Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Региональная культура в социокультурном пространстве российского и китайского приграничья Морозова, Валентина Сергеевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Морозова, Валентина Сергеевна. Региональная культура в социокультурном пространстве российского и китайского приграничья : диссертация ... доктора философских наук : 09.00.13 / Морозова Валентина Сергеевна; [Место защиты: Забайк. гос. ун-т].- Чита, 2013.- 378 с.: ил. РГБ ОД, 71 14-9/20

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Методологические подходы к исследованию региональной культуры в социокультурном пространстве приграничья 22

1.1 . Становление понятия «региональная культура» в практике российской, западной и китайской научной традиции 22

1.2.Современный инструментарий исследований региональной культуры 46

1.3.Региональная культура в социокультурном пространстве приграничья 70

1.4. Природа и сущность взаимодействия региональных культур в условиях приграничного социокультурного пространства 93

Выводы к главе 1 117

Глава 2. Социокультурное пространство приграничных территорий России и Китая в практике взаимодействия региональных культур 120

2.1.Социокультурное освоение китайского приграничья русскими в историко культурной ретроспективе 120

2.2.Китайская культура в российском приграничье 143

2.3.Особенности формирования и функционирования этнокультурного ландшафта российского и китайского приграничья как пространственного выражения региональных культур 168

2.4. Динамика социокультурного развития приграничных населенных пунктов России и Китая 192

Выводы к главе 2 216

Глава 3. Региональные культуры России и Китая в социокультурном пространстве приграничного взаимодействия 218

3.1.Отражение процессов культурной диффузии в генезисе этнокультурного ландшафта приграничья России и Китая 218

3.2.Потенциал региональных культур России и Китая как ресурс соразвития приграничных территорий 240

3.3.Трансформация региональных культур российского и китайского приграничья в контексте межкультурного взаимодействия 266

3.4 Культурная политика России и Китая в социокультурном пространстве приграничного взаимодействия 295

Выводы к главе 3 325

Заключение 328

Список литературы 334

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Процессы становления, развития и интеграции культуры являются традиционно актуальной тематикой культур-философской рефлексии. Усиливающееся межкультурное взаимодействие стран и регионов повышает роль региональных культур, что обуславливает необходимость их исследования с учетом особенностей пространства функционирования. Наличие совместных границ с другими странами у достаточно большого количества субъектов РФ требует формирования новой парадигмы анализа приграничного региона как специфичной формы организации пространства, заданной не только географическими рамками, но и социокультурными особенностями приграничья. В этой связи предметом философского осмысления оправданно становится региональная культура приграничных территорий в контексте их культурного взаимодействия и взаимовлияния.

Социокультурное пространство российского и китайского приграничья структурировано культурами приграничных регионов, которые характеризуются наличием заимствованных культурных явлений, готовностью к культурному взаимодействию, некоторой общностью мировоззренческих установок населения, обусловленных непосредственной близостью к государственной границе, что позволяет определить феномен региональной культуры приграничья как совокупность культур приграничных административно-территориальных единиц. Это специфическое явление представляет собой два социокультурных пространства, разделенные границей, два «культурных мира» по обе ее стороны. Обусловленная необходимостью существования в трех культурных измерениях (национальном, локальном и инокультурном) региональная культура приграничья предстает как уникальный феномен. В связи с этим актуальность темы исследования связана с необходимостью выделения культурной специфики российского и китайского приграничья не как единого социокультурного пространства, но как общего пространства приграничного межкультурного взаимодействия, в котором обнаруживаются признаки культурной диффузии, что также требует исследовательского внимания.

Руководство РФ и КНР проявляет заинтересованность процессами, происходящими в приграничье. В настоящее время китайская сторона активно использует преимущества приграничного региона, осуществляя продуманную культурную политику. Вследствие этого китайское приграничье характеризуется динамичным «культурным строительством» с активным включением некоторых элементов русской культуры в региональные практики социокультурного развития приграничных территорий.

В настоящее время очевидно усиленное воздействие глобализирующегося Китая на российское приграничье в контексте осуществления им политики повышения международного влияния своей культуры, что потенциально является угрозой социокультурной безопасности приграничных российских регионов. При наличии большой протяженности российских приграничных регионов и выполнении ими роли «главных ворот страны», где в

первую очередь усиливается влияние «мягкой силы» Китая, в будущем может возникнуть реальная опасность трансформации всего социокультурного пространства России.

Уникальность региональной культуры приграничья актуализирует обращение к его культурно-цивилизационной специфике, представляющей не только важный потенциал развития приграничных территорий, но и ресурс обеспечения социокультурной безопасности. В этой связи возникает необходимость дополнения стратегии социально-экономического развития приграничных регионов задачами социокультурного соразвития российского и китайского приграничья в контексте опережающей стратегии, что требует осмысления феномена «региональной культуры приграничья» как потенциального ресурса обеспечения безопасности социокультурного пространства России и позволяет считать выбор заявленной темы исследования оправданной.

В свете описанной социокультурной ситуации необходимо уточнение самого понятия «региональная культура приграничья», осмысление особенностей взаимодействия России и Китая в социокультурном приграничном пространстве, а также обоснование степени трансформации приграничных культурных пространств, что является актуальным для исследований в области философии культуры.

Степень научной разработанности темы. Философское осмысление заявленной проблемы стало возможным благодаря классическим работам по философии культуры, философской антропологии, истории философии (М. Ше-лер, А. Гелен, X. Плеснер, М. Бубер, К.А. Гельвеций, М.С. Каган, Л.Н. Коган, Ж.Ж. Руссо, И.Г Гердер, К.Н. Леонтьев, Н.Я. Данилевский, B.C. Соловьев, А.Я. Гуревич), восточной философии (Н.И. Конрад, Ч.П. Фицджеральд, Е.А. Торчинов, А.А. Петров, А.И. Кобзев, М.Л. Титаренко, Л.С. Васильев, Л.С. Переломов, А.Е. Лукьянов, А.В. Ломанов, А.П. Шилов, М.Т. Степанянц, М.Е. Кравцова, B.C. Спирин, A.M. Карапетьянц, К.М. Тертицкий, Г. Дюму-лен, Х.Г Крил, Фэн Юлань, Чжан Дайнянь, Ян Юнго, Жэнь Цзиюй). Исследование потребовало обращения к научным источникам, в которых поднимаются вопросы динамики и современного состояния культуры , культурной диффузии , межкулътурного взаимодействия и диалога культур .

1 Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система. - М., 1998; Еременко А.Г. Цивилизационная модель
культурно-исторического развития региона: методологический аспект // Известия высших учебных заведе
ний. Северо-Кавказский регион. Серия: Общественные науки. - 2009. - № 2; Багдасарьян Н.Г. Рецензия на
монографию А.Я. Флиера «Очерки теории исторической динамики культуры» // Культурологический жур
нал. -2012.-№ 4.

2 Шостак С. Механизмы культурной диффузии // Социология: теория, методы, маркетинг. - 2005. - № 3;
Филановская Т. А. Культурная диффузия: обретения и потери (на примере становления хореографического
образования в России) // Вопросы культурологии. - 2010. - № 2; Бодзяны М. Столкновение культур и иден
тичности. Социологические аспекты мультикультурализма в эпоху общественных перемен // Культурно-
историческая психология. - 2008. - № 4.

3 Зинченко В.Г. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. - М., 2008;
Библер B.C. Культура. Диалог культур. Опыт определения // Вопросы философии. - 1989. - № 6; Арутюнян С.Ф.
Взаимопроникновение культур: личность в условиях глобализации // Вестник Московской государственной академии
делового администрирования. Серия: Философские, социальные и естественные науки. - 2010. - № 5; Зейналов Г.Г.,
Мартынова Е.А, Чванова АВ. Диалог и его социокультурное значение // Гуманитарные, социально-экономические и
общественные науки. - 2012. - № 4; Кошелев М.И., Фомина М.Н. Пространственные и временные характеристики
природы диалога региональных культур // Вестник Забайкальского государственного университета. - 2012. - № 4.

В основу диссертации положены методологические концепции российских авторов - И.Я. Мурзиной, А.Ю. Тихоновой, Т.Ф. Ляпкиной, Г.М. Пономаревой, Г.М. Казаковой, интерпретирующих региональную культуру как неотъемлемую часть культуры национальной, функционирующей в мировом культурном пространстве. Вопросы соотношения национальной и региональной культур, проблемы становления понятия «региональная культура» соотносятся с некоторыми практически синонимичными терминами, определяющими «региональные» типы культур: локальная (труды Н.Р. Азизовой, Б.Х. Матба-баева, К.А. Алехина, Т.А. Зайцевой, А.В. Спиридоновой), материнская (работы А.А. Тюняева, К.Х. Антошечкиной, И.Я. Мурзиной), этническая (исследования А.С. Зинцовой, A.M. Малкандуева, СП. Сторожевой, Б.Д. Байдаевой, И.Б. Гал-сановой, С.К. Попей-оол, Л.В. Санжеевой), провинциальная (материалы исследований И.А. Купцовой, Ю.С. Фроловой, Е.В. Милюковой, В.В. Дементьевой, Н.М. Инюшкина, А.И. Куприянова, В.А. Гуркина). Контекст исследования региональной культуры как части общемирового культурного пространства обозначил и спектр работ по глобализационным проблемам (Ж. Деррида, В.М. Межуев, Ю.Д. Гранин, В.Л. Иноземцев, Г.Г. Салихов, Т.Г. Богатырева, Е.Э. Сурова, А.А. Грякалов, Н.В. Тишунин, Е.Н. Устюгова, В.В. Прозерский), которые вызывают интерес и в аспекте становления современных концепций геокульту-

ры .

Базовые принципы интерпретации региональной культуры определены в традициях русской географической науки (Д.Н. Замятин, А.Г. Исаченко, В.Л. Каганский, В.Н. Калуцков, А.Г. Манаков) и в китайской культурфило-софской традиции (Чи Сюхуа, У Вэньцзао, Ли Сяоцун, Чжу Вэйчжэн, Цю Линдун, Чжан Кайюань). В русле культурной антропологии делается попытка интерпретации феномена региональной культуры с позиций философско-антропологических оснований (российская школа: П.С. Гуревич, Б.С. Ерасов, М.С. Каган, Л.Н. Коган, А.Л. Флиер).

Вопросами конструирования и концептуализации государственных границ, в том числе и с помощью культурных механизмов, занимались Ф. Бро-дель, М. Шулакевич, Л.И. Кирсанова, С.А. Рыкова, В.Н. Топоров, Л.М. Дро-бижева. Разработка проблем структурирования социокультурного пространства по государственным границам была затронута в работах Э. Гидденса, Г. Зиммеля, В.Л. Каганского, Ф.Ф. Мартенса, Д. Холла и др. Термин «культурное приграничье» заложен в основу работ Е.А. Воробьевой, А.А. Пылковой, Н.В. Цыбульской и др. Доминирующие понятия «региональная культура», «социокультурное пространство», производные от понятия «приграничье», представлены в научных исследованиях как российских , так и зарубежных, в

4 Нурышев Г.Н. Геокультура: современные концепции // Вестник ИНЖЭКОНа. Серия: Гуманитарные нау
ки. - 2011. - № 4; Зеленев Е.И. Образ мира: геокультурное мировидение // Вестник Санкт-Петербургского
университета. Серия 13: Востоковедение. Африканистика. -2009. -№ 3.

5 Прозрачные границы. Безопасность и международное сотрудничество в зоне новых пограничных
территорий России / под ред. Л.Б. Вардомского и СВ. Годунова. - Москва - Волгоград, 2002.

том числе китайских, авторов .

Характеристика региональной культуры приграничья немыслима без анализа этнокультурного ландшафта, который представлен в междисциплинарных исследованиях российских ученых В.Н. Калуцкого, А.Г. Исаченко, А.А. Белокурова, В.Л. Каганского, Ю.А. Веденина, О.А. Лавреновой, В.В. Ли-зунова, А.А. Шишкиной, П.Я. Дегтярева, А.В. Никитиной, А.А. Соколовой, М.В. Рагулиной, Д.А. Дирина, А.С. Кускова. Данный контекст трактовки понятия «региональная культура» уточняется и соотношением определений, характерных для западной методологии: культурный ландшафт (К. Зауэр, Р. Хартшон, К. Солтер), гибридная культура (Н.Г. Канклини), «теория культурных кругов/культурных провинций» (Ф. Ратцель, Ф. Гребнер, У. Риверс).

В последние годы появился значительный пласт региональных исследований, посвященных социокультурному пространству трансграничъя (B.C. Корнеевец, М.И. Гомбоева, В.А. Абрамов, М.Г. Лапаева, Т.И. Герасименко, Б.Л. Раднаев, А.С. Михеева), культурной регионализации . Региональный аспект исследования требует обращения к сформировавшимся научным школам Забайкалья: научной школе диалога культур Северо-Восточной Азии (М.Н. Фомина, Т.В. Бернюкевич, А.В. Жуков, А.Г. Букин, Е.А. Воробьева и др.) и научной школе интерпретаций региональных практик современного Китая (Н.А. Абрамова, В.А. Абрамов, Т.Н. Кучинская, А.С. Хохрякова и др.).

Работы К.М. Долгова, А.П. Забияко, Л.А. Понкратовой, Н.А. Абрамовой, В.А. Абрамова определили круг научных источников по русской и китайской культуре, механизмам их взаимодействия . Проявление русской культуры в Китае и китайской в России освещено в трудах В.Л. Ларина, Ю.М. Га-леновича, М.Л. Титаренко, А.В. Лукина, Л.М. Гудошниковой, ГА. Степановой, РА. Мировицкой, Н.А. Рогачева, О.А. Нестеровой, Ван Ци, Чжоу Юнду-на, Ху Сяньчжана и др. Проанализированы научные источники, в которых раскрываются вопросы российско-китайских международных в целом, и приграничных в частности, отношений (В.И. Балакин, Л.В. Вардомский, Б.Н. Ку-зык, М.Л. Титаренко, С.А. Иванов, В.Л. Ларин, Н.П. Рыжова, Цао Гуанхань, Гао Гоцин, Моу Шаньцзян, Дин Хуэйюй), вопросы национальной и государственной безопасности (В.А. Абрамов, Т.Е. Бейдина, В.М. Феоктистов, В.В. Чашин, Т.В. Шайкова, СВ. Авраменко, Е.В. Литвинова).

6 Цюй Цзин. Приграничная культура Китая и России в кросснациональных исследованиях // Россия и Китай: проблемы стратегического взаимодействия: сборник Восточного центра. - 2011. - № 9; Сюй Нин, Ли Чэн. Региональная культура Северо-Востока Китая как культура приграничья. - Харбин, 2004. 7Ли Пин. Культурная регионализация в условиях межкультурного взаимодействия: на примере Автономного района Внутренней Монголии КНР: дисс. ... канд. филос. наук. - Чита, 2007; Абрамова Н.А., Ли Пин. Проблема регионализации: культурный аспект // Известия Иркутского государственного университета. Серия: Политология. Религиоведение. - 2009. -№ 1.

8Абрамова Н.А. Китайская культура и ее трансляция в социокультурное пространство России // Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2010. - № 3; Лю Ч., Абрамов В.А. Китайское «социокультурное пространство» и его изменяющиеся региональные границы // Вестник Забайкальского государственного университета. - 2012. - № 7; Долгов К.М. Духовная культура Китая. Критический анализ и краткое изложение Энциклопедии «Духовная культура Китая» (в 6 томах). 2-е изд., доп. - М., 2011; Забияко А.П., Кобызов Р.А., Понкратова Л.А. Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. - Благовещенск, 2009.

Анализ динамики развития философского знания, представленного трудами современных китайских ученых Цзян И, Янь Мэнвэй, Ань Цинянь, выявляет основные тенденции его развития, в центре которого проблемы феноменологии и герменевтики. Наиболее значимые научные теории в области философии культуры находят отражение в авторитетных научно-исследовательских изданиях: Чжэсюе (Философия), Чжэсюе яньцзю (Философские исследования), Шицзе чжэсюе (Всемирная философия), Сяньдай чжэсюе (Современная философия), Чжунго чжэсюе (Китайская философия), Чжунго чжэсюеши (История китайской философии) и др. Представленные в них работы Фэн Ци, Ли Цзэхоу, Ван Хуэй, Чжан Жуйжуан подтверждают мысль о том, что «современная китайская философия уже находится вместе с западной в одном философском пространстве» .

Вместе с тем в среде китайской научной мысли понятие «региональная культура» стало разрабатываться относительно недавно. Оно вошло в междисциплинарное научное поле в русле физической, экономической и культурной географии. Одними из первых термин, описывающий культуру региона, применили в своих работах Сунь Инчунь, Ху Чжаолян, А Эрсылан, Лю Дэлун, Юй Чжипин. В аналогичном контексте термин «региональная культура» интерпретируется и в трудах Ли Инин, который связывает его с синонимичными понятиями «культурный регион» («вэнъхуа цюйюй»), «местная культура» («дифан вэнъхуа»), «культурная модель» («вэнъхуа мосин»), «внутрикультурное пространство» («вэнъхуа нэйкунцзянъ») . Региональные исследования (Ван Шицай, Ли Сяоцун, Ли Цинсун, Лян Айсюэ, Не Хуалинь,

Ван Шуйлянь, А Эрсылан и др.) характеризуются включением культурфи-лософской тематики ценностей, инкорпорированной в концепцию построения «могущественного культурного государства» («вэнъхуа цянго»). Новой тенденцией в исследовании культуры внутренних китайских регионов стано-

9 Ломанов А.В. Философские науки // Китайская народная республика: политика, экономика, культура. К 60-
летию КНР. - М, 2009.

10 Хэ Чжони. Анализ исследований в области международных отношений в Китае // Мировая экономика и
политика. - 2004. - № 11; Чэнь Сяньчжан. Чжунго данцянь диюй вэньхуа яньцзю дэ цюэши = Тенденции
развития исследований современной региональной культуры Китая // Диюй вэньхуа яньцзю = Исследования
региональной культуры. Бэйцзин, 2009; Lin Canchu. Western research on Chinese culture and leadership II Paper
presented at the annual meeting of the International Communication Association. - New (Mean, 2004.

11 Ли Инин. Цюйюй фачжань синь сылу = Новые подходы к региональному развитию. - Бэйцзин, 2000.

12 Ван Шицай. Чжунго дунбэй вэньхуа юй элосы вэньхуадэ цзяолиу юй жунхэ = Взаимодействие и слияние
культуры России и культуры Северо-Востока КНР. - Харбин, 2006; Ли Инин. Цюйюй фачжань синь сылу =
Новые подходы к региональному развитию. - Бэйцзин, 2000; Ли Сяоцун. Чжунго цюйюй лиши дили = Исто
рическая география китайских регионов. - Бэйцзин, 2004; Ли Цинсун. Цюйюй вэньхуа юй цюйюй цзинцзи
шэхуэй сяньдаихуа = Региональная культура и модернизация региональной экономики. - Шанхай, 2005; Лян
Айсюэ. Цюйюйхуа дицзинь чуаньсинь юй цюйюй цзинцзи чисюй фачжань = Обновление региональной
культуры и устойчивое развитие региональной экономики. - Бэйцзин, 2003; Не Хуалинь, Ван Шуйлянь.
Цюйюй ситун фэньси = Анализ региональной системы. - Бэйцзин, 2009; Сунь Инчунь. Чжунго вэньхуа
сяньдай дэ сань гэ вэйду: миньцзу бэнюань, дицюй цзичу, цюаньциу шие = Три измерения китайской куль
туры: этническое, региональное, глобальное. - Бэйцзин, 2007; Лю Дэлун. Гуаньюй диюйвэньхуа юй диюй-
вэньхуа яньцзю дэ цзигэ вэньти = Несколько вопросов по изучению региональной культуры и ее исследова
ний / Цюйюй вэньхуа юй чжунхуа вэньхуа = Региональная культура и китайская культура // под ред. Хуан
Июй, Юй Чжипин. - Бейцзин, 2010; Ху Чжаолян, А Эрсылан и др. Чжунго вэньхуа дили гайнгу = Обзор ки
тайской культурной географии. - Бэйцзин, 2009.

вится принцип диалога философии и экономической науки , выдвинутый новой концепцией развития.

Концептуализация некоторых понятий в рамках исследования приграничья, осмысление качества инаковости культур, решение вопросов кросс-культурной герменевтики рассматриваются некоторыми западными учеными, работающими в направлении border studies как новой научной дисциплины на стыке политологии, географии, социологии, экономики, культуры и целого ряда других дисциплин, нацеленных на исследование границ. Среди российских авторов, занимающихся исследованиями в данной области, можно отметить А.А. Киреева, Н.Н. Болховитинова, Н.Н. Приходько, СВ. Ха-тунцева.

Вместе с тем анализ работ российских и зарубежных авторов по исследованию региональной культуры позволяет объективно признать, что проблема объективации и существования феномена региональной культуры, ее функционирования в социокультурном пространстве приграничья не получила в них достаточного освещения ни в теоретическом, ни в практическом аспектах.

Объект - социокультурное пространство приграничья России и Китая.

Предмет - региональная культура в условиях социокультурного пространства приграничного взаимодействия России и Китая.

Цель - исследовать специфику региональной культуры приграничья, выявив потенциальные возможности использования ее ресурсов в практике соразвития приграничных территорий РФ-КНР.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих исследовательских задач:

на основе компаративистского анализа современной западной, российской и китайской методологии раскрыть особенности понятия «региональная культура» и определить инструментарий исследований культуры региона;

представить специфику региональной культуры приграничья, выделив особенности ее функционирования в социокультурном приграничном пространстве;

проанализировать факторы и направленность процессов трансляции российской и китайской культур на приграничные территории в историко-культурной ретроспективе;

охарактеризовать этнокультурный ландшафт приграничных территорий России и Китая как пространственное выражение ментальных и материальных характеристик региональных культур приграничья;

провести сравнительное исследование динамики социокультурного развития приграничных населенных пунктов России и Китая;

13 Гао Шанцюань. Ваншань шичан цзинцзи тичжи чжун цзай чжиду чуансин = Ключ к совершенствованию структуры рыночной экономики - в институциональном обновлении // Чжунго цзинцзи шибао. - 2003. - № 10; Лю Юнхуа. Чжунго шэхуэй вэньхуа ши тубэнь = Материалы социальной и культурной истории Китая. -Бэйцзин, 2011.

- определить содержание и степень выраженности процессов культур
ной диффузии региональных культур России и Китая в этнокультурном
ландшафте приграничья;

- раскрыть возможности культурно-цивилизационного потенциала
России и Китая в процессах соразвития их приграничных территорий;

выделить механизмы трансформации региональных культур приграничья России и Китая в контексте особенностей их культурного сотрудничества;

выявить степень эффективности культурной политики России и Китая в социокультурном приграничном пространстве и целесообразность внедрения в нее модели «диалогичности региональных культур приграничья».

Гипотеза исследования. Социокультурные пространства российского и китайского приграничья, входящие в культурный ареал Северо-Восточной Азии, представляют собой пространства, структурированные культурами приграничных территорий. Это позволяет определить региональную культуру приграничья как совокупность культур, примыкающих к границе административно-территориальных единиц, характеризующихся наличием заимствованных культурных явлений, готовностью к культурному взаимодействию, некоторой общностью мировоззренческих установок, обусловленных непосредственной близостью к государственной границе. Цивилизационные особенности приграничных культур России и Китая делают невозможным формирование единого социокультурного пространства приграничья. При этом региональные культуры приграничья функционируют в общем социокультурном пространстве приграничного взаимодействия, которое не имеет четких географических и иных границ.

Теоретико-методологические основы исследования представлены фундаментальными концепциями российских и зарубежных философов, антропологов, культурологов: теорией циклического развития культуры А. Тойнби; концепцией философии диалога М.М. Бахтина; концепцией культур Н.Я. Данилевского; теорией локальных культур О. Шпенглера; семиотической концепцией культуры Ю.М. Лотмана; теорией многолинейности культур П.А. Сорокина; культурной морфологией Л. Фробениуса; теорией слияния и смешения культур У. Риверса и т.д.

Исследование особенностей региональной культуры приграничья опиралось на методологические принципы М. Вебера (идея о социологии как эмпирической науке о культуре), на учение о динамике культурных объективации Г. Зиммеля, на принцип культурной рефлексии и полифонии культур А.С. Ахиезера.

Диссертационное исследование основано на теоретических разработках российского востоковедения и включает труды как научных коллективов академических структур (Институт Дальнего Востока РАН, Институт Востоковедения РАН), так и представителей региональных научных школ («Школа интерпретаций региональных практик современного Китая», «Школа диалога культур Северо-Восточной Азии»).

В ходе исследования была использована комплексная методология:

исследование региональной культуры в условиях социокультурного пространства приграничья требует обращения к проблеме ценностных ориентации приграничного населения, в связи с чем представляется целесообразным рассмотрение предмета исследования с позиций кулътурфилософско-го и социокультурного подходов, включающих в свое исследовательское поле антропологические, этнические, культурные, аксиологические компоненты;

ландшафтный подход позволил определить единство природно-культурных составляющих приграничного ландшафта как пространственного выражения региональной культуры;

с позиций культурно-семиотического подхода региональная культура приграничья представлена как сконструированное пространство смысла, что также приводит к использованию важнейших направлений современной философии - феноменологии и герменевтики.

Относительно новым подходом в контексте культурфилософского осмысления региональной культуры приграничья стал кластерный подход, позволивший наполнить смысл региональной культуры приграничья качеством «конкурентоспособности».

Среди наиболее значимых методологических принципов, использованных в работе, выделяются принцип культурной рефлексии, принцип полифонии и диалога культур.

Исследование конкретного текстологического материала заставило обратиться к общенаучным методам анализа, синтеза, сравнения, аналогии и др. При обработке аутентичных источников использованы методы компаративистики.

Эмпирическая база исследования достаточно обширна и включает в себя: 1) аутентичные источники по разрабатываемой проблематике, предназначенные для восприятия зарубежной аудиторией; 2) материалы информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» (в том числе иноязычные блоки - газету «Жэньмин жибао он-лайн», агентство «Синьхуа»); 3) мемуары и воспоминания представителей культурной и политической жизни России и Китая; 4) материалы социологических опросов приграничного населения России и Китая ; 5) личные наблюдения за повседневной жизнью китайцев и русских в социокультурном пространстве приграничья в 2007-2013 гг.; 6) публикации региональных и центральных периодических изданий, характеризующие современное социокультурное состояние приграничных регионов России и Китая; 7) отчеты о результатах этнографической экспедиции по теме международного научно-исследовательского проекта «Исследование этнодемографического состава населения приграничных территорий Забайкальского края РФ и Автономного района Внутренняя Монголия КНР».

Значительную практическую базу составили Программные документы, Концепции, двусторонние межрегиональные Соглашения приграничных территорий России и Китая.

14 Понкратова Л.А., Забияко А.П., Кобызов Р.А. Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. - Благовещенск, 2009.

В работе использовались материалы аннотированных отчетов в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» по государственным контрактам № 02.740.11.0363 «Влияние глобализирующегося китайского региона на Забайкальский край: социально-философский аспект» и № 14.В37.21.0031 «Социокультурная безопасность Забайкальского края в контексте усиленного влияния китайского феномена "мягкой силы"».

Научная новизна диссертации заключается в том, что она является одной из первых попыток определения и комплексного исследования феномена региональной культуры в социокультурном пространстве приграничья. В отличие от предшествующих работ российских научных школ, описывающих региональную культуру в соотнесении с конкретным «внутренним регионом» страны, в диссертации показано, что региональная культура приграничья опосредуется явлением границы и приобретает свойство «приграничной» региональной культуры. В частности:

  1. Выявлена специфика понятия «региональная культура» в концепциях российской, западной и китайской научных школ. Доказана целесообразность исследований региональной культуры как развивающегося многомерного социокультурного явления, обладающего качеством прогнозируемости, с учетом принципа дополнительности методологического инструментария гуманитарных и точных наук.

  2. Предложено авторское определение понятия «региональная культура приграничья» как совокупности культур административно-территориальных единиц, примыкающих к государственной границе и характеризующихся определенными социокультурными признаками. Рассмотрена специфичность практики взаимодействия данного типа культур, обусловленная их принадлежностью к разным цивилизационным типам, на основании чего доказана невозможность формирования единого приграничного социокультурного пространства.

  3. Определена специфика формирования социокультурных пространств российского и китайского приграничья путем соотнесения результатов их освоения приграничным населением в историко-культурной ретроспективе.

  4. Дана авторская трактовка понятия этнокультурного ландшафта приграничья как пространственного выражения ментальных и материальных характеристик, опосредованного не только внешними условиями существования, но и внутренними характеристиками приграничных региональных культур.

  5. Проанализирована динамика социокультурного развития малых приграничных городов России и Китая. В контексте сравнительного исследования социально-экономических и культурных характеристик выявлена асимметрия их развития и незавершенность процессов формирования.

  6. Доказана взаимообусловленность процессов культурной диффузии в приграничном социокультурном пространстве России и Китая, раскрыты особенности их отражения в генезисе и развитии этнокультурного ландшафта российского и китайского приграничья.

7. Установлены основания для использования культурно-цивилиза-
ционного потенциала региональных культур российского и китайского при
граничья как главного фактора соразвития приграничных территорий России
и Китая.

  1. Рассмотрены формы и тенденции межрегионального культурного сотрудничества России и Китая, на основании чего выявлены механизмы возможной трансформации региональных культур приграничья.

  2. Выделены приоритеты межрегиональной культурной политики России и Китая, показана степень ее результативности. Обоснована целесообразность использования модели «диалогичности региональных культур приграничья» с целью включения культурной политики приграничных регионов в общую стратегию сохранения и развития национальной культуры.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Понятие «региональная культура» остается до конца не сформированным в российской и зарубежной научной практике. Это актуализирует обращение к особенностям его трактовки в разных научных школах. Более того, определение региональной культуры приграничных территорий остается не только не разработанным в мировой научной практике, но и, согласно осуществленному компаративистскому анализу источников, не заслуживающим особого внимания. Вместе с тем региональная культура приграничья требует ее осмысления как специфического образования, опосредованного явлением границы, для исследований которого необходимо применение не только качественных, но и количественных подходов.

  2. Социокультурное пространство приграничья сконструировано культурами административно-территориальных единиц, прилегающих к государственной границе. Это позволяет определить региональную культуру приграничья как совокупность культур приграничных территорий, имеющих схожие характеристики. Функционируя в общем пространстве приграничного взаимодействия, региональные культуры приграничья (опосредованные своей куль-турно-цивилизационной спецификой) не образуют вместе с тем единое культурное пространство. В сложившейся социокультурной ситуации с целью недопущения негативного влияния «культурной глобализации» и сохранения культурной идентичности приграничья требуется выработка специфичных форм взаимодействия контактирующих культур.

  3. Сопоставление процессов переноса и закрепления элементов русской культуры на приграничных территориях Китая с практикой трансляции китайской культуры в приграничное пространство России дает основание утверждать, что приграничные территории обоих государств сохранили свою региональную идентичность, но степень ее сохранения по разные стороны границы неодинакова. Анализ процессов формирования социокультурного пространства приграничных территорий в практике взаимодействия русского и китайского населения выявляет отсутствие оснований для формирования единого социокультурного пространства приграничья РФ-КНР, но позволяет говорить об общем пространстве взаимодействия их региональных культур.

  1. Форма выражения региональной культуры в приграничном социокультурном пространстве опосредуется как совокупностью природно-культурных факторов, так и приграничным положением. Представление этнокультурного ландшафта приграничья как пространственного выражения ментальных и материальных особенностей региональных культур характеризует его разносторонний динамичный характер как пространства, функционирующего не только посредством связи прошлого, настоящего и будущего, но и детерминированного явлением границы.

  2. Комплексный сравнительный анализ социально-экономических и культурных характеристик социокультурного развития малых приграничных городов (Забайкальск РФ и Маньчжурия КНР) дает возможность определить динамику социокультурных процессов данных приграничных единиц как важных составляющих приграничного пространства. Такая методика способствует не только выявлению особенностей населения - носителя специфических качеств региональной культуры приграничья, но и определению незавершенности процессов формирования рассматриваемых приграничных населенных пунктов и асимметрии их развития.

  3. Процессы культурной диффузии в социокультурном пространстве приграничья РФ-КНР взаимообусловлены. Их комплексный анализ показывает разную степень отражения в генезисе этнокультурного ландшафта российского и китайского приграничья. На данном этапе его развития этнокультурный ландшафт российского приграничья сохранил свой региональный культурный образ. В то же время часть приграничных территорий Северо-Востока Китая в результате исторической культурной трансляции со стороны русского населения подверглась трансформации. В настоящее время социокультурная ситуация в российском и китайском приграничье становится более динамичной. Усиливается влияние китайской «мягкой силы» на приграничные российские территории, что в перспективе может привести к частичной или полной утрате их культурной идентичности. В данном контексте с учетом активизирующегося китайского влияния требуется не только контроль ситуации, но и применение опережающей стратегии для прогнозирования рисков и предотвращения возможных негативных последствий.

  4. Культурно-цивилизационный потенциал региональных культур приграничья России и Китая, выявленный путем качественной и количественной методики оценки, представляется как форма аккумулирования культурных ресурсов приграничных территорий, что дает основания для определения возможностей его использования не только в качестве главного инструмента соразвития приграничных территорий России и Китая, но и как механизма сохранения региональной культурной идентичности.

  5. Китай, расширяя сферы своего влияния, привносит новые культурные элементы в социокультурное пространство российского приграничья. Сегодня эти процессы затрагивают локальный уровень взаимодействия. Однако, при игнорировании данной ситуации со стороны российского государства, в будущем возможна угроза сохранению культурной идентичности российских территорий в больших масштабах. Наряду с этим, в целях развития

своих приграничных территорий, китайская сторона использует элементы русской культуры, зачастую трансформируя и искажая их традиционную природу. Данная ситуация характеризуется формированием в сознании китайского населения не вполне адекватного восприятия русской культуры, что может затруднять полноценный и равноправный диалог культур.

9. Выделенные приоритеты межрегиональной культурной политики России и Китая демонстрируют степень ее результативности в развитии форм и направлений культурного сотрудничества приграничных территорий. Учитывая общее пространство межкультурного взаимодействия двух стран, целесообразно включение в культурную стратегию России особой модели «диа-логичности региональных культур приграничья» (основанной на процессах со-развития приграничных территорий РФ-КНР) как части общей концепции сохранения и развития национальной культуры российского государства.

Научно-теоретическая и практическая значимость работы. Полученные в ходе исследования научные результаты дополняют теоретический аппарат философии культуры в аспекте межкультурного взаимодействия и диалога культур, формируют теоретико-методологические представления о социокультурных механизмах развития приграничных территорий.

Определяя роль и место региональной культуры в социокультурном приграничном пространстве, диссертант расширяет теоретическую область исследований региональной культуры путем выделения ее особого вида -«региональной культуры приграничья», что способствует развитию типологии культур на основе критерия «приграничье». Выделение феномена региональной культуры приграничья актуально и для развития кластерной политики, способствующей укреплению российского культурного присутствия за рубежом и созданию благоприятных условий для продвижения культурных и духовных ценностей России.

В диссертации представлена разработанная модель межкультурного взаимодействия приграничных территорий - «модель диалогичности региональных культур приграничья», основанная на принципах социокультурного соразвития приграничных территорий России и Китая и нацеленная на выработку совместных Проектов и Программ в области межкультурного взаимодействия РФ-КНР.

Предложенные варианты развития межкультурного взаимодействия России и Китая с учетом ресурсного потенциала их региональных культур нацелены прежде всего на практику взаимодействия Байкальского региона и Дальнего Востока РФ и Северо-Восточного региона КНР, однако систематизированный материал также представляет значимость для разработки общей культурной стратегии России.

В связи с участившимися случаями копирования и использования образцов русской культуры в искаженной форме на территориях других государств (в частности, на приграничных территориях Китая), своевременной представляется рекомендация по законодательному закреплению ответственности за использование символов и знаков русской культуры в их ненадлежащем виде.

Материалы и положения диссертационного исследования могут быть применены в научно-практической и преподавательской деятельности при составлении учебных программ по философии, философии культуры, социальной антропологии, культурологии; для разработки специальных и факультативных курсов по направлениям подготовки бакалавриата «Зарубежное ре-гионоведение», «Международные отношения»; в соответствующих дисциплинах магистерских программ «Философия культуры», «Исследование регионов и стран Азии и Африки».

Результаты исследования представляют интерес как для представителей академической и вузовской науки, так и для всех профессионально занимающихся вопросами межкультурного взаимодействия.

Степень достоверности и апробация работы. Результаты исследования достоверны и подтверждаются теоретическими выводами, содержащимися в других работах по аналогичной тематике. Концепция работы поддержана Советом по грантам Президента РФ в рамках исследовательского проекта «Феномен региональной культуры в социокультурном пространстве приграничного взаимодействия РФ-КНР: практика формирования, особенности, контексты» МК-3689.2013.6.

Основные результаты диссертационного исследования были представлены:

в выступлениях на международных симпозиумах за рубежом: "The reforms in China and Russia: retrospection and prospect" (China, Yantai, 2008), "International anthropological Congress" (China, Kunming, 2009), "2nd International Congress on Chinese studies - Urban society: Challenges for the present and Future" (China, Shanghai, 2010), "International conference on social science" (China, Shanghai, 2011), "2nd International Conference on European Science and Technology" (Germany, Wiesbaden, 2012), "Hong Kong International Conference on Education, Psychology and Society" (Hong Kong, 2012);

в докладах на международных научно-практических конференциях («Кулагинские чтения» г. Чита, «Трансграничье в изменяющемся мире: Россия, Китай, Монголия» г. Чита, «Путь Востока» г. Санкт-Петербург, «Философии восточно-азиатского региона и современная цивилизация» г. Москва, «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспектива» г. Москва, «Актуальные проблемы развития КНР в процессе ее регионализации и глобализации» г. Чита, «Общество и государство в Китае» г. Москва, «Социальная антропология и антропологические вызовы XXI века» г. Чита, «Современная мировая политика: проекции из Азии» г. Москва, «Имидж страны/региона как стратегия интеграции России и АТР в XXI веке» г. Улан-Удэ, «Россия и мир: регионализм в условиях глобализации» г. Москва, «Байкальские социально-гуманитарные чтения» г. Иркутск, «Цивилизационная динамика современных обществ» г. Санкт-Петербург, «Россия-Китай: развитие регионального сотрудничества в XXI веке» г. Маньчжурия КНР, «Россия-Китай: история и перспективы сотрудничества» г. Благовещенск и др.);

в качестве результатов, закрепленных в образовательном процессе, в форме изданных учебных пособий «Этническая составляющая культуры Ки-

тая», «Культурно-религиозные особенности китайского этноса»; методических рекомендаций к курсам «Этнология изучаемого региона» и «Культурно-религиозные традиции зарубежных стран (Восток)».

Ряд положений был апробирован в ходе работы по ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» в рамках государственных контрактов: № 02.740.11.0363 «Влияние глобализирующегося китайского региона на Забайкальский край: социально-философский аспект» и № 14.В37.21.0031 «Социокультурная безопасность Забайкальского края в контексте усиленного влияния китайского феномена "мягкой силы"».

Основные положения диссертационного исследования отражены в авторских публикациях, в том числе трех монографиях; двух учебных пособиях; пятнадцати статьях в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ; в публикациях в сборниках научных трудов; научных журналах системы РИНЦ и др. Общий объем публикаций по теме диссертационного исследования составляет более 50 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав (каждая из которых содержит по 4 параграфа), Заключения, списка литературы (включающего аутентичные источники на английском и китайском языках).

Становление понятия «региональная культура» в практике российской, западной и китайской научной традиции

Понятие «региональная культура» является исторически молодым и окончательно не сформированным не только в российской, но и зарубежной научной практике, что актуализирует обращение к его трактовкам в разных научных школах. Вместе с тем оно становится объектом самостоятельного исследования, требующего осмысления в контексте общих (культура, цивилизация) и частных (регион, пространство) понятий. Более того, осмысление специфического явления «региональной культуры приграничья», являющегося предметом настоящего исследования, требует выявления и конкретизации его родственных дефиниций. Параграф представляет собой не только последовательное представление истории становления определения «региональная культура», но и осмысление его особенностей в российской, западной и китайской научных школах. Обобщая имеющийся научный материал в области культурологии, философии, антропологии, культурной географии и других научных дисциплин, используя, в частности, методы философской компаративистики и герменевтики, одной из основных задач автор ставит уточнение понятия «региональная культура» в контексте выявления его специфики в практике как российской, так и зарубежной, научной традиции.

Концептуальная близость западной и российской методологии делает возможным рассмотреть процесс становления понятия «региональная культура» в их совокупности. На сегодняшний день как российская, так и западная научная мысль оперирует широким спектром трактовок понятий «культура» и «цивилизация», от их отождествления до полного противопоставления. Основные позиции можно выразить в следующем:

- синонимичность понятий «культура» и «цивилизация» (культурологические концепции Н.Я. Данилевского, А. Тойнби, широкий этнографический контекст Э.Тайлора);

- противопоставление понятия «культура» понятию «цивилизация» в плане толкования последней как уровня развития материальной и духовной культуры общества (К. Тацит, М. Монтень, Л. Морган, Ф. Энгельс), как социального феномена нравственного совершенствования (традиция противопоставления цивилизации и культуры И. Канта).

Однако применительно к данному исследованию можно вычленить некоторые бесспорные моменты. Они сводятся к следующему: понятие «культура» шире понятие «цивилизация»; культура включает в себя как материальный, так и духовный аспект; культура определяется национально-этнической спецификой человеческих групп, в то время как цивилизация тяготеет к глобальным масштабам.

Сегодня и в российской, и в зарубежной научной практике сохраняется большое количество представлений о том, что такое культура. Так, в среде современных российских авторов, в частности В.М. Межуевым, под культурой понимается множество разных образований, имеющих символическое происхождение, - язык, религия, мифы и обряды, обычаи и ритуалы, знания и представления1. Стоит также согласиться с определением понятия «культура» в контексте культуроцентристского принципа, ставшего новацией в системе социогуманитарных наук, и определяющего культуру как создаваемое и созданное людьми в процессе их совместной исторической деятельности и противостоящее не созданной человеком природе .

Большая часть современных исследователей сходятся во мнении, что культурное своеобразие сосредоточено на локальном уровне (А.А. Еромасова, СВ. Паникарова, Л.В. Анжиганова, А.Я. Флиер и др.), придавая неповторимость культуре конкретного региона. Само понятие «регион» обстоятельно рассмотрено как российскими, так и западными исследователями. Анализ мнений ученых позволяет определить сущность региона как:

- территориального (географического) пространства, обусловленного такими характеристиками как расположение, величина территории и количество населения1;

экономического пространства, характеризуемого спецификой преобладающих видов деятельности2;

- социокультурного пространства как особой формы организации территории в единстве социальности и культуры, как целостное и внутренне противоречивое образование3.

Необходимо отметить, что понятие регион используется для характеристик различных территориальных образований, зачастую упоминается в тождестве с понятиями «район», «ареал», «зона» и др4. Для облегчения трактовки понятия «региональная культура» в данной работе используется понятие «регион» как внутригосударственная территория, обладающая общностью природных, социально-экономических, национально-культурных характеристик, детализированная до уровня субъекта государства (Забайкальский край РФ) либо до уровня административно-территориальной единицы (Северо-Восток КНР).

Философская трактовка понятия «регион» связана с характеристикой его внутренней культурной целостности, которая отличает его от других регионов страны. Регион как субкультурный локус определен в работе Г.М. Казаковой5. На региональном уровне выделяется также и относительно автономное региональное социокультурное пространство. Совокупность имеющихся научных исследований позволяет констатировать, что вопрос определения понятия «регион» как культурфилософской категории еще далек от завершения. С точки зрения философии культуры регион можно представить как специфическое культурное образование, «ментальную конструкцию» конкретного географического и культурного пространства, закрепленную в сознании людей1.

В теории философского познания выделены основные модели культуры:

- натуралистическая, представляющая культуру как предметно вещественную форму ее проявления, т.е. человеческое продолжение природы;

- классическая, характеризующаяся принципами гуманизма, рационализма и историзма;

- модернистская, ориентированная на повседневную жизнь человека;

- постмодернистская, пропагандирующая универсальность представлений о совокупности всех проявлений культуры к определенной первооснове, обращая внимание на их самостоятельность2.

Учитывая описанные модели культуры необходимо определить особенности осмысления ее регионального варианта первоначально представленного в теории западных исследователей.

На начальном этапе исследований региональных культурных различий и территориального распределения культур особо выделяются работы К. Зауэра3 (одного из авторов понятия «культурный ландшафт»), идеи которого с 1980-х годов трансформируются в направление «новая культурная география», описывающее региональную культуру как тесно взаимосвязанную с другими природными и социально-экономическими явлениями, характерными для той или иной территории. Продолжая исследования этого направления Р. Хартшон выделил культурный регион как ментальный конструкт, в основе которого лежит идея территориальной связи различных культурных проявлений4. Выделение пространственных координат культуры соотносится и с работами К. Солтера, предусматривающего при описании культуры ее связь с конкретной природной и этнической средой . На западе основателем школы «культурной антропологии» стал Франс Боас , наиболее известные представители - Э. Сепир, А. Кребер, Р. Бенедикт, М. Мид, М. Херсковиц.

Природа и сущность взаимодействия региональных культур в условиях приграничного социокультурного пространства

В современных условиях развития межгосударственного сотрудничества активизируется взаимодействие стран и регионов, появляются новые формы межкультурных контактов, что требует выявления и исследования возможных тенденций межкультурного взаимодействия. Суть вопросов, формирующих проблемное поле исследования, состоит в отсутствии целостного культурфилософского анализа проблемы взаимодействия региональных культур в социокультурном пространстве приграничья. Методы исследования задаются самим предметом исследования и обстоятельно рассмотрены в предыдущем параграфе.

Важное значение во взаимодействии культур приобретает выбор адекватного направления и конкретных форм взаимного обмена, через которые оно осуществляется. Среди них автором выделяются: принудительные формы -«универсализация» по западному образцу, в ходе которой культуры постепенно отказываются от своих особенностей и впитывают в себя чужеродные образцы, и мирные способы - например, тенденция к самоидентификации региональных культур на основе толерантного диалога.

Особого внимания требуют те процессы, которые несут отрицательные последствия для сохранения культурной идентичности. Так, очевидно негативное влияние процесса «культурной глобализации» на судьбы отдельных культур. Данные процессы особенно активны в приграничье, где наблюдается не только большое количество участников межкультурного взаимодействия, но и многообразие их социокультурных практик. В связи с этим на уровне приграничья требуется анализ специфики существующих форм межкультурного взаимодействия, а также выработка таких его форм, которые в условиях социокультурного пространства приграничья позволят не только сохранить региональную культурную идентичность, но и использовать региональный культурный потенциал в целях социокультурного развития.

Взаимодействие культур - особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между, по меньшей мере, двумя культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, которые появляются в ходе этих отношений. Решающее значение в этих процессах приобретает само пространство их взаимодействия, а также порождение новых форм культурной активности как результата культурных импульсов контактирующей культуры.

Сегодня в культурной практике выделяются две противопоставленные друг другу тенденции межкультурного взаимодействия:

- универсализация, проблема которой затрагивалась в рамках эволюционистского и диффузионистского направлений в работах Г. Спенсера, Дж. Мак-Леннана, Дж. Лебока, Э. Тайлора, А. Бастиана, Т. Вайца, Ю. Липперта, Ш. Летурно, Л.Г. Моргана, Л. Уайта и др. В настоящее время термин «универсализация» нередко заменяется концепциями «гибридизации» (процесс смешения, взаимопроникновения и переработки элементов различных культур) и «глокализации» (адаптация глобализационных тенденций локальным условиям);

- диалог как уникальный способ существования культур, основанный на принципе толерантности. Являлся предметом научных изысканий немецких философов И. Канта, И. Фихте, Ф. Шеллинга, Л. Фейербаха. В XX веке этой проблемой занимались М. Бубер, Ф. Гогартен, Ф. Розенцвейг, О. Розеншток-Хюсси, Г. Коэн, Ф. Эбнер. Сегодня диалог культур подразумевает основу культурного саморазвития, обогащение за счет инокультурного опыта .

Диалог как форма межкультурного взаимодействия в приграничном пространстве требует особого рассмотрения в силу накладывающихся на него специфичных черт. Феномен «граница» объективировал не только географический рубеж, но и одновременно функции связи и разделения культурно-этнических, духовных интересов народов и наций ! . Активные процессы межкультурного взаимодействия приграничных территорий как особой части социокультурного пространства страны, в силу их геополитического положения, образуют специфическую часть приграничья, в которой возможно возникновение проблем социокультурного характера, ранее неизвестных государству: изменение системы социокультурной коммуникации, трансформации системы норм и ценностей, кризис социокультурной идентичности, социокультурная дезинтеграция общества. В этом контексте, пространство приграничья многими теоретиками и практиками рассматривается как потенциальное «поле конфликтности»2. Вместе с тем оно может и должно быть рассмотрено как пространство культурной преемственности с учетом внутреннего диалога культурных типов.

Выделяя уровни взаимодействия региональных культур в приграничном социокультурном пространстве, наиболее значимым автор считает акцентирование внимания на характерных для отношений между локальными этносами приграничных территорий уровнях. Этнический уровень характерен для взаимодействия региональных сообществ по разные стороны границы в области этноязыковых, культурно-хозяйственных, историко-этнографических, этноконфессиональных контактах. Можно отметить как положительные (взаимное обогащение), так и отрицательные (усиление этнического самосознания) последствия такого взаимодействия. Историческое взаимодействие этносов, неизбежно сопровождающееся социокультурными заимствованиями, формирует региональные особенности их культуры. Цивилизационный уровень взаимодействия в теории должен приносить особо существенные результаты в контексте обогащения элементами духовной, художественной, научной сфер. Стоит отметить, что в повседневной культурфилософской практике эти уровни довольно часто перекрещиваются. Однако в любом случае, исследователи выделяют культуру-донора (которая больше отдает, чем получает) и культуру- реципиента (культура, в основном принимающая). В течение исторически длительных периодов времени эти роли могут меняться1.

Достаточно отчетливо выделяется и пространственно-региональный аспект взаимодействия культур. Ведь в каждый отрезок времени сосуществуют и иногда взаимодействуют локальные культуры (культуры регионов, стран, народов (этносов), племен и т. д.), своеобразие которых настолько очевидно, что дает основание считать некоторые из них различными, вплоть до противоположности, до взаимоисключения. Общеизвестно киплинговское «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда». Теоретически это выражено историками и культурологами, развивавшими концепции локальных культур, замкнутых цивилизаций, исторических циклов культурного развития. Н.Я. Данилевский, О. Шпенглер, А. Тойнби разрабатывали представления о типах культур, отдельных культурах, исходно несхожих, не оказывающих одна на другую существенного культурного воздействия, враждующих друг с другом, исчезающих практически бесследно. Позже у Л. Гумилева появилось в чем-то близкое к этому представление о культурах разных этносов2.

Все вышеперечисленное наводит на мысль о том, что в процессе межкультурного взаимодействия на всех его уровнях при игнорировании выработки соответствующих определенной социокультурной ситуации форм, возможны и негативные последствия, среди которых автором выделяется «транскультурация» - в условиях приграничья потенциально подразумевающая перемещение определенного этнокультурного регионального сообщества в инокультурную среду по другую сторону границы. Уже сегодня происходящие процессы глобализации влекут за собой создание единой мировой культуры, не учитывая при этом исчезновение локальных культур и ценностей. Вместе с тем, социокультурное пространство приграничья может стать той «площадкой», на которой, сохранив региональную культурную самобытность, становится возможным выработать продуктивные формы взаимодействия культур, в том числе и на основе продуктивного диалога культур как механизма преодоления культурного кризиса, мысли о котором представляли предмет работ многих отечественных философов и которые становятся все более допустимыми в трудах современных российских исследователей1.

Динамика социокультурного развития приграничных населенных пунктов России и Китая

В последнее время в научной литературе наблюдается устойчивый рост к исследованию проблематики развития приграничных территорий России и Китая, что обусловлено развитием процессов приграничного сотрудничества, тенденциями к увеличению неравномерности развития приграничных территорий двух стран. Данная ситуация требует комплексного многостороннего исследования не только с точки зрения экономического фактора, но и в контексте сравнительного исследования социально-экономических и культурных характеристик. Это дает возможность определить динамику социокультурных процессов приграничных единиц РФ-КНР как важных составляющих приграничного пространства. Такая методика способствует не только выявлению особенностей населения - носителя специфических качеств региональной культуры приграничья, но и определению незавершенности процессов формирования рассматриваемых приграничных населенных пунктов и асимметрии их развития.

Интерес к социокультурному развитию приграничных пространств РФ и КНР прежде всего связан с теми процессами, которые происходят в результате их межкультурного взаимодействия. Несмотря на то, что исследованию приграничных социокультурных пространств России и Китая посвящен ряд работ, факторы, влияющие на неравномерность их развития, исследуются односторонне, преимущественно с экономической точки зрения. Вместе с тем, именно осознание социокультурных особенностей развития приграничных регионов делает возможным понимание сущности и особенности социокультурной среды приграничных городов, которая формируется в рамках региональной варианта культуры как отражения культуры национальной, однако с присущими ей особенностями, опосредованными приграничным положением.

Город как сложноорганизованная социокультурная система всегда привлекал внимание исследователей различных направлений. Социокультурная среда приграничного города является отражением культуры взаимодействующих регионов по обе стороны границы и требует исследования городской культуры, ее символов, ценностей и т.д. Н.П. Филиппова в работе «Методологические подходы в исследовании культуры города», сравнивая культуру города с судьбой человека, выделяет некоторые подходы (антропологический, исторический) и методы (анкетирование, опросники, сравнение) к его исследованию. Стремительные процессы, пронизывающие социокультурную среду приграничных городов, требуют и новейшего инструментария в их исследовании. Интересен оригинальный научный метод - картирование. Он заключается в исследовании городской культуры и составлении городских карт памяти, которые предоставляют возможность экскурсов в историю города . Так, метод картирования позволяет не только проследить трансформацию городской культуры, но и отношение к ней его населения.

Образ города - это во многом и образ создавшей его культуры, наиболее отчетливо выражающий его сущность. При этом философские, культурологические и социологические аспекты феномена города изучены сегодня еще недостаточно . Говоря о социокультурной среде приграничного города, которая также может быть описана различными науками (культурной антропологией, социологией культуры, этнологией и др.) возникает потребность выявления и обоснования самого определения «приграничный город», а также закономерностей его развития.

В данной работе приграничные города рассматриваются в пространственно-временной динамике, которая отождествляется с трансформацией социокультурного развития приграничных единиц, их неоднородностью и неопределенностью социокультурных процессов. Более того, автор классифицирует социокультурную среду приграничных городов как связанную не только с осуществлением коллективной жизнедеятельности людей, повышением уровня их социальной интегри-рованности, коммуникацией и т.д., но и теми характеристиками, которые закладываются в нее приграничной региональной культурой.

Определение «приграничный город» может быть сопоставимо с определением «молодой город», но не тождественно ему. Вместе с тем, приграничный город, как и город молодой, не возникает неожиданно. Этот сложный процесс выстраивается на целом комплексе предпосылок разнопрофильного и разноуровневого характера. В их числе - территориальные, производственные, исторические, демографические, социальные и другие1.

По мнению китайского ученого Ма Сюляня «современный приграничный город существует в рамках национальной городской системы, где он выполняет функцию содействия территориальной интеграции и национального развития». Ма Сюлянь говорит также и о том, что «разрастание приграничных городов сегодня - это один из результатов прямых иностранных инвестиций»2. Однако, предположение о том, что иностранные инвестиции должны были бы стремиться в приграничные города провинций, где созданы для них преференциальные условия, оказалось несостоятельным. Удельные веса иностранных инвестиций, накопленных за 10 лет...стремятся к нулю. Исключением является лишь приграничный город Хуньчунь .

Под определением «приграничный» (кроме качественной характеристики его непосредственной близости к государственной границе) автором понимается город, обладающий следующими признаками:

- близость к промышленным, культурным и социальным центрам;

- наличие близлежащих сырьевых регионов, действующих или прогнозируемых предприятий инновационного типа, готовность населения к трудоустройству;

- наличие памятных мест, историческая роль города в судьбах предшествующих поколений;

- активное состояние демографических процессов, уровень воспроизводства и структура населения;

- осуществляющиеся меры государственной поддержки, уровень грамотности населения, коммуникативность жителей.

Привлекательность приграничных городов как городов, однозначно, современных, есть выражение неординарности, неповторимости и естественного выхода за пределы привычного методического стереотипа1. Приграничные города отличают такие черты как непохожесть внешнего облика, социально-психологическая независимость жителей и т.д. В этих городах преодолевается некая навязанная обязательность, от которой очень хочется освободиться новым поколениям граждан. И почти в каждом приграничном городе закладывается многообразие урбанистических проектов, большинство из которых действительно заслуживает признания, в том числе и с позиций развития туристической отрасли как реализации культурного потенциала.

Приграничный город также имеет свой социокультурный портрет, включающий в себя ряд признаков, основными из которых, по мнению автора, являются:

- городской облик (внешний вид города как реализованный архитектурно-градостроительный замысел);

- культурный ресурс системы образования и его трансляция в социокультурное пространство приграничных территорий (взаимосвязь умственных, физических и коммуникативных ресурсов);

- развитая индустрия туризма (функция региональной культуры как социокультурного потенциала приграничного туризма очевидна);

- город как объект СМИ (активизация общественного мнения, наполнение его новой информацией).

Социокультурная среда приграничных городов максимально приближена к потребностям местных сообществ и поэтому вполне может обеспечивать городу устойчивое социально-экономическое развитие. Ее исследование относится к числу наиболее острых проблем функционирования приграничного города. С одной стороны, в приграничном городе возрастает способность к восприятию «другого», иных ценностей.

Культурная политика России и Китая в социокультурном пространстве приграничного взаимодействия

Эффективность осуществления культурной политики в социокультурном приграничном пространстве, степень ее результативности зависит от правильного выделения приоритетов. В первую очередь они должны быть нацелены на включение культурной политики приграничья в общую стратегию сохранения и развития национальной культуры. Исследовательское внимание сосредоточено не только на анализе форм и направлений культурного сотрудничества России и Китая в социокультурном приграничном пространстве, но и на его динамике в общем пространстве взаимодействия, что приводит к выработке особой модели культурного сотрудничества РФ-КНР, основанной на процессах соразвития их приграничных территорий.

Культурные контакты как форма межкультурного взаимодействия играют особою роль в контексте процессов регионализации и глобализации. В XXI веке статус культуры в международных отношениях становится весомее, а межрегиональные культурные обмены и сотрудничество - все более интенсивными. Актуализация исследования этих процессов в приграничье обусловлена большой активностью межэтнических контактов. Тем более оспорим тот факт, что региональное приграничное сотрудничество чаще всего рассматривается лишь как стратегия, способствующая экономическому развитию территорий. Анализ приграничного сотрудничества РФ-КНР показывает, что региональные практики включают не только сферу политики и экономики, но и культуры, создавая тем самым особое социокультурное пространство, разделенное границей.

Сегодня основное направление межкультурного взаимодействия в приграничном социокультурном пространстве коррелирует с кардинальной ориентацией социума приграничных территорий на гуманитаризацию направлений культурной деятельности и включает в себя поиски эффективных способов и средств развития данного вида взаимодействия.

Современная культурная ситуация приграничных территорий РФ и КНР охарактеризована:

- интенсивным развитием культурных связей, что отражено в средствах массовой информации;

- диалогом региональных культур как результата продолжительных культурных взаимодействий;

- стремлением к использованию ресурсов регионального культурного потенциала приграничных территорий в рамках межкультурного взаимодействия.

Основной чертой межрегионального культурного взаимодействия являются, в частности, разнообразные формы проводимых мероприятий и их масштабы. Так, мероприятия национальных годов России и Китая, имея всеобъемлющий характер, объединяют политику, экономику, инвестиции, науку и технику, образование, здравоохранение, межрегиональные обмены и многие другие сферы. Наряду с быстрым развитием российско-китайских партнерских отношений стратегического взаимодействия в культурных обменах между странами продолжает наблюдаться положительная тенденция. Культурные обмены РФ-КНР развиваются быстрыми темпами. Бывший Председатель КНР Ху Цзиньтао и президент РФ В.В. Путин выступили с инициативой о создании на территориях государств культурных центров, которые должны сыграть важную роль в дальнейшем углублении культурного сотрудничества между Китаем и Россией1.

На межрегиональном уровне ключевая роль во взаимодействии РФ-КНР принадлежит сотрудничеству Забайкальского края РФ с приграничными территориями Северо-Востока КНР. Данное взаимодействие связано с перспективами состыковки планов подъема Сибири и Дальнего Востока РФ с планами развития провинций Северо-Востока КНР, Внутренней Монголии и Синьцзяна. Как было подчеркнуто в совместном российско-китайском заявлении по итогам визита в Москву Председателя КНР Ху Цзиньтао в июне 2009 г. «координация стратегий развития сопредельных регионов Китая и России способна дать немалую отдачу для ускорения экономического развития соседних территорий двух стран. Стороны проделали значительную работу по разработке Программы сотрудничества между регионами Северо-Востока Китая и Дальнего Востока и Восточной Сибири России. Нахождение обоюдовыгодных и эффективных путей координации стратегий развития сопредельных регионов Китая и России в интересах народов двух стран будет способствовать не только укреплению дружбы и взаимовыгодного сотрудничества в китайско-российском приграничье, но и совершенствованию форм и повышению уровня хозяйственного взаимодействия»1.

Рассматривая российско-китайское культурное взаимодействие выделяются межгосударственные и межрегиональные контакты, содержание которых предопределяет вовлечение в них не только политического и экономического ресурсов, но и не менее важный компонент - культурный потенциал приграничных территорий как часть глобального культурно-исторического наследия человечества. Культурная составляющая сотрудничества РФ-КНР отражена в основных межправительственных и межгосударственных документах, регламентирующих взаимодействие двух стран. Однако ощущается проблема нехватки правовой базы, касающейся непосредственно межрегионального культурного взаимодействия между Россией и Китаем, и затрудняющей исследование современного состояния приграничного социокультурного пространства что, в целом, делает невозможным поиск приоритетов культурной политики в приграничье.

Роль межрегиональных связей между РФ и КНР неуклонно возрастает. Приграничные субъекты стремятся к углублению уже наработанных контактов и расширению географии связей. Важной тенденцией стало стремление регионов перевести сотрудничество в практическую плоскость. Эффективность сотрудничества во многом зависит от законодательного обеспечения, а гармонизация развития законодательства и совместный анализ правоприменительной практики приобретают большое значение . Заместитель председателя ВСНП КНР Лу Юнсян сказал, что «за последние годы наблюдается интенсивный обмен между странами во всех областях, отношения России и Китая вступают во второе десятилетие своего развития». В свою очередь, Дмитрий Мезенцев, заместитель председателя Совета Федерации РФ, отмечает: «Вопросы развития и реструктуризации приграничных регионов занимают в двусторонних отношениях особое место. Но без законодательного обеспечения невозможно более широко развивать этот процесс». На сегодняшний день единственной правовой основой российско-китайского межцивилизационного диалога остается Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, подписанный в Москве 16 июля 2001 года . Более того, в результате комплексного анализа нормативно-правовой базы по взаимодействию приграничных территорий РФ-КНР выявлено игнорирование роли и места региональной культуры приграничья в процессе взаимодействия России и Китая.

Первым документом, представленным к анализу, является Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири РФ и Северо-Востока КНР на 2009-2018 гг., которая вызвала немало споров в среде представителей научной общественности. Очевидным оказался тот факт, что российские территории становятся местом добычи и транспортировки полезных ископаемых, производства электроэнергии, в то время как на китайской стороне будут созданы производства преимущественно по выпуску высокотехнологичной продукции. В целом, культуре в Программе уделяется внимание на уровне двух пунктов: сотрудничество в сфере туризма с акцентом на создании туристских маршрутов. С китайской стороны предложены: маршрут российско-китайской дружбы в период проведения Года России в Китае и Года Китая в России, со стыковкой в г. Харбин, г. Чаньчунь, г. Шэньянь и других городах Северо-Востока Китая; круглогодичный рекреационно-туристический маршрут приморских районов

Похожие диссертации на Региональная культура в социокультурном пространстве российского и китайского приграничья