Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Черкашина Елена Ивановна

Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке
<
Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Черкашина Елена Ивановна. Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05.- Иркутск, 2000.- 170 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/428-0

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Место номинации в когнитивной деятельности человека 15

1.1. Номинативный подход в лингвистических исследованиях 15

1.2. Теория номинации в синтаксисе 21

1.3. Номинация в когнитивной деятельности человека 25

1.4. Роль имени в процессе номинации 33

1.5. Значение абстрактного имени в предложно- именных конструкциях 45

1.6. Логико-философские основания классификации абстрактных имен существительных 49

Выводы по главе I 56

Глава II. Концептуальный аспект абстрактного имени в составе предложно-именных конструкций в позиции обстоятельства 59

2.1. Понятие концепта имени 59

2.2. Типология концептов абстрактных имен существительных в позиции обстоятельства 65

2.2.1. Абстрактное имя как концепт, сложившийся в ходе предметно-познавательной деятельности человека 65

2.2.2. Абстрактное имя как концепт, вычлененный из повторяющихся в семантической структуре объединений концептов 81

2.2.3. Абстрактное имя как сложный концепт 90

2.2.3.1. Сложный концепт и роль пресуппозиции 92

2.2.3.2. Структура сложного концепта абстрактного имени 99

Выводы по II главе 109

Глава III. Взаимодействие лексико-семантического и концептуального аспектов абстрактных имён существительных в составе пред ложно-именных конструкций 112

3.1. Лексико-семантическая характеристика абстрактных имен в предложно-именных конструкциях в позиции обстоятельства 112

3.1.1. Имена действий 112

3.1.2. Имена ситуаций 118

3.1.3. Имена атмосферных состояний 124

3.1.4. Имена, обозначающие время 125

3.1.5. Имена, обозначающие состояние человека 127

3.1.6. Имена отношений 134

3.1.7. Имена, обозначающие оценку 136

3.1.8. Имена, обозначающие жизнь и ее параметры 140

Выводы по III главе 144

Заключение 149

Библиография 155

Список использованных текстов и сокращений к ним 170

Номинативный подход в лингвистических исследованиях

С начала 70-х гг. многие ученые были увлечены разработкой теории номинации и соответствующего ей ономасиологического направления в анализе языка. В центре исследований находились проблемы наречения мира и номинативной функции языка, номинативные аспекты главных языковых единиц и всей речевой деятельности, особенности актов номинации, осуществлявшихся с помощью разных средств и систем, обеспечивающих номинативную деятельность в языке в целом. В этом русле были выполнены и многие работы, освещавшие смысл и технику осуществления словообразовательных процессов, а также уточнившие представления о семантике производного слова (Кубрякова 1981, Володина 1997). К тому же ономасиологический ракурс исследования позволяет восстановить некоторые важные моменты в порождении речи. Рассмотрение порождения речи с позиции говорящего обуславливается необходимостью охарактеризовать такую важнейшую часть речевой деятельности, как поиск, выбор или создание средств номинации.

Ономасиологический подход к изучению семантики знаковых образований означает интерпретацию языковой деятельности (langage) как активного творчества говорящего, который не только симметрично, плоско отражает в языковом выражении понятия, суждения об экстралингвистических реалиях (субстанциях, процессах, свойствах, качествах, событиях), но и творчески реализует свою культуру восприятия объективной действительности. Свою коммуникативную компетенцию, строго ориентированную на степень подготовленности к восприятию слушателя, что проявляется со стороны говорящего в выборе вариантов средств языкового выражения того или иного категориального внеязыкового содержания (Кручинкина 1998). Таким образом, ономасиологический подход к изучению языка предполагает «точку зрения говорящего, ищущего языковые формы для выражения того или иного внеязыкового содержания и использующего в своей речи находящуюся в его распоряжении языковую систему» (Даниленко 1990, 3).

Уже в теории именования, в этом прообразе будущей теории номинации, подчеркивалась "орудность" имен и осознавалось, что в актах именования проявляется структура языковой деятельности. Впоследствии теория номинации развивалась прежде всего как теория, направленная на объяснение пути от вещи к ее обозначению, то есть пути от предметного мира - к наречению отдельных фрагментов мира. В "Тезисах Пражского лингвистического кружка его авторы подчеркивают: "Посредством номинативной деятельности язык расчленяет действительность (безразлично, внешнюю или внутреннюю, реальную или абстрактную) на элементы, лингвистически определимые" (Пражский лингвистический кружок 1967, 22).

"Принцип именования" изучался главным образом на именных классах, и всегда особая роль отводилась в теории номинации существительному. Изучение того, как осуществляется номинативная функция существительными, позволило выйти в сферу детальных классификаций слов этого класса и наметить параметры противопоставления отдельных разрядов существительных. В исследование номинативных функций слова были постепенно втянуты и другие классы слов. Такой подход был подготовлен в отечественном языкознании традицией рассмотрения частей речи как единиц, служащих обозначению разных сущностей предметного мира. Этот подход представлен в трудах академика В.В.Виноградова, развитый в дальнешем отечественными исследователями, он во многом способствовал определению номинативной специфики слов разных частей речи и классификации словесных знаков по выполняемым ими функциям (Уфимцева 1974; Кубрякова 1978).

Подробные описания того, в каких условиях слова выполняют свою номинативную функцию, привело к расширению объектов ономасиологического анализа и к вовлечению в него номинативных единиц с более сложной структурой. Чешские ученые указали на тот факт, что в соответствии с традицией, намеченной В.В.Виноградовым, в качестве единиц номинации следует рассматривать не только слова, но и некоторые типы словосочетаний. Подключение к средствам единиц, больших слова, но эквивалентных ему по способности называть предмет, ввело в сферу ономасиологии аналитические наименования разных типов - несколько-словные термины, фразеологические сочетания и обороты, а также и другие разновидности несвободных словосочетаний со связанными значениями (Телия 1981). В свою очередь это привело к рассмотрению в рамках теории номинации сложных проблем, относящихся к выделению языковых значений разного типа и к разграничению прямой и косвенной, первичной и вторичной номинации (Furukawa 1996).

Не вызывает сомнения тот факт, что в работах ономасиологического направления ярко прослеживалась тенденция отразить собственно когнитивные, познавательные моменты в номинативной деятельности и особенности создаваемых в этих процессах структур сознания, которые надлежало объективировать в актах номинации. Эта позиция была четко выражена, например, в трудах Г.В.Колшанского. Сущность номинации, по его мнению, заключается не в том, что языковой знак обозначает вещь или каким-то образом соотносится с вещью, а в том, что он репрезентирует некоторую абстракцию как результат познавательной деятельности человека, абстракцию как отображение реальных предметов и явлений в сознании. Развивая те же идеи, он отмечает, что вещь или явление - это только исходное звено в исследовании искомой формы конкретного знания о предмете, за которым закрепляется то или иное обозначение. Номинация должна поэтому рассматриваться как "языковое закрепление понятийных признаков, отображающих свойства предметов" ((Цит. по Кубрякова 1986, 19). В другой, более ранней работе Г.В.Колшанский указывает, что словом создается возможность отчужденной формы абстракции для объективации признака с помощью создания для его отражения отдельной материальной сущности" (Колшанский 1975, 70). Таким образом, в преддверии акта номинации должно находиться формирование той структуры сознания, которая ищет формы своей фиксации.

Е.С.Кубрякова подтверждает это мнение Г.В.Колшанского и указывает на наличие связанности акта номинации и с абстрагирующей деятельностью ума и с вещным миром (Кубрякова 1986). Акт номинации, который подлежит рассмотрению в разных аспектах (например, как отражение особых интенций говорящего, его прагматической ориентированности, ситуативной зависимости) с семиотической точки зрения, может изучаться как устанавливающий сложную цепочку отношений между телом знака и тем, что находится вне знака. Знак соотносит с ним самим нечто, стоящее за его пределами. В качестве этого "нечто" выступает предмет обозначения.

Понятие концепта имени

Проведенный анализ примеров позволяет нам разделить предложно-именные конструкции на три группы. В каждой из них за именем существительным стоит тот или иной концепт. А.Вежбицкая определила «концепт» как «объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека в мире «Действительность» (Wierzbicka 1992). А.А.Залевская пишет, что в качестве продуктов концептуализации (то есть преломления в голове человека окружающего его мира, существующих в последнем объектов, действий, состояний, связей и отношений между ними) следует рассматривать концепты как базовые когнитивные сущности, позволяющие связывать смысл с употребляемым словом (Залевская 1999, 36). Ю.С.Степанов трактует концепт как "пучок" представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, сопровождающих слово (Степанов 1998, 574).

Мы, вслед за Е.С.Кубряковой, считаем, что концепт имени охватывает языковое преломление всех видов знания о явлении, стоящем за ним, - знание эмпирическое, знание по мнению, знание по доверию, знание по вере, то есть все то, что «подведено под один знак и предопределяет бытие знака как известной когнитивной структуры, а также составляет объем и содержание языкового знания»(Кубрякова 1992, 85). Содержание концепта включает в себя содержание наивного понятия, но не исчерпывается им, поскольку охватывает все множество прагматических элементов имени, проявляющихся в его сочетаемости.

Язык находит специальные формы разграничения структур знания по тем принципам, которые характеризуют концептуальную систему человеческого сознания и которые позволяют ей проводить категоризацию опыта, подводя его под определенные рубрики и осуществляя тем самым его сортировку.

Концепты - это составляющие концептуальной системы. Для образования концептуальной системы необходимо предположить существование некоторых исходных, или первичных концептов, из которых затем развиваются все остальные. Упорядоченность самой концептуальной системы держится на существовании в ней небольшого числа базовых концептов, которые, постоянно развиваясь и дробясь, оказываются в состоянии лечь в основу массы новых лексических значений и в то же время сформировать их особые группировки.

Процесс формирования концептуальной системы человека описан в работах Д.И.Слобина, который исследует когнитивные предпосылки развития грамматики. Он отмечает, что до того, как развиваются определенные когнитивные способности, ребенок может слышать от окружающих формы, структуры и слова, и, тем не менее, не овладевать ими. Но как только развиваются определенные когнитивные возможности, ребенок начинает использовать в речи формы, которые раньше употреблялись в весьма ограниченных пределах, для выражения новых суждений. Более того, как только развиваются новые когнитивные возможности, у ребенка наблюдается активный поиск новых форм. Следовательно, предполагает Д.И.Слобин, "у ребенка должны быть какие-то врожденные структуры, обеспечивающие ассимиляцию как языкового, так и неязыкового входа. Внутренние языковые структуры с возрастом меняются по мере того, как растет объем памяти, как возрастающее понимание речевых интенций ведет ребенка к овладению новыми, все более сложными формальными образованиями" (Слобин 1984, 159). Затем по мере того, как устанавливаются взаимосвязи и происходит перегруппировка внутренних структур в соответствии с общими принципами когнитивной организации.

Концепты как интерпретаторы смыслов все время поддаются дальнейшему уточнению и модификациям (Павиленис 1983, 102). Концепты представляют собой неанализируемые сущности только в начале своего появления, но затем, оказываясь частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются (Кубрякова 1997а, 91).

Для нас имеет особое значение вывод о том, что вербализации абстрактных понятий или концептов всегда предшествует вербализация конкретных концептов из числа определенного ряда «примарных» обозначений. Сформированные в ходе чувственного восприятия мира, такие концепты и их обозначения явно проступают в исторической перспективе как первичные, благодаря чему вся область наречения конкретных предметов (лиц и вещей, физических тел) и конкретных действий, имеющих наглядную физическую природу, становится источником формирования более абстрактной лексики и грамматических единиц (Кубрякова 1997, 58). Возьмем, например, такой признак, как «красный», который, с одной стороны, интерпретируется как признак цвета, а, с другой, дробится путем указания на его интенсивность и обогащается другими характеристиками. Да и сама возможность интерпретировать разные концепты в разных отношениях свидетельствует о том, что и число концептов, и объем содержания многих концептов беспрестанно подвергаются изменениям (Кошелев 1999). Это связано с тем, что «люди постоянно познают новые вещи в этом мире, и поскольку мир постоянно меняется, человеческое знание должно иметь форму, быстро приспосабливаемую к этим изменениям» (Barsalou 1992, 67). Следовательно, основная единица передачи и хранения такого знания должна быть тоже достаточно гибкой и подвижной.

Такой единицей и является, на наш взгляд, имя, так как, отражая объекты и явления окружающей нас действительности в языке в виде своеобразной именной репрезентации, человек проводит сложнейшие мыслительные операции. В мозгу человека при формировании номинативной (именной) речи или отдельных ее отрезков происходят сложные когнитивные процессы, «отражающие, с одной стороны, усложнение самих объектов и явлений окружающей действительности, а, с другой, сложность их преломления и языкового представления» (Джиоева 1995, 66).

Таким образом, номинативность свидетельствует об усложнении мыслительной деятельности человека в процессе познания им мира и об активизации когнитивной функции языка в ходе отображения им мира. Но номинативность иллюстрирует и способность языка адаптироваться в условиях такого усложнения мысли человека. На наш взгляд, примером такого усложнения мысли человека является наличие абстрактного имени в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке.

Предложно-именные конструкции в позиции обстоятельств, имеющие в своем составе абстрактное имя, представляют вторичную номинацию ситуаций, событий, явлений. В отличие от первичной номинации (отдельным предложением), вторичная номинация (транспонированная часть в другое предложение) существует везде, где произошло переосмысление языковой сущности (Гак 1998; 2000). Наличие абстрактного имени в предложно-именных конструкциях демонстрирует то, как говорящий, переосмыслив концептуальное содержание пропозиций, переходит на новый, более высокий этап осмысления этого содержательного целого. В. Гумбольдт отмечает: «Очевидно, имеет большое значение, сколько содержания язык заключает в одном слове, вместо того, чтобы пользоваться описательным выражением из нескольких слов. Заключенное в одном слове является духу в более целостном виде, ибо слова в языке суть то же, что индивидуумы в реальном мире» (Гумбольдт 1984, 240).

Анализ примеров подтвердил нашу гипотезу о том, что абстрактное имя является высокой точкой номинативного пространства языковой картины мира. Это проявляется в том, что выбор говорящим абстрактного имени мотивирован его потребностью описать одним словом объемный, сложный фрагмент действительности, то есть наиболее емко и кратко выразить многоуровневое концептуальное содержание.

Структура сложного концепта абстрактного имени

Сложность концепта абстрактного имени, входящего в пред-ложно-именные конструкции в позиции обстоятельства контами-нированного типа, заключается в том, что рельеф, стоящий за абстрактным именем, предстает в сознании говорящего на нескольких уровнях. Само абстрактное имя, существующее на уровне языка, переходит на уровень речи без каких-либо трансформаций, но на уровне речи оно предстает как многоуровневое концептуальное образование - вершина айсберга, где невидимая часть представляет собой дискурс или контекст. И.В.Арнольд указывает, что "слово в речи, как правило, однозначно. Эта однозначность не исключает, однако, сложности контекстуального значения как в чисто лингвистическом, так и в логическом плане" (Арнольд 1966, 25).

В предложении:

(5) Dans l obscurite,Gina reprenait confiance(B.ln., 47) на первый план (поверхностный уровень I) выходит отношение темпоральности (в темноте). Джина чувствовала себя уверенно из-за того, что было темно.

Son cceur battait a grands coups (p.45). Habituee maintenant a l obscurite, elle fouilla du regard l oreiller ou les cheveux noirs et durs faisaient cependant tache (p.46). Gina tenta de parler mais aucun son ne sortit de sa gorge. Tout, pourtant, aurait du lui etre plus facile... Son assurance la quittait et elle se retrouvait soudain prisonniere de la maladive timidite de son enfance qu elle croyait a tout jamais morte. Que dire a cet homme, si loin d elle desormais? Sa solitude angoissee ne rejoindrait jamais celle de ce moribond qui passerait peut-etre de l autre cote sans savoir que sa fille, perdue pour lui depuis tant d annees, etait aupres de son lit (p.46). Dans l obscurite, Gina reprenait confiance. En depit de son angoisse, elle respirait plus librement (p.47). ). Но логические отношения, существующие между именной конструкцией и предыдущим контекстом, указывают на причину (уровень II). При дневном свете ей было стыдно перед своим умирающим отцом за те поступки, которые она совершила. Ferruccio etait le fils de Gina, c etait surtout celui d un caporal noir de Гагтёе americaine, un de ceux qui avaient debarque en Sicile douze ans plus tot (p.11). Джина испытывала стыд за то, что она была мать-одиночка, но истинной причиной было то, что ее ребенок родился с темной кожей. Эта причина представляет глубинный уровень (III). Ferruccio etait ne, la peau un peu moins noire que celle de son pere, le visage plus regulier aussi, le nez moins epate, mais les cheveux crepus. Un petit noir (p.l 1). Ей было не только стыдно перед своим отцом, но она боялась, как он примет ее сына.

II connaissait l existence de Ferruccio, mais ne savait pas que la peau de son petit-fils etait noire (p. 52). В данном контексте мы можем определить фонд общих знаний, пресуппозицию общения, которая является частью семантической структуры текста на его глубинном уровне и вместе с эксплицитным, вербализованным смыслом, воплощенным в поверхностной семантической структуре текста, "работает" на выражение и восприятие имплицитной, предназначенной для сообщения информации (Лисоченко 1992, 13). В данном случае общество в послевоенный период оказалось не готово к тому, что среди них появятся чернокожие дети, рожденные итальянками от американских солдат. Эти дети оказались жертвами, так как отношение к ним и их матерям было откровенно враждебным:

Pauvre Ferruccio. Elle ne se pardonnerait jamais de l avoir expose a la curiosite du village, a sa malveillance. Que Гоп murmurat sur leur passage, qu on les montrat du doigt apres avoir precipitamment tire des rideaux n etait rien, mais elle sentait qu on les ha issait, que leur presence bousculait des habitudes, perturbait l existence de ces quelques centaines de gens qui l avaient presque tous connue petite fille (p.63). Таким образом, концепт, стоящий за именем obscurite, представляет сложное многоуровневое образование. Абстрактное имя obscurite, представляет вершину рельефа, в основании которого лежит «широкая пресуппозиция», которая основывается на когнитивном опыте говорящего и слушающего, это «универсальные знания людей об окружающем их мире» (Гак 2000, 481). Схематично это можно представить так

В тексте (говорящего) абстрактное имя только отсылает слушающего к суженой контекстом (или конситуацией) зоне референции, из которой слушающий сам извлекает содержание, производное не только от ситуации общения, но и от его когнитивного опыта.

В следующем примере: (6) A la Liberation, elle s est toquee d un Americain qu elle a suivi a Milan (B.In., 69) имя собственное Liberation обозначает период времени - освобождение европейских стран от фашистской оккупации. Абстрактное имя в данном тексте не имеет экплицитного объяснения в тексте. Это связано с учетом совокупности общих предварительных знаний говорящих на данном языке, то есть учитывается их когнитивный опыт. Этот временной план (период освобождения) предстает как поверхностный уровень для развития событий. Однако когнитивный опыт говорящих на этом языке предполагает знания о жизни общества в этот период (экономическое, политическое, социальное положение). Этот предшествующий опыт позволяет коммуникантам понять то многоуровневое содержание, которое стоит за абстрактным именем. Как отмечает А.В.Кравченко, «уровень информативной насыщенности и информативной определенности знака прямо пропорционален имеющемуся у интерпретатора опыту» (Кравченко 1999, 8)

Таким образом, концепт абстрактного имени Liberation является сложным и раскрывает свое полное содержание только в дискурсе: в период освобождения жители оккупированных стран с радостью встретили союзные войска, и в тот период эйфории от победы общество не осуждало женщин, вступивших в связь с солдатами союзных войск (американцами).

В другом примере:

(7) Tous parlent avec respect du roi defunt, fier guerrier, calculant ensemble le nombre d infideles qu il a abattus (R.J., 140) абстрактное имя respect обозначает отношение говорящих к другому человеку и в речи выступает в функции обстоятельства образа действия. Это поверхностный уровень концепта, стоящего за абстрактным именем, так как это отношение является следствием тех качеств, которыми обладал умерший король:

- Au moins cent tetes de Sarrasins ont ete fendues par son glaive!

- Cent, tu veux rire... Deux cents, trois cents...

Et les voici partis, ravivant les souvenirs, plus pour eux que pour les autres, qu ils n ecoutent pas, mais ratiocinant en choeur sur Alep, Damas, Antioche, Туг... Et combien d autres noms de villes qui sont noms de batailles ou ils furent vainqueurs, vaincus, mais toujours bons combattants et jamais ne fuyant l ennemie. La-haut, ceux qui sont tombes ont le bonheur en ce moment de retrouver leur chef! (R.J., 140). Это пример узкой пресуппозиции, так как сведения касаются данной конкретной ситуации, что и позволяет выявить последующий контекст. Однако рельеф, стоящий за абстрактным именем в данном высказывании, является многоуровневым, так как поверхностный уровень представляет образ действия персонажей (I), следующий уровень (II) представляет следствие, а на глубинном уровне (III) (в предыдущем контексте) мы находим указание на качества человека, которые представляют собой основу и следствие последующих поступков героев. Восприятие и понимание имплицитной информации происходит вследствие установления им-пликативных отношений между эксплицитным, вербализованным смыслом и актуальными в данном речевом акте пресуппозициями. Таким образом, употребления имени respect в данном высказывании достаточно для понимания всего смысла в целом.

Имена, обозначающие жизнь и ее параметры

Проанализировав фактический материал, мы выявили группу имен, которые обозначают определенные этапы в жизни человека или группы людей и широко употребляются в составе предложно-именных конструкций.

Имена, обозначающие жизнь и ее параметры, находятся в поле метафизического невидимого умопостигаемого мира, на самой высокой ступени абстрактности (жизнь, смерть, судьба).

Рассмотрим следующие примеры:

(62) Etant Гаїпее et des sa naissance done, la future reine, elle a droit a sa chambre personnelle (R.J., 84) имя naissance обозначает первый этап в жизни человека. И с этого момента, рождения, нашей героине уже определены ее права как будущей королевы (обстоятельство времени).

Но между этими крайними параметрами - жизнью и смертью - есть возрастные периоды, обозначаемые как детство, юность, зрелость. Например, в предложении:

(63) Une orpheline que vous avez elevee depuis I enfance (A. de S-L., 105) имя enfance обозначает период жизни человека, без точного определения возрастных границ (детство). Предлог depuis означает точку отсчета, начала действия от какой-либо точки в пространстве или во времени, делая акцент на некоторой продолжительности действия (обстоятельство времени). В следующем примере:

(64) Mais qui saurait preserver Feruccio tout au long de son adolescence? (B.In., 204) имя adolescence обозначает период отрочества, взросления, но опять без указания точных возрастных границ этого периода (обстоятельство времени). В другом примере:

(65) A sa majorite, Alain en a profite (T. du VS., 105) абстрактное имя majorite обозначает этап вступления во взрослую жизнь. Этап, который дает новые возможности и права, в данном примере - вступление в права наследования (обстоятельство времени).

Абстрактные имена в данных примерах представляют собой вторичные концепты (отглагольные и отадъективные имена). Как правило, эти имена выступают фоном, а точнее периодом, на протяжении которого совершается другое событие (пример 71). Предлог des указывает на начальный момент периода, на фоне которого разворачивается другое действие. Фоном может выступать определенный этап в жизни отдельного человека (пример 74).

Однако абстрактные имена, обозначающие жизнь и ее параметры, чаще выступают как первичные концепты и представляют II группу в типологии концептов. При этом абстрактные имена выступают не только как временной фон, но и как то или иное обстоятельство, вопреки которому совершается другое действие:

(66) Lui, qui malgre son jeune age, guerroyant sans cesse, abandonnait merae sa dame et sa fille Constance pour voler de combat en combat (R.J., 115).

В данном примере абстрактное имя age обозначает возраст. Несмотря на юный возраст, он постоянно участвовал в сражениях (обстоятельство уступки).

Или же абстрактное имя выступает как фон, благодаря которому совершаются другие действия или происходят другие события. Например:

(67) Grace au ciel, aucun etre en provenance de ce monde n a jamais pu parvenir jusqu a nous (C.F., 112) имя ciel обозначает Бога. Благодаря силам небесным, никакое существо из этого мира не сможет достичь нас (обстоятельство причины).

Фоном может выступать причина:

(68) Avec la mort de Felice, les gens n oseront pas (B.In., 70) имя mort обозначает этап жизни человека, который является препятствующей причиной (обстоятельство причины) для совершения действий другими людьми.

В следующем примере:

(69) Selon la coutume, les embarcations n appartenaient a personne et pouvaient etre utilises par tous (C.F., 42) имя coutume обозначает один из параметров жизни - обычаи и традиции, существующие в жизни людей. Традиция, как фон, предполагает совершение определенных действий человека или сообщества людей. Она также может выступать как причина (обстоятельство причины).

В другом примере:

(70) Ma mere est morte, mais elle n aurait pu regner: ce n etait que l epouse de mon pere, qui est le roi par lignage (R.J., 11) имя lignage обозначает происхождение (как параметр жизни). Происхождение, в данном случае, это фон и одновременно причина (обстоятельство причины), определяющая в дальнейшем судьбу человека. В данном примере, он был королем по происхождению, по праву своего рождения.

Или же фон выступает как условие для совершения другого действия, например:

(71) Jamais nous ne sortirons de la a moins d un miracle (F. De la G., 215) имя miracle обозначает явление, неожиданное возникновение которого (чудо), одно лишь могло бы изменить ту ситуацию, о которой говорится в предложении. Нам никогда не выйти отсюда, если только не чудо (обстоятельство условия).

Следует отметить, что подобные примеры не столь употребимы в сравнении с предложно-именными конструкциями, которые включают в себя числительные и обозначают конкретные даты и периоды. Например:

(72) A seize ans, j ai ete placee chez le chatelain voisin, au manoir de R.(C.F., 241);

(73) Des la quarantaine, il faut faire regulierement un exsamen de sante (T. du V-S., 10);

(74) Depuis un tiers de siecle, aucun ennemi des Assassins n a reussi a leur echapper (R.J., 162);

(75) II est maigre a cause de ses quinze ans (F. De la G., 75).

Во всех этих примерах предложно-именные конструкции кроме имени и предлога включают числительные и, тем самым, обозначается точный возраст (примеры 72, 75), определенный возрастной период (пример 73), временной отрезок (пример 74).

В следующих примерах абстрактные имена выступают как сложные концепты. На сложность их концептуального содержания указывает, прежде всего, контаминированный тип обстоятельства. Например:

(76) Depuis la mort de ma fille, j ai pris l habitude du noir (Т. du V-S., 184) имя mort обозначает этап жизни человека. В данном случае смерть повлекла за собой такие последствия, как привычку одеваться в черное, жить затворницей (обстоятельство контаминированного типа время + причина).

Это хорошо иллюстрирует следующий пример:

(77) Depuis la mort de Valerie, je vis en recluse (T.du V-S., 194) имя mort обозначает последний жизненный этап, из-за которого изменилась жизнь других людей, то есть это было причиной последующих изменений (обстоятельство контаминированного типа время + причина). Концептуальное содержание раскрывается при установлении импликативных отношений, существующих между именем и предыдущим контекстом.

Похожие диссертации на Концептуальный аспект абстрактных имен существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке