп, требующих унификации, единства, однородности, а иногда, в крайних случаях, выступающих за «чистоту расы».1

Итак, культура является «душой», «стержнем» политики: она определяет ее содержание и характер системы ценностей общества, а язык является ее важнейшим элементом.

Согласно современным культурологическим представлениям, под культурой (в широком смысле) понимают специфическую, генетическую, наследуемую совокупность средств, способов, форм, образцов и ориентиров взаимодействия людей со средой их существования, которые они вырабатывают в совместной жизни для поддержания определенных структур деятельности и общения. При таком подходе культура включает в себя результаты материального и духовного производства и истолковывается как сотворенная человеком вторая природа, надстроенная над первой, естественной. Культура выступает как связующее звено между природой и обществом, способ и мера освоения человеком естественного и социального мира. Она выступает как форма проявления творчества, основа развития человеческой индивидуальности, средство самореализации и основных ценностей человека. п

В узком смысле она трактуется как система коллективно разделяемых смыслов, ценностей, убеждений, нормы и образов поведения, присущих тем или иным индивидам или сообществам. В качестве духовного образования культура включает в себя несколько элементов, создающих ее смысловое содержание. Первый -познавательный, знаково- символический элемент, то есть знания, зафиксированные в определенных понятиях и представлениях и зафиксированные в языке. Язык- это объективная форма аккумуляции, хранения, передачи человеческого опыта. Как элемент культуры язык представляет собой систему знаков и символов, наделенных определенным значением, которое люди усваивают в процессе воспитания и образования. Знаки и символы выступают в процессе общения в качестве представителей (заместителей) других предметов и используются для получения, хранения, преобразования и передачи информации о нем. К другим элементам культуры относятся система ценностей и норм, которые вырабатываются обществом в процессе общественно- исторической деятельности и передаются индивидам и последующим поколениям в процессе социализации : обучения, воспитания и т.д. Синтетические формы культуры ( обряды, обычаи , традиции, верования, нравы, убеждения, определенные знания, способы добывания средств существования, социально-политическая организация и др.) закрепляющиеся в устных фольклорных традициях, фиксируются языковыми средствами. Язык как ретранслятор культуры делает возможным существование всех важнейших форм жизнедеятельности общества и создание материальной и духовной культуры человечества. 12

Политическая культура - часть культуры, важная составляющая духовной жизни общества, обладающая определенной автономией, связанная с конкретной политической системой, хотя и не сводящаяся к ней, которая находит выражение в политическом сознании (в том числе его идеологических формах), наряду с неосознанными реакциями ориентировочного порядка; исторический опыт, память социальных общностей и отдельных людей в сфере политики, их навыки, влияющие на политическое поведение, впечатления и предпочтения в сфере международных отношений и внутренней политики; особый тип ориентации на политическое действие, отражающий специфику каждой политической системы.13 Политическая культура, наряду с общей ситуацией в стране, расстановкой политических сил, личными интересами политического деятеля и др., определяет специфику политического поведения и смысл политической деятельности различных социальных общностей и личностей, формирует более глубокие представления граждан о политике.

Динамика отношений в сфере производства, приводящая к перестройке общественной структуры и, следовательно, потребностей и интересов соответствующих социальных групп; приобретение нового исторического опыта, который может совпадать с предыдущим, дополнять его или противоречить ему, считаются внешними воздействиями, укрепляющими основы сложившейся политической культуры или изменяющими ее.

Социальная функция языка и динамика этничности в современном политическом процессе

Социологические теории языка обычно анализируют язык как репрезентативную систему символов, используемых в процессе социального взаимодействия. Для эффективного взаимодействия между людьми необходимо наличие общего средства коммуникаций, общей коммуникативной системы символов и значений. Без такой системы взаимодействие, координация действий и достижение взаимопонимания участников невозможны.

Считается, что язык играет фундаментально важную роль в эволюционном развитии человеческого общества, так как именно благодаря возникновению лингвистических структур и взаимодействию при помощи символов, люди приобретали необходимые для жизни знания. Подобный процесс познания и освоения мира долго считался важным аспектом социализации и формирования идентичности личности. Ведущими специалистами в данной области подчеркивалось то, что обеспечение координации действий участников социального взаимодействия и социализации личности являются ключевыми функциями языка. 89 Можно сделать вывод, что благодаря своим социальным функциям (в частности, коммуникативной), язык способствует социальной интеграции.

Еще одна социальная функция языка стала предметом большинства исследований по социологии знания.90 В них язык анализируется не только как средство, необходимое для социального взаимодействия, но также и как система символов, обеспечивающая общность мировосприятия всех членов общества. Реальность - такая, какой ее воспринимают члены социальной группы -объективируется, выражается в символической форме и усваивается, что происходит при непосредственном участии языка :. —. системы репрезентирующих символов.

Говорить на определенном языке - значит иметь общее с другими представление о реальности. Обеспечивая общность мировосприятия, язык в связи с этим играет важнейшую роль в формировании группового сознания и самосознания и символизации коллективной идентичности. Таким образом, не только благодаря своей коммуникативной, но и благодаря своей символической функции язык способствует достижению социальной интеграции. С учетом различия этих двух функций мы можем рассматривать связь между языком и этничностыо.

Отношение языка к этничности - проблема, которая представляет особый интерес для многочисленных исследователей. Согласно общей формулировке, язык является ключевым фактором формирования этничности с точки зрения выполняемой им коммуникативной и одновременно символической функции. Полезно, однако, не ограничиваться лишь общим толкованием -а , учесть и другие, помимо социолингвистического, теоретические подходы к изучению этничности.

Существует три основных теоретических подхода к рассмотрению феномена этничности: примордиалистский, конструкционистский и инструменталистский. Примордиалисты рассматривают этничность в рамках социально -биологических категорий. Согласно этому подходу, коллективные образования и такие характеристики социальных групп, как территория, религия, культура, социальная _ организация или язык считаются объективно данными, заданными изначально. Такая теория этничности пользовалась огромной популярностью, особенно среди представителей советской школы этнологии (Широкогоров, Бромлей, Гумилев). Однако, этоГподход не всегда эффективен с методологической точки зрения, так как социальная наука должна объяснить причины их возникновения и изменения во времени, а также процесс реконструкции этничности с точки зрения действующего субъекта. Такой подход и сформулированное в его рамках определение идентичности впервые появился в работах Макса Вебера. Там «этнические группы» определялись как «(...)группы людей, которые имеют сходные субъективные представления о происхождении своей группы, сходства с точки зрения физических характеристик и/ или обычаев, и общий исторический опыт, связанный, например, с колонизацией или миграцией». Этот подход был разработан в рамках конструктивистской и инструменталистской теорий этничности, которые сосредоточены на субъективной интерпретации объективных характеристик, таких ак территория, религия, культура, социальная организация и язык. Конструкционистский подход был особенно четко сформулирован Фредериком Бартом, который рассматривает этническую идентичность как результат сложных социальных процессов, в которых символические границы постоянно конструируются и реконструируются за счет использования мифологических идей, мифов, вариантов объяснения общего исторического прошлого и использования языка.92 Инструменталистский подход к проблеме определения этничности уделяет особое внимание процессам политической мобилизации и манипуляции, в ходе которых социальные группы создаются на базе таких этнических атрибутов, как национальность, религия, раса или язык. Вместо того чтобы рассматривать эти два процесса как взаимоисключающие, нам следует считать их взаимодополняющими. В то время как первый сосредоточен на социально культурном конструировании этничности, в основе последнего лежат социально-политические (экономические) факторы формирования этнических групп.

Сейчас :" " конструкционистский . и инструменталистский подходы к определению этничности можно связать с определенными течениями в социолингвистике. Ссылаясь на определение этничности как результата конструирования этнических границ при помощи системы символов, многие исследователи считают язык важнейшим символическим инструментом создания коллективной идентичности.93 В прикладной социолингвистике для выяснения сущности лингвистического конструирования этничности тщательно изучаются модели использования языка в многонациональных государствах, включая феномен билингвизма, механизмы приобретения и сохранения языковых навыков, перехода языковых меньшинств на другой язык. В социолингвистике последних лет осуществлялись попытки глубокого анализа преимущественно политических и особенно экономических факторов, определяющих то, как будет использоваться язык, то есть инструментальных аспектов использования последнего. Так, например, было показано, что есть определенная взаимосвязь между социально-экономическим статусом и статусом языка (например, меньшинства) и что это, в свою очередь, влияет на то, как группа или индивид использует язык.95

Охарактеризовав существующие социологические и социолингвистические подходы к проблеме этничности , обратимся к социально- историческому анализу формирования современного национального государства. Фактически, лишь в контексте становления современных национальных государств, часто преследующих политику монолингвизма, этничность и язык становятся предметами политической мобилизации и источниками политического конфликта.

Мультикультурализм как альтернатива концепции официального монолингвизма и его особая политическая роль

Политика единого официального языка - символа, эмблемы национальной гордости- будет значить одно для маленькой относительно «однородной» с точки зрения языка и культуры страны (скажем, Исландии), и совсем другое , например, для колонии Пуэрто-Рико , где в пользу испанского как единственного официального языка был отменен режим официального билингвизма, установленного с использованием военной силы в 1902 году. (Новая политика, которая продолжалась примерно два года, отражала особенности политического контекста, связанного с борьбой между сторонниками пуэрто-риканской государственности и силами «Содружества»). Совсем другие последствия это будет иметь для США, где политическим эффектом будет ограничение, унижение достоинства и дискриминация меньшинств, использующих миноритарные языки, которые уже и так находятся в позиции подчинения по отношению к английскому.

Многообразие культур и языков требует политики иного направления. Таким образом, мультикультурализм становится новым ориентиром для международной политики. Необходимость осуществления мультикультурной политики уже осознается на уровне международных организаций. Это касается как моноязычной политики государств, так и ситуации в мире в целом, где также преобладают моноязычные тенденции.

Т. Скутнаб-Кангас, известный шведский исследователь, критикует «моноязычный редукционизм»/ однобокость моноязычной политики] , согласно которому монолингвизм является нормальным, желательным и достаточным , что далеко не всегда справедливо в мире, где акцент ставится сейчас на развитии кросс-культурных коммуникаций и межкультурного взаимопонимания. Она обосновывает важность изучения других языков с помощью нескольких аргументов: практического, этического, онтологического, эпистемологического и когнитивного.

В отличие от моноязычного и монокультурного подхода, лингвистический и культурный плюрализм представляет собой критическую теоретическую позицию, своеобразную «философию толерантности», в основе которой лежит идея о гармоничном сосуществовании разных народов, культур и языков. В рамках этого подхода рассматриваются и проблемы меньшинств, которые находятся в неблагоприятном положении и права которых часто ущемляются. Согласно этому подходу, меньшинствам должны быть предоставлены равные права и возможности. Понятно, что защита и уважение языковых прав каждого языкового сообщества становятся «тестом» на демократичность для современного общества.

Многообразие связывают как с огромными возможностями, так и с серьезными проблемами. По мнению сторонников монолингвизма , многообразие является угрозой для национального единства, однако же оно является, скорее, достоинством, чем недостатком. Согласно мнению многих сторонников так называемого «мультилингвистического» и «мультикультурного» подходов, «плюрализм культур и языков» является не столько причиной разногласия и конфронтации, сколько положительным фактором развития общества, постоянным и незаменимым источником богатства нации и человечества в целом.

Теория Скутнаб-Кангас резко отличается от официальной риторики некоторых стран, согласно которой многообразие языков и культур является угрозой национальной стабильности и безопасности. Говоря о проблеме языковых прав человека (ЯПЧ), Скутнаб-Кангас убедительно доказывает, что мультикультурализм а) повышает доход и мобильность человека и дает лучшие возможности трудоустройства; б) способствует развитию уважения и толерантности по отношению к другим культурам, языкам, взглядам; с) способствует интеграционным процессам; д) создает благоприятные условия для более активного участия граждан в демократическом процессе. Огромные выгоды такой политики для государства оправдывают финансовые затрать»?

В этой связи главным вопросом на повестке дня международных организаций является планирование политики, направленное на обеспечение мирного сосуществования различных языковых групп в рамках мирового сообщества. С этой целью создаются и осуществляются многочисленные многоязычные проекты, большей частью в образовании.

Основные политические институты Европы и ЮНЕСКО активно поддерживают политику языкового, культурного и этнического плюрализма. В Европе мультикультурализм является официально провозглашенной политикой уважения прав ее многочисленных народов. Мультикультурализм представляет собой особую ценность с точки зрения европейского культурно-исторического наследия, и является характерной чертой европейской идентичности. Совет Европы, Европейская Комиссия и Европарламент, а также многие министры образования стран-членов ЕС приняли за последние несколько лет несколько резолюций в пользу «языкового плюрализма» и развития обучения на языках ЕС. Развитие преподавания и изучения языков является основной целью программы «SOCRATES 2» , а также таких программ, как «Erasmus», «Comenius» и «Grundtvig». Новая инициатива, известная под названием «Lingua Action», нацелена на развитие и поддержку многообразия языков в рамках всего Европейского Союза. Неоднократно предлагалось сделать владение несколькими языками условием получения высшего образования и доступа на рынок труда, поощрять публикации результатов научного поиска на нескольких языках, использование нескольких языков в ходе конференций, в газетах и журналах и др.

В официальных документах ЕС отмечается, что «защита меньшинств является позитивным фактором мира в Европе и соответствует общественному порядку в ней. Это элемент прогресса, так как отражает европейское многообразие этносов и позволяет выразить многообразие идентичностей. Это фактор развития личности и коллектива, выражения различных идентичностей, и то, что делает человека открытым другим и миру».157

С целью поддержки многообразия языков и культур и обеспечения стимулов для изучения последних , свои силы объединили Совет Европы и ЕС, объявившие 2001 год «Европейским годом языков», главной датой которого стало 26 сентября -Европейский день языков. Языковое многообразие, согласно основной концепции организаторов мероприятия, является «силой Европы». Люди, говорящие на нескольких языках в современной Европе, могут с выгодой использовать эти знания. Последние дают европейцам огромные культурные и экономические преимущества, равно как и возможность активно участвовать в социально- политической жизни своей нации и всей Европы в целом.15

Основные модели языковой политики и воздействие лингвистических и культурных обстоятельств на динамику развития межэтнического конфликта и процесс разрешения проблем межэтнических коммуникаций

Прежде всего, стоит отметить важность для выяснения роли лингвокультурных обстоятельств в современном политическом процессе результатов исследования, проведенного в США организацией «US English». Этой организацией был разработан проект, в рамках которого осуществлялся сбор информации о законопроектах в поддержку языковых прав меньшинств. Организаторы проекта попытались ответить на вопрос о лингвистической ситуации в странах мира, наличии в них языкового законодательства и последствиях той или иной языковой политики с последующей публикацией результатов исследования.

В результате исследования были выявлены социально- политические и экономические эффекты разных типов языковой политики, что важно не только для стран, планирующих проведение новой языковой политики, но и для всех, кто стремится понять причины возникновения языковых конфликтов. Несмотря на сходства в рамках групп, выявленные в ходе исследования, необходимо учитывать нюансы, зависящие от конкретных условий той или иной страны.

Изучаемые страны были сгруппированы по типам (всего пять) в зависимости от наличия сходств в плане языкового законодательства. Эффекты языковой политики показаны на примере 5 групп. Так, по результатам исследования, было выделено пять типов стран, имеющих во многом сходные структуры языкового законодательства. В «Исполнительном отчете» сопоставляются все собранные данные, содержится краткое описание результатов исследования и выводы.201

Для стран группы А характерны один или несколько официальных языков, имеющих равный статус, в соответствии с числом языковых групп, изначально проживающих на территории страны. Использование миноритарных языков поддерживается, поощряется, каждый из них считается ценностью и преследуется цель их интеграции в общество. Никаких проблем или возникновения конфликтной ситуации в межэтнических отношениях, связанных с жесткими мерами, ограничением, ущемлением прав языковых и культурных меньшинств, ни в одной из этих стран не наблюдалось. В этих странах этнополитическая ситуация наиболее стабильна.

Страны группы Б характеризуются либо однородным населением и единым государственным языком либо, фактически, двуязычным населением и двумя государственными языками. Миноритарные языки не исключаются, но и не поощряются. Сюда относятся, например, страны, ранее входившие в состав бывшего СССР. Некоторые страны не способны активно поддерживать развитие миноритарных языков из-за недостатка необходимых, в частности материальных, ресурсов. Этническая напряженность в этом случае может возникнуть в результате недостатка поддержки со стороны государства.

Многие страны стремятся изменить политический курс и отказаться от репрессивной политики в отношении языков меньшинств, рассмотренной ранее. Как правило, такой переход вызван осознанием (часто спустя какое-то время) разрушительного эффекта отчуждения меньшинства. Политические амбиции многих стран мешают им последовательно реализовать конституционную толерантность по отношению к миноритарному языку. Все эти страны страдают от этнических конфликтов, которые также оказывают разрушительное воздействие на их экономику.

Страны группы С в основном имеют один официальный язык, а также либо этнически однородное население и одну влиятельную этническую группу меньшинства , либо несколько в равной степени влиятельных этнических групп. Языковые права действуют только в пределах определенных регионов, где проживает меньшинство, или же язык не признается в качестве второго официального языка по причине недостаточной концентрации этнических групп в определенном регионе. В развитых странах с неоднородным в этническом плане населением, где использование официальных языков регулируется соответствующим законодательством, отсутствует этническая напряженность. Некоторые менее развитые страны применяют чрезмерно строгие законы и осуществляют жесткую регламентацию использования языка, что может вызвать крайнее недовольство граждан.

Из тех стран, которые имеют три или более официальных языков, некоторые страдают от напряженности в этнических отношениях, этнополитической нестабильности, конфликтов и насилия, возникающих по разным, но в основном чисто политическим причинам. Структура языкового законодательства остальных стран имеет иной характер и не дестабилизирует этнические отношения.

Страны группы Д также имеют обязательный официальный язык и стремятся по-разному ограничить сферу использования миноритарных языков. Крайняя степень подавления, жесткие репрессивные меры, недостаточная поддержка или безразличие приводит к ущемлению прав меньшинств, а, следовательно, к крайне напряженным межэтническим отношениям и конфликтам. Это может происходить в развитых странах, среди разных этнических групп и во многом связано с настроениями избирателей.

Страны группы Е характеризуются наличием единого обязательного официального языка и тем, что в них в разной степени запрещается использование миноритарных языков. Такая структура характерна для стран , стремящихся во что бы то ни стало осуществить ассимиляцию меньшинств. Результатом такой политики, за редким исключением, становится экономический кризис, эндемическая коррупция, социально-политическая нестабильность внутри страны (беспорядки , волнения), неуважение и критика со стороны других держав на международной арене.

Из этого видно, что эффекты языковой политики, направленной на интеграцию, признание прав и защиту культур национальных меньшинств/ отличаются от эффектов политики группы стран, для которых характерно утверждение обязательного официального языка, политика ассимиляции, запреты или жесткие меры, применяемые в отношении к языкам национальных меньшинств.

1) В странах группы Е наиболее вероятна дестабилизация политической обстановки и межэтнический конфликт. Модели языкового законодательства, ограничивающие сферу действия языковых прав определенным регионом (группа С) менее эффективны, чем законодательство стран группы В. Это связано с возможностью возникновения этнических трений по поводу границ распространения языка.

2) Напротив, когда языковое законодательство предусматривает наличие единого официального языка при одновременном существовании языковых прав, сфера действия которых не ограничена в территориальном плане, и ,в то же время, достаточную поддержку языковых меньшинств (Группа В), вероятность этнических конфликтов мала.

Языковое законодательство, предусматривающее наличие одного или нескольких официальных языков, при одновременном признании языковых прав и защите языковых меньшинств (Группа А), свидетельствует о малой вероятности этнических конфликтов, но„за редким исключением, это справедливо л основном для однородных с этнической точки зрения, стран. Даже им необходимо активно работать для того, чтобы создать все условия сосуществования нескольких официальных языков.204

Если государственная система стабильна и высоко доверие к правительству, языковая политика, связанная с принятием единого государственного языка, вполне осуществима, причем в рамки такого законодательства могут войти меры по поддержке и защите языков меньшинств.205 (Все это касается государств группы В). Такое законодательство имеет преимущества с точки зрения того, что делает возможной интеграцию меньшинств в обществе, где доминирует этническое большинство, наряду с одновременным сохранением культуры меньшинства, что идет на пользу всему обществу.206 Монолингвистические и мультилингвистические элементы в такой модели эффективной языковой политики не являются взаимоисключающими- напротив, они являются взаимодополняющими.

На основе данной классификации можно сделать следующий вывод. Принимая во внимание то факт, что для стран группы Б , где моноязычное законодательство связано с утверждением единого официального языка государства и предусматривает поддержку и защиту миноритарных языков, характерна внутренняя стабильность и пользующаяся уважением и доверием система государственного управления. . Еще одним достоинством этой структуры является то, что помимо интеграции меньшинства в обществе, где преобладают представители другой этнической группы, происходит и интеграция культуры этого меньшинства.

Стоит отметить, что сейчас все больше стран осознают, что основным вызовом для мирового сообщества становится решение проблемы лингвокультурного плюрализма как важной характеристики большинства современных государств и всего мира в целом , в связи с чем особую ценность приобретает мультикультурный интегративный подход предусматривающий уважение идентичности и защита прав индивида и общности на самоопределение и самовыражение в рамках своей культуры.

Приведенный выше анализ, пример многочисленных стран мира и теоретические исследования ведущих специалистов в этой области показывают, что степень стабильности в государстве наиболее высока, когда политика сочетает в себе элементы мультилингвизма.

Именно это составляет суть схемы демократического правления, предложенной Рол сом и Хабермасом. В нее органично входит мультикультурная языковая политика, в которой реализуются международные стандарты, касающиеся прав человека. Они утверждают , что мультикультурная языковая политика станет более успешной, если будут выполнены одновременно две задачи: уважение к стремлению личности утвердить и сохранить свою идентичность и достижение социальной интеграции в общей для всех общественно -политической сфере.

Стоит подчеркнуть, что языковая политика должна быть тщательно спланированной, и при определении ее направления важно учитывать особенности политического, экономического, лингвокультурного и исторического контекста в регионе.

Таким образом, целью истинно демократической языковой политики должно стать уважение и защита идентичности многообразных языковых групп и, в то же время, обеспечение возможности равноправного участия каждой языковой группы в жизни общества путем укрепления механизмов социальной интеграции внутри национального государства. Это можно проиллюстрировать на примере некоторых развивающихся англоязычных государств.

Похожие диссертации на Лингвокультурная составляющая современного политического процесса : Специфика англоязычных государств