Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Индивидуальный стиль и жанровые признаки Ларченкова Елена Владимировна

Индивидуальный стиль и жанровые признаки
<
Индивидуальный стиль и жанровые признаки Индивидуальный стиль и жанровые признаки Индивидуальный стиль и жанровые признаки Индивидуальный стиль и жанровые признаки Индивидуальный стиль и жанровые признаки
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ларченкова Елена Владимировна. Индивидуальный стиль и жанровые признаки : 10.02.05 Ларченкова, Елена Владимировна Индивидуальный стиль и жанровые признаки :на материале творчества Жака Шарпантро : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05 Смоленск, 2007 212 с., Библиогр.: с. 161-176 РГБ ОД, 61:07-10/1658

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Лингвостилистические особенности лирики Ж. Шарпантро 22

1. Семантическая структура 22

2. Жанровые особенности 30

3. Цикличность 40

4. Тропеичность 55

5. Фигуративность 63

6. Анализ поэтических текстов 69

Глава II. Детская поэзия Жака Шарпантро 82

1. Анализ словаря 82

2. Жанровая характеристика 88

3. Людическая тенденция 92

4. Тропеичность 102

5. Фигуративность 106

6. Анализ поэтических текстов 109

Глава III. Характеристика прозы Жака Шарпантро 115

1. Повести для детей 115

1.1 Нарратологические особенности 115

1.2 Образность 122

1.3 Фигуративность 128

2. Главные характерные черты публицистической прозы Жака Шарпантро 136

Заключение 153

Список источников 161

Литература

Введение к работе

На индивидуальный стиль писателя влияние оказывают такие факторы, как его биография, жизненный опыт, система ценностей, культура Эта проблема имеет первостепенное значение в интерпретации и переводе художественных текстов, в определении сомнительного авторства Изучая проблему индивидуального стиля, мы опирались на капитальные труды отечественных и зарубежных филологов - в первую очередь на труды В.В Виноградова, Н С Шанского, Г О Винокура, П. Гиро, Ш Брюно, Ж Антуана, М. Риффа-тера

Предметом нашего исследования являются особенности индивидуального стиля современного французского поэта Жака Шарпантро В его анализе мы следуем за теми учёными, которые предлагают двухступенчатое исследование индивидуального стиля (см работы В А Кухаренко, Е В Литус, В В Леденёвой, П Е. Суворовой и др.) На первом этапе изучается идиолект писателя, то есть частотность и распределение в тексте единиц различных языковых уровней. На основе этих данных на втором этапе исследуется идиостиль, то есть особенности самовыражения писателя средствами идиолекта Идиостиль проявляется в предпочтении определённых тем, жанров, приёмов выразительности и построения текста

Актуальность диссертационного исследования определяется недостаточной изученностью творчества Жака Шарпантро, представляющего большой интерес в лингвостилистическом аспекте

Новизна работы состоит в том, что она является первым монографическим исследованием, в котором стиль одного из крупных современных французских литераторов Жака Шарпантро изучается в разных аспектах и аналитически, и синтетически

Полученные результаты анализа послужат не только выяснению лин-гвостилистической и жанровой характеристики стиля Жака Шарпантро, но и позволят дополнить существующее представление о природе индивидуального стиля вообще В этом состоит теоретическое значение нашего диссертационного исследования

Практическая ценность результатов работы заключается в том, что они могут найти разнообразное применение при разработке учебных курсов в университетской программе специальных факультетов, в частности по стилистике, интерпретации текста и аналитическому чтению

Основная цель нашей работы - анализ творчества Жака Шарпантро с точки зрения взаимодействия в нём индивидуально-стилевых и жанровых признаков

В задачи исследования входит 1. Охарактеризовать лингвостилистические особенности творчества Жака Шарпантро.

  1. Выявить семантическую структуру лирики и детской поэзии

  2. Определить степень влияния устойчивых жанровых форм на его поэзию

4 Установить удельный вес поэтической составляющей в творчестве Жака Шарпантро.

Материал исследования представляет собой 13 лирических сборников, 9 сборников детской поэзии, а также 4 детских повести и 20 номеров поэтического журнала "Le coin de table".

Методологическую основу работы составили положения, сформулированные в трудах по авторской лексикографии В С Баевского, Т А Самойловой, О А Смагиной, по проблеме литературного жанра Г Н Поспелова, Э Я. Фесенко, Д Комба, Б В Томашевского, по теории литературного цикла И.В. Фоменко, М Н Дарвина, Л С Яницкого, по языковой игре К И. Чуковского, П. Гиро, В 3. Санникова, М П Тихоновой, а также по образности и фигуративности Р Фонтанье, М дю Марсе, Ж Молинье, Ж Гард-Тамин, Ю Н Тынянова, И Р Гальперина и др Основными методами, используемыми в работе, являются сопоставительный анализ языковых фактов, интерпретация и симптоматическая статистика

Апробация работы. Основные положения работы изложены на научных конференциях «Язык Человек Культура», «Риторика в свете современной лингвистики», «Актуальные проблемы германистики и романистики», проходивших в Смоленском государственном университете в 2005 - 2007 году По теме диссертации опубликовано 14 работ

Объём и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка источников, библиографии и трёх приложений («Частотный словарь поэзии», «Семантическая структура лирики» и «Семантическая структура детской поэзии») Библиография содержит 170 наименований литературы на трёх языках. Общий объём диссертации - 179 печатных листов.

Цикличность

Два первых сборника относятся к раннему периоду творчества и характеризуются преобладанием социальных мотивов над философскими. Они отличаются как от более поздних сборников, так и друг от друга (33,3 % совпадающих слов). В «верхушку» сборника "Les feux de l espoir" входят оригинальные слова, относящиеся к семантическим полям «огонь» (flamme, cierge, petrole) и «человеческие чувства» (espoir, amitie, liberte, promesse, joie). В сборнике "Le romancero populaire", выражающем поддержку трудовому люду, можно выделить следующие слова: peuple, machine, ordre. Особой оригинальностью отличается полный остроумия сборник "Vous prendrez bien un vers". Большая часть слов из его «верхушки» не встречается больше нигде: vers, reseda, cheval, barbouze, surrealisme, balourd, fonctionnaire.

Между верхними частями остальных девяти сборников существует большое сходство. Процент совпадающих слов значителен, он составляет от 43,3 до 86,7 %. Больше половины слов здесь относится к тематической группе «Природа»: oiseau, arbre, etoile, vague, тег, eau, rose, feu, ombre, fleur, aile, papillon и др. Но по частоте употребления они всё же уступают упомянутым выше нескольким экзистенциональным понятиям. Широко представлена тематическая группа «Человек». Его внешность описывается словами main, doigt, sang, уеих, а чувства - reve, desir, amour, peine, caresse. Особое место уделяется маленькому человеку, ребёнку. Слово enfant присутствует в верхушках семи сборников из девяти. Поэт восхищается чистотой и непосредственностью ребёнка, его воображением, способностью творить. Он вспоминает о своём детстве как о самом прекрасном времени и передаёт ребёнку весь мир, чтобы тот хранил и совершенствовал его. Человеческая душа представляется источником любви и созидания. Ведь ещё с древних времён она воспринималась как «сущность, вносящая гармонию в нарождающуюся вселен ную, упорядочивающее начало» [Маковский, 1986: 212]. Инструментом созидания является рука, main, слово, общее для 8 сборников из девяти. Согласно словарю символов, "la main exprime des idees de l activite, en meme temps que la puissance et la domination"[Chevalier, Cheerbrant, 1993: 599].

Таким образом, мотив творчества проходит через всю лирику Шарпан-тро. По мнению Е.В. Хализева, мотив является составной частью темы и «может являть собою отдельное слово или словосочетание, повторяемое или варьируемое, или представать как нечто обозначаемое посредством различных лексических единиц, или выступать в виде заглавия либо эпиграфа, или оставаться лишь угадываемым, ушедшим в подтекст» [Хализев, 2000: 266]. Френцель также считает мотив минимальной единицей текста или темы, который по-особому ведёт себя в поэзии: "In poems where the content is not particularly complex, it may be rendered in concise form by the nuclear motif... For the lyric poetry since it has no argument and thus has no theme, ... the only thematic substance is made of one or more motifs" [Цит. no Segre, 1993: 284].

Мотив творчества реализуется также в слове chant, «песнь». Это понятие можно отнести к двум видам искусства: музыке и поэзии. Они тождественны для Шарпантро. Слово chant встречается среди наиболее частотных существительных 7 сборников (I, FO, MS, CL, РЕ, VA, F). К мотиву творчества относятся также слова роете (VV, FO, РЕ, F) и image (РЕ). С этим же мотивом можно связать единственное имя, встречающееся в таблице - Agnes (РА). Оно обладает частотой 26 благодаря циклу "Les rondeaux d Agnes", посвященному женщине с этим именем. Женщина для лирического героя - это символ доброты, нежности, созидающего начала.

Творить прекрасное можно только под влиянием настоящего учителя. В сборнике РЕ слово maitre занимает четвёртую позицию. Оно встречается только здесь и подчёркивает оригинальность сборника. В цикле "Le maitre et le disciple" речь идёт об особой роли учителя, который сам порой становится учеником ребёнка: Je vais ou ton desir me mene Et ta faiblesse me defend. Je vis par toi. Pour toi. Je t aime. Tu es mon maitre, mon enfant.

Как уже было сказано выше, при анализе всего частотного словаря имён существительных наблюдается иная структура субъекта поэтического мира, чем при анализе верхней его части. Можно говорить о трёх типах передачи эмоционального состояния: через конкретно-предметное, образно-насыщенное и обощённо-символическое. Каждый тип располагает определённым характером языковых средств, специфическими приёмами их реализации [Донецких, 1990: 99]. Слова каждого типа широко представлены в частотных словарях всех сборников. Мы разделили все имена существительные каждого словаря на четыре семантических поля (СП), предложенные B.C. Ба-евским: «Природа» (П), «Человек» (Ч), «Культура» (К), «Вещи» (В) [Баев-ский, 1972]. Слова, не вошедшие в них, составили раздел «Прочее» (Пр). В таблице № 2 отражён процент слов, входящих в каждое семантическое поле по отношению к общему количеству имён существительных сборника (его мы приняли за 100 %), а в таблице № 3 видна порядок семантических полей по наполненности словоформами в каждой книге стихов(См. расшифровку названий сборников в примечании на с 23).

Фигуративность

Прежде чем говорить об особенностях синтаксических фигур в лирике Жака Шарпантро, покажем в кратком экскурсе, как решается в современной лингвостилистике проблема их классификации. Синтаксические фигуры - важнейший раздел экспрессивного синтаксиса. Фигуру или риторический приём В.П. Москвин определяет как «процедуру использования (напр. повтор) или образования (напр. поэтическая этимология, прономинация) номинативной единицы в целях усиления выразительности речи» [Москвин, 2002: 75]. Ж. Женетт называет фигурами любые выразительные средства, любые формы, которые возникают на месте расхождения слова и смысла, того, что поэт подумал, и того, что он сказал [Genette, 1966: 207].

«Прагматически целесообразным отклонением от нормы» считают риторический приём А.П. Сковородников и Г.А. Копнина. Последняя выделяет 4 группы приёмов: стилистические, паралогические, параонтологические и параэтологические [Копнина, 2004: 88]. А.П. Сковородников в своей статье «О системных основаниях классификации риторических приёмов» выделяет 9 онтологии и приводит примеры соответствующих риторических приёмов [Сковородников, 2005]. Но не все отклонения от нормы можно считать фигурами. Как отмечает Т. Тодоров, « nombre de figures ne sont des ecarts que par rapport a une regie imaginaire selon laquelle le langage devrait etre sans figures » [Ducrot, Todorov, 1972].

Существует множество классификаций синтаксических фигур, но единой, общепринятой системы нет. Ж. Дюбуа выделяет 4 группы фигур на основании различных отклонений: - метаплазмы (изменение звуковой и графической формы); - метасемемы (изменение значения слов - тропы); - метатаксы (изменение внешней структуры фразы); - металогизмы (изменение логической значимости фразы - литота, гипербола, аллегория) [Дюбуа, 1986].

Таким образом, в системе «Общей риторики» к собственно синтаксическим фигурам относятся только метатаксы.

Ж. Молинье предлагает следующую дихотомию: фигуры макрострук-турные и фигуры микроструктурные. К первым, существующим независимо от контекста, он относит такие разнородные явления, как персонификация, обращения, различные количественные характеристики (ирония, гипербола, литота и т. д.), противопоставление, амплификация, гипотипоз. Микроструктурные фигуры, которые можно интерпретировать только внутри конкретного контекста, включают в себя различные виды повтора, фигуры, зависящие от структуры фразы и тропы [Molinier, 1993]. А Ж.Гард-Тамин делит все фигуры на 3 группы и относит синтаксические приёмы к фигурам конструкции (связанным с синтаксической структурой фразы) [Gardesamine, 2001].

И.Р. Гальперин делит синтаксические стилистические средства на три группы в зависимости от того уровня, на котором они проявляются: - синтаксические приёмы композиции предложения (инверсия, обособление, эллипсис, умолчание, несобственно-прямая речь, риторический вопрос, литота); - стилистические приёмы композиции отрезков высказывания (сложное синтаксическое целое, абзац, параллелизмы, обратный параллелизм (хиазм), нарастание, ретардация, антитеза (противопоставление)); - стилистическое использование форм и типов связи (присоединение, многосоюзие) [Гальперин, 1960]. Не совсем логичным представляется включение литоты в первую группу: она никак не зависит от композиции предложения. А.П. Сковородников рассматривает две группы фигур: «экономные модификаты» (эллипсис и усечение) и «избыточные модификаты» (антиэллипсис и позиционно-лексический повтор) [Сковородников, 1981: 192]. В классификации М.Д. Кузнец и Ю.М. Скребнева риторические приёмы или фигуры отношений делятся на 3 типа: отношения тождества, отношения противоположности, отношения неравенства [Кузнец, Скребнев, 1960]. Здесь объединяются в одной классификации тропы и синтаксические фигуры.

В нашем исследовании мы будем опираться на классификацию Э.М. Береговской, основанную на принципе симметрии/асимметрии [Бере-говская, 2004]. Фигуры делятся на три группы: - симметричные (всевозможные виды повтора, синтаксический параллелизм, антитеза, асиндетон, полисиндетон, хиазм); - асимметричные (инверсия, риторический вопрос, эллипсис, фигура умолчания, сегментация, парцелляция); - смешанные (частичный повтор, гомеотелевт, градация, полиптот, антанаклаза, зевгма).

Людическая тенденция

Вообще компаративные тропы в детской поэзии отличаются оригинальностью и многообразием. Приведём основные парадигмы, основываясь на теории Н.В. Павлович. При описании человека используются следующие парадигмы и конкретные образы: человек — комета (je file comme une comete), человек - огонь (je suis torche, je suis brasier), человек — воздушное пространство (je flotte comme le nuage), человек — растение (je suis la rose, je suis la feuille), женщина — птица (elle glousse comme poule), человек — насекомое (ma papillon, ma tendre abeille), человек — животное (il montre en baillant comme une huitre les pedes blanches de ses dents). Встречаются и обратные парадигмы: дерево — человек (le saule c est une princesse) и птица —» человек (c est le petit roi du matin,/ l oiseau qui chante a ma fenetre). В одном из хайку оригинально иллюстрируется парадигма дерево — предмет: Un fin peuplier, Pinceau vert sur Paquarelle Pale et delavee du ciel.

Небо вызывает также ассоциации с бильярдом (le billiard du ciel) и даже превращается в жениха (C est la Tour Eiffel aujourd hui/ qui s unit au ciel de Paris). Наиболее богат оригинальными образами сборник "Les cent plus belles devinettes". Здесь встречаются такие парадигмы, как луннный свет — хлеб и ночь —» тёмная субстанция (un croissant trempe dans le cafe de la nuit), плод — строение (une petite maison verte), хвост —» информация (car la queue que je porte est le point d interrogation de la foret), плод — драгоценные изделия (ces rubis a noyau), радуга — одежда (je suis l echarpe aux sept couleurs).

Но самым распространённым тропом остаётся всё же олицетворение. Оно позволяет наделять речью и чувствами не только животных, но и предметы и явления природы. Больше всего олицетворений в сборниках "Les cent plus belles devinettes" и "La carpe de mon pommier". В загадках, когда описание даётся от первого лица, персонажи сами обрисовывают себя: J ai la queue fine et la fourrure grise. De ville ou des champs, je vis a ma guise. Cabane ou palais, cuisine ou tresor, Je sors de chez moi lorsque tu t endors. (la souris)

В сборнике "La carpe de mon pommier" происходят чудеса: животные поют и танцуют, карп летает, кот и пчела разговаривают о свойствах мёда, крыши домов играют в чехарду. Одна из самых распространённых тем здесь - путешествия, столь любимые детьми. Путешествуют и рассказывают об увиденном рыбы, город и даже небо, а маленькие поезда из пригорода лишь мечтают о просторах и новых впечатлениях.

Остальные тропы встречаются довольно редко. Перифразы как таковые встретились нам всего три раза, хотя можно справедливо утверждать, что весь сборник "Les cent plus belles devinettes" построен либо на метафорических, либо на метонимических описательных оборотах. Случаи иронии также единичны, чаще всего они встречаются в «хулиганском» сборнике "La banane a la moutarde": A minuit rien n est plus charmant Qu un cimetiere triste et mome, / Aux vieux tombeaux brises qu adornent Des statues tombees en fraguements. А в последнем сборнике "La carpe de mon pommier" (2004) в стихотворении "La lecon de cosmographie" приводятся совсем взрослые рассуждения о месте человека во вселенной. Особую выразительность им придаёт использование метафоры, гиперболы и литоты: Et sur une planete infime, Au milieu de la vaste nuit, Je toume comme au fond d un puits, Une graine dans cet immense abime Ou la spirale du temps fuit. Образный состав детской поэзии Жака Шарпантро отражён в приведённой ниже таблице: Троп Количество Олицетворение 137 Метафора 101 Сравнение 56 Ирония 8 Гипербола 4 Литота 4 Перифраза 3 Метонимия 2 Антономасия 1 105 Итак, в стихотворениях для детей превалирует олицетворение, позволяющее оживлять мир, окружающий ребёнка. Компаративные тропы также частотны и отличаются оригинальностью как предмета сравнения, так и собственно сравнения.

Наиболее частотными в детской поэзии являются такие симметричные фигуры, как синтаксический параллелизм и различные виды повтора (контактный повтор, анафора, эпифора). На этих базовых элементах в большей или меньшей степени построены все детские стихи, тяготеющие к традиционным фольклорным формам: Roule roule mon velo rouge Pour aller demain a Montrouge Roule roule mon velo orange Pour aller demain a Anger Et roule roule mon velo arc-en-ciel Pour visiter aujourd hui Paris-sur-Seine. Асиндетон, как и в лирике, придаёт стихам динамизм и выполняет изобразительную функцию, как, например, в стихотворении о жонглёре, который подбрасывает в воздух не шары, а реки и моря, равнины и горы, холмы и долины, города и сёла. Этот случай интересен тем, что сочетает здесь асиндетон с его протиивоположностью - полисиндетоном, добавляя эффект остранения: Rivages et mers, plaines et montagnes, Coteaux et vallons, villes et campagnes. Антитеза отражает противоречивость и вместе с тем гармонию мира, сосуществование двух противоположных полюсов, двух сторон медали. В сборнике загадок "Les cent plus belles devinettes" перифрастическое описание поня 106 тий даёт ребёнку возможность проникнуть в их суть. Именно антитеза помогает обратить внимание малыша на определённое качество, оттенённое его антиподом: plus - moins, tempete - calme plat, trouver - perdre. Загадка о тени, например, полностью построена на антонимах: Une chose que Гоп peut voir, Qu on ne peut prendre ni toucher, Courte a midi, longue le soir, L hiver perdue, Pete cherchee, Fidele, chacun a la sienne, Tu peux marcher sur la tienne.

В сборнике "La poesie dans tous ses etats", рассчитанном на более взрослую аудиторию, появляются антонимические пары из Библии (Давид и Голиаф) и контекстуальные антонимы из басни (бык и лягушка). Бык в басне является олицетворением полных людей, которые изводят себя диетами, стремясь к абсурдной цели - кардинально изменить свою фигуру, а лягушка - худощавых, подстрекающих их на эксперименты.

Фигуративность

В ранних сборниках Шарпантро циклы посвящены проблемам социального неравенства, монотонной жизни общества потребителей, локальных войн. В поздних циклах доминируют темы времени и творчества. Жизнь в них представлена либо как быстротечная река, либо как путешествие без возвращения. Всё проходит, но неизменными остаются искусство, любовь и красота. Этим вечным ценностям посвящены другие циклы, где речь идёт о сотворении мира, поэзии и музыке. Особенно любима Шарпантро тема поэта и поэзии. Ей полностью посвящены сборники "Vous prendrez bien un vers" и "Се que les mots veulent dire". Поэзия здесь сверкает всеми гранями и уносит поэта от повседневности и прозы жизни. Иногда циклы Шарпантро юмористические (как в сборнике "La part des anges"), а иногда он возвращается к социальным проблемам (как в циклах "Les deux races" и "Le papillon sur l epaule" из сборника "Le papillon sur l epaule").

Отличительной чертой детской поэзии Шарпантро является её людиче-ская тенденция. Игровые приёмы здесь присутствуют на всех уровнях: фонологическом (монорим, аллитерация, ассонанс), лексическом (омонимия, парономазия, деструкция фразеологизмов, перифраза, олицетворение), морфосинтак-сическом (синтаксический параллелизм, повтор). Но особенностью индивидуального стиля Жака Шарпантро можно назвать именно игру на уровне целого текста. Такие игровые формы представлены в сборнике "La poesie en jeu"

Здесь можно встретить голорим, палиндром, каламбур, каллиграмму, бустрофедон, снежный ком и даже шутливые грамматические правила. Они адресованы не малышам, а подросткам, которые способны понять и оценить языковую игру.

Образная система лирики базируется на компаративных тропах и олицетворении, традиционно свойственных поэзии. Но если в ранних сборниках они носят оценочный характер, то в поздних - декоративный и эвфемистический. В детской поэзии ведущими оказываются те же тропы. Источником образов является природа и окружающие предметы. Больших различий между синтаксической структурой лирики и детской поэзии в тех её аспектах, которые мы анализировали (использование синтаксических фигур) также не наблюдается. Самые частотные синтаксические фигуры - это синтаксический параллелизм, асиндетон, различного рода повторы. Особенностью лирики можно назвать риторический вопрос, который подчёркивает её философский характер.

Что касается прозаических произведений Шарпантро, то они соответствуют законам жанра. Так, повесть "Une fille tres reussie" (1990) реалистична, повествование в ней ведётся от первого лица, "La nuit est mon royaume" (1992) -это фантастика, аллегория, a "Le betisier" (1983) - сборник анекдотичных историй. Но все эти повести объединяют особенности, присущие многим другим современным французским повестям для юношества. Эти черты были отмечены А.В. Генераловой:

На фоне этих повестей выделяется роман-биография "Racine. L enfant a la cicatrice" (1999). Здесь аукториальный повествователь описывает события XVII века, связанные с жизнью знаменитого драматурга Жана Расина.

Употребление тропов и фигур в повестях также зависит от специфики жанра. Во всех произведениях преобладают компаративные тропы, но, если в повестях "Une fille tres reussie", "Le betisier", "La nuit est mon royaume" самым частотным тропом является сравнение, более доступное для детского восприятия, то в романе, адресованном старшеклассникам, на первое место выходит метафора. Стремлением детей к преувеличению обусловлено использование гиперболы в повестях "Une fille tres reussie" и "Le betisier". А олицетворение передает особую атмосферу сборника "Le betisier", где шалуны очеловечивают предметы и животных, и фантастического мира государства Мадюродам в повести "La nuit est mon royaume". В последней особую роль играет также анто-номасия, служащая для образования «говорящих имён».

В рассмотренных повестях в целом представлены почти все наиболее употребительные синтаксические фигуры, кроме зевгмы и гомеотелевта, но распределены они в каждом произведении по-разному. В повести "Une fille tres reussie" предпочтение отдаётся асимметричным синтаксическим фигурам: парцелляции, сегментации, инверсии, эллипсису, умолчанию, создающим впечатление живой разговорной речи. В сборнике "Le betisier" преобладают симметричные фигуры, в частности фигуры перечислительного ряда (повтор, асиндетон, полисиндетон), усиливающие людические тенденции текста. Повесть "La nuit est mon royaume" отличается разнообразием синтаксических фигур. Антитеза выражает противопоставление реального и фантастического мира, с помощью асиндетона описываются впечатления мальчика от королевства, частичный повтор, антанаклаза и полиптот подчёркивают лейтмотив повести, а умолчание и риторические вопросы - эмоции Фредерика. Самыми частотными фигурами в романе "Racine. L enfant a la cicatrice" являются асимметричные, особенно риторический вопрос и парцелляция. Асиндетон служит для описания королевского двора, а антитеза - для передачи цикличности жизни драматурга (смех - слёзы, успех - провал).

Наряду с поэзией и прозой Жак Шарпантро активно занимается публицистикой. С 2000 года под его руководством выходит поэтический журнал "Le coin de table". Он является автором редакционных статей, задающих тон номеру, инициатором интересных дискуссий. В одном из частных писем Жак Шарпантро так пишет о своей роли в журнале: «Que vous dire sur mon travail de preparation, d incitation, de selection, de choix, de decisions? C est celui, banal, de tout directeur de revue, sans oublier les lettres, I administration, les rapports avec les lecteurs, les collaborateurs, les administrateurs. J ecris, en general, ce qui n est pas signe, editorial, croniques, critiques». Кроме того, Шарпантро открывает читателям новые имена, помогает молодым поэтам опубликовать свои стихи. Его собственные статьи либо знакомят читателя с творчеством какого-то поэта и содержат обстоятельный анализ его творчества, либо сообщают интересные факты из истории поэзии, либо носят полемический характер. Так, в рассмотренной во втором параграфе третьей главы статье "Les defavorises" он призывает отвести поэзии достойное место в школьной программе. Здесь эмоциональность автора, желание донести до читателя важность проблемы акцентируется с помощью экспрессивных синтаксических конструкций. А в статье "Le maitre des mots" Шарпантро очень эмоционально и образно говорит о недостатке подлинной поэзии, мелодичной, соответствующей нормам стихосложения. Он выступает против модных экспериментов над стихами, следствием которых становится появление бессмысленных и бездушных произведений.

В заключении можно сказать, что во всех видах литературной деятельности: лирике, детской поэзии, прозе, публицистике - Жак Шарпантро учитывает особенности жанра, но это не мешает ему проявлять свою индивидуальность. Яркими чертами индивидуального стиля Жака Шарпантро, на наш взгляд, являются: