Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Шубб Лариса Валерьевна

Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях
<
Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Шубб Лариса Валерьевна. Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05.- Москва, 2000.- 170 с.: ил. РГБ ОД, 61 01-10/260-9

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Основные проблемы, связанные с анализом сложносочиненных предложений Ю

1.1 .Реализация сочинительной связи на разных синтаксических уровнях Ю

1.1.1 . Сочинительный союз - основное формальное средство выражения сочинительной связи 11

1.1.2. Особенности функционирования сочинительных союзов в сложносочиненном предложении 12

1.1.3. Особенности функционирования сочинительных союзов в сочетании независимых предложений 14

1.2.Проблема грамматического статуса сложносочиненных предложений 21

1.2.1. Дифференциальные признаки собственно сложносочиненных предложений 21

1.2.2. Грамматический статус «переходных» сочинительных структур 27

1.3. Особенности научного и художественного стилей 32

ГЛАВА II. Структурно-семантическая характеристика союзных сложносочиненных предложений в научном и художественном стилях . 35

2.1. Сложносочиненные предложения с союзом «et» 36

2.1.1. Соединительные сложносочиненные предложения 1-й модели 38

2.1.2. Соединительные сложносочиненные предложения 2-й модели 42

2.1.3. Соединительные сложносочиненные предложения 3-й модели 45

2.1.4. Соединительные сложносочиненные предложения 4-й модели 55

2.2. Сложносочиненные предложения с союзом «mais» 60

2.2.1. Противительные сложносочиненные предложения 5-й модели 61

2.2.2. Противительные сложносочиненные предложения 6-й модели 68

2.2.3. Противительные сложносочиненные предложения 7-й модели 71

2.2.4. Противительные сложносочиненные предложения 8-й модели 77

ВЫВОДЫ 79

ГЛАВА III. Структурно-семантическая характеристика бессоюзных сложносочиненных предложений в научном и художественном стилях . 85

3.1. Грамматический статус бессоюзных сложносочиненных предложений с отношением перечисления 85

3.2. Бессоюзные сложносочиненные предложения 95

3.2.1. Бессоюзные сложносочиненные предложения 1-й модели 95

3.2.2. Бессоюзные сложносочиненные предложения 2-й модели 106

3.2.3. Бессоюзные сложносочиненные предложения 3-й модели 110

3.2.4. Бессоюзные сложносочиненные предложения 4-й модели 123

3.3. Сравнительный анализ основных моделей сложносочиненных предложений 126

Выводы 135

Заключение 140

Библиография

Введение к работе

Сочинительная связь предикативных единиц реализуется, как известно, в нескольких внешне сходных синтаксических единицах: однородных сказуемых, сложносочиненных предложениях и сочетании независимых предложений, что обусловливает необходимость их формального разграничения. В связи с тем, что сочинительная связь на всех уровнях реализуется 2-мя способами: с помощью сочинительного союза и бессоюзно, в качестве объекта исследования были выбраны моносубъектные союзные и бессоюзные сложносочиненные предложения (в основном повествовательные) в их сопоставлении.

Актуальность предпринятого диссертационного исследования обусловливается рядом факторов. Во-первых, вопрос о природе сочинительной связи в сложносочиненном предложении является одним из самых важных и спорных вопросов синтаксиса, так как непосредственно связан с проблемой определения границ сложного предложения. Во-вторых, с изучением сложносочиненного предложения связан особый комплекс общетеоретических вопросов, как, например, соотношение союзных и бессоюзных сочинительных структур. Кроме того существует ряд специфических проблем французского языка, основной из которых является выявление факторов, обусловливающих повторение/неповторение формально выраженного подлежащего; а также определение грамматического статуса бессоюзных сложных конструкций с отношением перечисления и др. В-третьих, недостаточная разработанность проблемы функционирования моносубъектных сочинительных конструкций, которые в действительности обладают комплексом определенных специфических особенностей, позволяющих, с одной стороны, отграничить их от сочетания независимых предложений; с другой - выявить специфические черты союзного и бессоюзного сочинения на уровне сложносочиненного предложения.

В зарубежной романистике проблема сочинительной связи освещалась на уровне определения сочинения как явления во французском языке (G.Antoine, G.Galichet, A.Martinet, M.Mahmoudian, J.Pinchon и др). При этом бессоюзие рассматривается или как простое соположение предикативных единиц, или как стилистический вариант союзных сложносочиненных предложений. В настоящий момент зарубежные лингвисты проявляют большой интерес к теме сочинения и интенсивно ее разрабатывают. Ряд специальных исследований посвящен проблемам, связанным с особенностями сложносочиненных предложений и сочинительных средств связи ( L. Emirkanian, М. Hobaek Haff, Н. Pinkster, М. Ruppli и др.).

В отечественном языкознании наиболее обстоятельно специфика сочинительной связи в сложных структурах на материале русского языка рассмотрена в работах А.М.Пешковского, В.А. Белошапковой, Н.С. Поспелова, Р.Ф. Гавриловой, Н.Н. Холодова, И.Н. Кручининой и др. На материале французского языка проблемы сочинения ставились в работах Н.М. Васильевой, Г.И. Скепской и ряде специальных исследований, посвященных изучению частных проблем сложносочиненных предложений.

Проблема квалификации моносубъектных союзных и бессоюзных сложносочиненных предложений в их сопоставлении специально во французском языке не ставилась, поэтому в ее изучении опирались, в первую очередь, на труды указанных выше романистов и русистов, а также исследования некоторых зарубежных лингвистов, в работах которых рассматриваются принципиальные вопросы функционирования сочинительной связи.

Несмотря на большое количество работ, почти все вопросы, связанные со сложносочиненными предложениями, являются дискуссионными и требуют уточнения. Так, по-разному трактуются релевантные признаки сложносочиненного предложения и соотношение союзных и бессоюзных сложносочиненных предложений. По-прежнему остается актуальным вопрос о функциях сочинительных союзов в сложных синтаксических единицах разных уровней, спорной является проблема статуса бессоюзных сочинительных структур. Изучение моносубъектных сложносочиненных предложений ставит также ряд проблем в плане определения закономерностей их построения, а также употребления в разных функциональных стилях.

Научная новизна диссертационного исследования определяется установлением основных дифференциальных признаков моносубъектных сложносочиненных предложений во французском языке. В диссертации впервые выявлены и подробно проанализированы наиболее существенные черты моносубъектных сложносочиненных предложений и факторы, обусловливающие повторение/неповторение в них формально выраженного подлежащего. Новыми являются предлагаемые нами структурные модели моносубъектных сложносочиненных предложений, позволяющие определить закономерности в употреблении союзных и бессоюзных моносубъектных сложных предложений в их структурных разновидностях.

Цель диссертации состоит в том, чтобы установить специфические особенности моносубъектных сложносочиненных предложений и основные факторы, определяющие употребление союзной и (или) бессоюзной структуры в двух функциональных стилях французского языка.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие конкретные задачи:

1) определить грамматический статус союзных и бессоюзных конструкций с сочинительной связью и выделить те из них, которые отвечают признакам сложносочиненных; предложений;

2) определить специфику функционирования союзных средств в сложносочиненных предложениях и в сочетании независимых предложений;

3) определить особенности бессоюзного сочинения на уровне сложного предложения;

4) установить и проанализировать закономерности в употреблении союзных и бессоюзных сложносочиненных предложений;

5) установить факторы, обусловливающие повторение/неповторение подлежащего во 2-м компоненте сложносочиненного предложения, что составляет специфику именно моносубъектных предложений;

6) сопоставить структурные и семантические особенности моносубъектных предложений в двух функциональных стилях. Основной теоретической предпосылкой исследования является

положение о том, что сложносочиненные предложения обладают комплексом различительных признаков по сравнению с сочетанием независимых предложений и реализуются по-разному в союзной и бессоюзной организации в различных функциональных стилях. На защиту выносятся следующие положения:

- моносубъектные сложносочиненные предложения обладают своей спецификой. Их основным структурным признаком во французском языке является повторение/неповторение формально выраженного подлежащего;

- союзная и бессоюзная сочинительная конструкции относятся к одному типу сложносочиненных предложений. Однако бессоюзие обладает рядом отличительных черт, не всегда позволяющих соотнести союзные и бессоюзные конструкции.

В диссертации использовались различные методы лингвистического анализа, что вызвано определенной спецификой предмета исследования и сложностью рассматриваемого объекта. В частности, сравнительный метод, структурно-семантический, функциональный и статистический анализ сложных синтаксических единиц. В процессе исследования применялись элементы трансформационного метода (подстановка, элиминация, субституция).

Структура диссертации определяется сформулированными выше задачами. Работа состоит из трех глав, заключения, библиографии и списка языковых источников.

В первой главе очерчен круг наиболее существенных проблем функционирования сочинительной связи, имеющих принципиальное значение для данного исследования. В главе уточняются функции сочинительных союзов в сложносочиненных предложениях и в сочетании независимых предложений; определяется грамматический статус моносубъектных сложносочиненных предложений, которые соответствуют общим и частным признакам сложносочиненного предложения.

Во второй главе выделяются базовые структурные модели союзных сложносочиненных предложений и проводится их всесторонний анализ. Поскольку сочинительный союз способствует возникновению тех или иных семантических отношений между частями сочинительной конструкции, здесь рассматриваются конструкции с наиболее употребительными союзами (соединительным "et" и противительным "mais"). В главе: 1) определяются наиболее типичные модели союзных сложносочиненных конструкций и их стилистические варианты; 2) определяется роль и влияние семантических, структурных и стилистических факторов на повторение/неповторение подлежащего в сложносочиненном предложении; 3) анализируются особенности сложных союзных конструкций в научном и художественном стилях.

Содержанием третьей главы является структурно-семантический анализ бессоюзных сложносочиненных предложений. В силу того, что бессоюзные конструкции с отношением перечисления представляют собой одну из ключевых проблем бессоюзного сочинения, был необходим детальный анализ данных структур с тем, чтобы определить их грамматический статус. В главе также представлены основные структурные модели бессоюзных сложносочиненных предложений и их анализ по тем же критериям, что и союзных сложносочиненных предложений. На основе проведенного анализа дается сопоставление основных моделей бессоюзных сложносочиненных предложений с союзными с целью выявления наиболее существенных закономерностей (и их взаимодействия), определяющих употребление той или иной конструкции.

В «Заключении» обобщены основные результаты исследования и определены теоретическая и практическая значимость диссертации. Материалом для исследования послужили произведения художественной и научной литературы 20-го века (в объеме 25000стр.).

Сочинительный союз - основное формальное средство выражения сочинительной связи

Под сочетанием независимых предложений мы понимаем соединение предикативных единиц, которые не отличаются по своей структуре от простых предложений, не образуют одной коммуникативной и синтаксической единицы, автосемантичны и могут функционировать одна без другой.

Вопрос о сочинительной связи в сочетании независимых предложений достаточно широко освещен в работах отечественных и некоторых зарубежных исследователей, но не получил единого решения. Основные разногласия касаются характера связи осуществляемой сочинительными союзами, их функций и значений в сочетании независимых предложений. Иногда наличие сочинительной связи в сочетании простых предложений вовсе отрицается.

На наш взгляд, синтаксическая связь, выражаемая с помощью сочинительных союзов, может быть отнесена к универсальному типу, так как функционирует на различных уровнях языка и объединяет элементы различной степени сложности. При переходе от простых структур к сложным значительно меняются (осложняются) функции сочинительных союзов и расширяется круг их значений. По нашему мнению, в сочетании независимых предложений сочинительные союзы выполняют функцию присоединения, как одного из способов организации синтаксических единиц на базе сочинения (или подчинения) (Щерба 1928: 23-24; Бурак 1979: 13-14; Кудрявцева 1987: 119 и другие).5

В научной литературе присоединение трактуется неоднородно, а потому требует подробного анализа. Необходимо отметить, что, несмотря на распространенность данного явления в синтаксисе современного французского языка, французские лингвисты не уделяют достаточного внимания его изучению, ограничиваясь лишь констатацией наличия особого типа связи (Cohen 1966, Dauzat 1943, Dubois 1961, Georgin 1956).

В отечественном языкознании присоединение, в основном, рассматривалось как особый, третий, тип синтаксической связи несколько иного плана, чем сочинение и подчинение. Обычно присоединением признается связь между элементами сложного предложения и характеризуется авторами в двух направлениях. С одной стороны, присоединительная конструкция отличается от соединительной тем, что второй компонент содержит дополнительную, добавочную информацию, относящуюся к предыдущему элементу (Щерба 1928, Крючков 1950).

Мы различаем 2 понятия: соединение и присоединение, которые являются внутренней принадлежностью сочинения и выражаются с помощью одних и тех же союзов. С другой стороны, исходя из того же понятия третьего типа синтаксической связи, лингвисты особо подчеркивают логическую разноплановость предложений, связанных отношением присоединения, их несоотносительность в одной семантической плоскости (Виноградов 1986, Попова 1950, Прияткина 1954). Смысловая связь основана не на непосредственном логическом соотношении сменяющих друг друга предложений, а на искомых звеньях, которые устранены повествователем, но лишь благодаря которым стало возможно присоединение. «Смысловые отношения не усматриваются из союзов, а выводятся из намеков, подразумеваний или сопоставления предметных значений синтагм» (Виноградов 1986: 144).

Наряду с присоединительными отношениями между частями сложного предложения ряд исследователей выделяет присоединение между самостоятельными предложениями. Однако и в этих условиях общей характеристикой присоединения считается разноплановость элементов. Так, Н.С.Поспелов, исследуя присоединительную связь в сложном синтаксическом целом, подчеркивает «прерывистость этих конструкций, тот логический скачок, который наблюдается в составе сложного синтаксического целого при переходе от одного предложения к другому» (Поспелов 1948: 53). М.В.Карпенко указывает, что присоединительные конструкции «по смыслу... представляют собой немотивированное на первый взгляд добавление, уточнение, пояснение, определение основной части конструкций» (Карпенко 1961:16).

На наш взгляд, уже в определении присоединения как добавочного сообщения, связанного с предыдущим компонентом, но находящегося в иной логической плоскости, заключена мысль о том, что присоединение -это связь не столько внутри сложного предложения, сколько между отдельными предложениями, хотя и тесно связанными друг с другом. Сам прерывистый характер связи этого рода одновременно подчеркивает раздельность сочетаемых элементов, невозможность объединения их в целостную синтаксическую единицу, как это имеет место при соединении предикативных единиц обычными формами сочинения.

Таким образом, общим критерием присоединения служит наличие синтаксического перерыва от присоединяющего к присоединяемому предложению. Присоединение при этом не противопоставляется сочинению, а является внутренней принадлежностью, специфическим способом объединения сочиненных единиц на уровне сочетания независимых предложений (Блох 1969: 44, Кудрявцева 1987: 120, Беляева 2000: 8).

Анализ материала показал, что, находясь в начале второго самостоятельного предложения, сочинительные союзы выполняют присоединительную функцию, так как, участвуя в организации синтаксической единицы, большей чем сложное предложение, они всегда ориентированы на связь с предшествующим предложением или даже с большим отрезком текста. К подобному выводу пришли и некоторые исследователи древнерусской письменности (Борковский 1958, Георгиева 1968, Кузнецова 1985). По Г.В. Валимовой, это утверждение верно только в идеальной схеме, а в реальности, находясь в начале предложения, «союз входит в состав второй единицы, как и подчинительный союз» (Валимова 1971: 97) и выполняет вводящую функцию (Antoine 1962, Зыкова 1988, Медведева 1998).

Особенности функционирования сочинительных союзов в сочетании независимых предложений

Каждая синтаксическая единица характеризуется несколькими признаками: интонационным, структурным, семантическим и коммуникативным. Однако степень релевантности каждого из них для определенной структуры различна.

Выявляя особенности сложного предложения в сопоставлении с сочетанием независимых предложений, исследователи подчеркивают, что оно предполагает «жесткую смысловую и грамматическую связь между предикативными единицами» (Ильенко 1982: 15, Попова 1950, Поспелов 1950). Но если критерий «жесткой грамматической связи» может быть применен (с большей или меньшей результативностью), то признак «жесткая смысловая связь» представляется не столь очевидным, и использование его как самостоятельного критерия при определении структур - не столь правомерным.

Если смысловые отношения между предикативными конструкциями считать сильным дифференциальным признаком сложносочиненных предложений, то, например, противительно-возместительные отношения, как бы они ни выражались, должны непременно служить сигналом того, что предикативные единицы, связанные подобными отношениями, образуют единую синтаксическую конструкцию - сложносочиненное предложение, даже если на письме граница обозначена точкой, а в устной речи обе части имеют автономный интонационный рисунок. Например:

Се dernier пе bougeapas. Mais il la regarda avec stupeur. (SFD:147) Становится очевидным, что нельзя считать предложение единым на основе одного только смысла.

Что касается интонационного признака, то некоторые исследователи рассматривают его в качестве критерия, устанавливающего границу между синтаксическими единицами. Ряд авторов высказывает мнение, что компоненты сложного предложения не имеют интонационной законченности, т.к. являются лишь частями целого; и только для всего сложного предложения интонационная завершенность (единичность интонационного контура - наличие одной интонационной конструкции с нисходящим тоном) - важнейший элемент структуры предложения (Белошапкова1954: 25, Мишланов1996: 44). Напротив, самостоятельные предложения обособлены разделительной паузой и имеют различные интонационные контуры (Кулагин 1972: 15). Но элементы сложного предложения не всегда лишены интонационной самостоятельности и не во всех случаях независимое предложение характеризуется интонационной законченностью (Martinet 1984: 7, Васильева, Пицкова 1991: 227). Более того, одна и та же структура может иметь разное интонационное оформление в зависимости от намерения говорящего. То есть интонационный критерий тесно связан с коммуникацией. Пауза, характерная для конца предложения, всегда бывает обусловлена коммуникативными задачами, и обычно совпадает со структурной законченностью единицы лишь в силу того, что последняя совпадает и с семантической законченностью. Однако пауза может как разрывать синтаксическую структуру предложения (что используется для выделения содержания отдельных частей), так и объединять в одно высказывание ряд предложений, интонационно сближая их даже тогда, когда они не могут стать компонентами сложного предложения. Следовательно, в силу своего часто субъективного характера, интонация не может служить дифференциальным признаком для разграничения синтаксических единиц разного уровня. Однако нельзя не отметить, что прерывистый характер присоединения в сочетании независимых предложений создается также интонацией, поэтому характер интонационного рисунка может служить, на наш взгляд, дополнительным критерием для определения статуса структуры при ее комплексном анализе.

Одним из критериев идентификации синтаксической единицы является, на наш взгляд, функциональная однотипность сочетающихся компонентов. Анализ показал, что для сложносочиненных предложений типично соединение элементов с одинаковой коммуникативной целеустановкой. Однако этот признак не носит регулярного характера. Так, Г.В. Валимова считает, что в русском языке «сама по себе разнофункциональность не препятствует образованию сложного предложения... Однако значительное расхождение смысловых планов, например повествования и вопроса, приводит к образованию сочетания предложений» (Валимова 1975:186). При этом наблюдаются определенные ограничения: сочетание побудительной и повествовательной предикативных единиц может составлять сложносочиненное предложение, и никогда - сочетание побудительного и вопросительного предложений. Следовательно, не являясь абсолютным релевантным признаком, коммуникативная целеустановка также может выступать дополнительным критерием при комплексном анализе синтаксической структуры.

Остается последний критерий - структурный, который включает в себя несколько формальных признаков, релевантность которых для сложносочиненного предложения различна. По мнению ряда исследователей (которое мы разделяем), структура является главным формальным условием определения синтаксического статуса конструкции. И если хотя бы один из сочетающихся компонентов обладает структурными признаками, не свойственными простому предложению, то это соединение можно считать целостной единицей (Васильева 1967: 26).

Обычно в качестве одного из таких формальных признаков сложносочиненных предложений приводят сочинительные союзы. Однако мы уже отмечали, что сочинительный союз одинаково употребляется в сложном предложении и в сочетании простых предложений, а потому не может быть дифференциальным признаком той или иной структуры. Но определенной релевантностью обладают и союзы, которые выполняют соединительную (в сложном предложении) и начинательно-присоединительную (между самостоятельными предложениями) функции.

Соединительные сложносочиненные предложения 2-й модели

В данном разделе рассматриваются предложения, соответствующие модели №2: SnPC + et + 0 PC: L Anglais a le neufen horreur et le considere plutot comme de lafausse monnaie. (DP: 84) - художественный стиль Cet enseignement officiel commence a Vecole maternelle et se pour suit sans interruption tout au long du cycleprimaire.(SOF: 190) - научный стиль По степени употребительности сложносочиненные предложения 2-й модели занимают в художественной литературе 3-е место (12%), в научных текстах - 2-е место (18%).

По характеру семантических отношений - это соединительные сложносочиненные предложения со значением временной последовательности как в научных так и художественных текстах. Значение временной последовательности вытекает из реального содержания компонентов, когда в цепочке взаимосвязанных частей события следуют одно за другим в определенном порядке: последующее наступает по завершении предыдущего, чему обычно соответствует корреляция форм прошедшего времени. Например, Plus-que-parfait / Imparfait: М-те Essini avait avance la main et la posait sur la manche de Nicolas. (SF:41)

Однако, как правило, при отношении последовательности действий глаголы употребляются в одной видо-временной форме {Passe simple, Imparfait, Present).

Наиболее распространенной является форма Passe simple (80%), которая обозначает 2 кратких действия, события, факта, выполненных одно за другим в определенный момент времени.

Nicolas se tourna vers elle et prit subitement son visage entre ses deux mains. (SF:41) Wielfred leva la tete et regarda la maison.(GE:159) В ряде случаев семантика глаголов конкретизирует последовательность событий и невозможность их одновременности. Betty hochala tete et se tourna done sur le siege avant. (SF:12) Linda attrapa la bouteille et s en versa une enorme rasade. (SF:64) Форма Present de Vlndicatif в научном стиле употребляется во вневременном значении, что является отличительной чертой этого стиля. Actuellement, le francais est parle dans toute la France et reste tres repandu a I Stronger. (GM: 17)

Иногда в предложениях данного структурного типа в отношениях последовательности появляется причинно-следственный оттенок. В этом случае содержание первой части - причина для действий во второй. При этом последовательное действие может выражаться с помощью модального глагола (pouvoir).

Chaque partie est independante I une de I autre et peut etre consulted separement.(B: 9) -в научном стиле. Nicolas etait coince contre le buffet et ne pouvait fuir.(SF:37) - в художественном стиле. Еще реже в предложениях 2-й модели проявляется значение «контрастного соединения», сближающегося с сопоставлением. La mort de Jean - Baptiste rendit ma mere a ses chatnes et me donna la liberte.(SJPM:ll)= .. .а мне дала свободу.

По характеру структуры предложения 2-й модели - двучленные конструкции. Большинство из них - построения открытого типа, то есть имеют потенциальную возможность увеличения сочинительного ряда (исключение составляют предложения с причинно-следственными и сопоставительными отношениями). Однако многочленные конструкции с повторяющимся союзом - редкое явление, так как перечислительные отношения во французском языке, как будет показано ниже, передаются бессоюзными конструкциями, поэтому рассматриваемые предложения остаются двучленными.

Предложения данной модели необратимы, так как, с одной стороны, 2-й компонент без формально выраженного подлежащего вообще не может находиться в начале предложения; с другой стороны, введение в него личного местоимения нарушает правило прономинализации, а предложение теряет смысл. Le medecin tiqua ип реи et ouvrit ип tiroir dont il sortit radiographies. (SF: 75) fo Hpuvrit un tiroir...etle medecin tiqua ипpeu. Таким образом, именно структура 2-го компонента оказывает влияние на необратимость данных построений.

Что касается особенностей функционирования подлежащего в этих конструкциях, то основным фактором является характер семантических отношений между компонентами. Дело в том, что наиболее многочисленную группу в данном структурном типе составляют предложения с соединительными отношениями (80% от числа предложений 2-й модели), которые не требуют обязательного употребления личного местоимения.

В предложениях с обстоятельственными отношениями (следственными и сопоставительными), несмотря на семантику, основным условием неупотребления местоимения выступает структурный фактор, а именно: 1) нераспространенный характер второй части: Nicolas etait coince contre le buffet et ne pouvait fuir. (SF: 3 7) 2) наличие эксплицитно выраженного во втором компоненте общего второстепенного члена предложения: Certains semblaient heureux de le revoir et ha adressaient un bonjour presque familier. (SGSM: 70)

Бессоюзные сложносочиненные предложения 1-й модели

Все разнообразие бессоюзных сложносочиненных предложений можно свести к 4 основным структурным моделям, по которым мы считаем целесообразным рассматривать бессоюзные сложносочиненные предложения.

Модель №1: подлежащее, выраженное именем существительным (Sn) + сказуемое (Р) + второстепенные члены предложения (С) + подлежащее, выраженное личным местоимением (Spr) + сказуемое +второстепенные члены = SnPC + SprPC:

Le professeur entre dans la сlasse, Ufait son cours.(PMS:38) Модель №2: подлежащее, выраженное существительным + сказуемое + второстепенные члены + формально невыраженное подлежащее (0) + сказуемое + второстепенные члены = SnPC + 0 PC: La ieune femme soupira d aise, ouvrit les yeux. (MF:9) Модель №3: подлежащее, выраженное личным местоимением (Spr)+ сказуемое + второстепенные члены + подлежащее, выраженное местоимением + сказуемое + второстепенные члены = SprPC + SprPC:

Ihnarquait ипpoint, iVprenait son avantage.(MFC :247) Модель №4: подлежащее, выраженное местоимением + сказуемое + второстепенные члены + формально невыраженное подлежащее + сказуемое + второстепенные члены предложения = SprPC + 0 PC: Il_descendit sans dire un mot, ouvrit la portiere. (SF: 54) Рассмотрим каждую модель в отдельности. В данном разделе анализируются предложения соответствующие модели №1: SnPC + SprPC: Lupe est tout oreilles, elle s accroupit sur ses talons.(CMA:138) -художественный стиль. Quelques-uns des conjonctifs satisfont au critere 9, ihpeuvent modifier le focus d unephrase divee.(MO: 15) - научный стиль.

По степени употребительности эти предложения занимают последнее место среди бессоюзных сложносочиненных предложений. В художественном стиле конструкции данной модели составляют 12% от общего числа исследованных бессоюзных предложений; в научном стиле -36%.

По характеру структуры предложения данного типа, как и бессоюзные сложносочиненные предложения вообще, существенно отличаются от союзных так как отсутствие союза позволяет в полной мере реализовать их потенциальную возможность увеличения сочинительного ряда. Поэтому, наряду с двучленными конструкциями (65% от общего числа предложений данной модели), имеют место трехчленные (22% ), четырехчленные (11%) и пятичленные построения (2%). Схематично это выглядит таким образом: SnPC + SprPC + ... + SPrPC

Le vetit policier s arrete defrapper, g_est essouffle, Ufait quelques pas dans la piece, Uallume une cigarette. (VR: 123)

Количество компонентов в таких конструкциях зависит только от объема информации. Следовательно, принцип построения основной двучленной модели, не нарушается, а значит многочленная конструкция является структурным вариантом основной модели.

Необходимо отметить, что в научном стиле бессоюзные предложения не проявляют такого структурного разнообразия и остаются в рамках двучленной конструкции. На наш взгляд, эти ограничения обусловлены непосредственно характером семантических отношений в предложении. Двучленные конструкции, в отличие от многочленных, передающих только отношение перечисления, могут выражать такие обстоятельственные значения как: причина, следствие, противопоставление, сопоставление, которые в большей степени свойственны научному стилю, чем перечисление фактов. Художественный стиль не имеет таких смысловых и структурных ограничений. По характеру семантических отношений в художественном стиле можно выделить сложносочиненные предложения с отношением перечисления (60% от общего числа предложений данной модели), причинно-следственные, пояснительные (25%) и противительно-сопоставительные (15%). Как уже было отмечено, в научном стиле для бессоюзных сложных предложений характерны пояснительные, следственные (35%) и противительно-сопоставительные (65%) отношения.

В перечислительных конструкциях сочетающиеся компоненты могут передавать одновременность и последовательность событий, действий, фактов. При этом отличительной чертой бессоюзных предложений этой модели (по сравнению с соответствующими союзными) является то, что в них преобладает значение одновременности. Указывая на параллельное или совместное протекание событий, отношение одновременности передается одной видо - временной формой: Present, Passe compose Passe simple, Futur simple.

Marcelle n oublie pas, elle est dans sa chambre allongee sur le lit, elle se rappelle tout, elle me voit, elle ecoute les rumeurs de son corps...(SJN:256)

Clarisse ne montra pas son desappointement, elle dit qu elle n avait jamais cru a la reussite de ceprojet.(BPN:153) Therese n a plus hen a examiner, elle s est engouffree dans le crime beant, elle a ete aspire par le crime. (MF:70)

Le capitain Cook n ira plus ici, il ne viendra jamais. fLC:28) Одновременность действий может быть не только полной, но и частичной. При частичном совпадении глаголы употребляются в разных временных формах. При этом корреляция, например: Plus-que-Parfait / Imparfait не столько передает различия в хронологическом плане, сколько выделяет оттенок способа действия.

Похожие диссертации на Моносубъектные сложносочиненные предложения в современном французском языке : На материале союзных и бессоюзных предложений в научном и художественном стилях