Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности выделительных конструкций Es que и Ser X ... el (la) que (quien) в испанском языке Сорокопуд, Лариса Николаевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сорокопуд, Лариса Николаевна. Семантико-синтаксические и функционально-прагматические особенности выделительных конструкций Es que и Ser X ... el (la) que (quien) в испанском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05.- Иркутск, 1998.- 142 с.: ил. РГБ ОД, 61 99-10/257-7

Введение к работе

Актуальность выбранной темы определяется общей актуальностью комплексного подхода к изучению средств экспрессивности в рамках деятелыюст-ного подхода и недостаточной изученностью данных структур в испанском языке. Несмотря на то, что в испанистике так или иначе рассматривались синтаксические средства эмфазы и среди них конструкции Ser X ... el (la) que (quien) и Es que, комплексный динамический подход до настоящего времени не применялся. Эмфаза изучалась с точки зрения грамматических особенностей эмфатических предложений в сопоставлении с другами романскими языками (Арутюнова, 1966, Зеликов, 1989), в исследованиях затрагивалась ее информативная структура (Фант, 1984; Калустова, 1984), рассматривались стилистические особенности (Гершевич, 1992), освещались особенности перевода эмфатических структур (Гоглова, 1997). Однако, за пределами внимания исследователей остались вопросы, связанные с семантико - прагматическими и функцію-

нально - синтаксическими свойствами конструкции SerX... el (la) que (quien). Также недостаточно изучена конструкция Es que, поскольку в испанистике нет специальных исследований, посвященных этой структуре. Утверждение С. Хили и Гайя, что эта структура означает реплику, возражение, противоречие нуждается в более детальном анализе, позволяющем определить роль и место данной структуры в экспрессивном синтаксисе испанского языка.

Исходя из вышеизложенного, целью исследования является выявление структурно - синтаксических, семантических и функционально - прагматических особенностей эмфатических структур испанского языка Ser X ... el (la) que (quien) и Es que.

Цель и предмет исследования определили конкретные задачи:

  1. опираясь на функционально - деятельностный подход к изучению средств экспрессивности, выявить особенности синтаксической организации эмфатических конструкций испанского языка SerX... el (la) que (quein) и Es que,

  2. выявить семантико - синтаксические и прагматические факторы, обусловливающие употребление данных конструкций с целью уточнения их логико - коммуникативного содержания;

  3. провести функционально - семантический анализ исследуемых конструкций в составе сверхфразового единства и выявить их семантические и функционально - прагматические стратегии;

4) рассмотреть взаимодействие формы, функции и значения данных
средств экспрессивности в процессе их функционирования в художественных
текстах испанского языка;

5) выявить первичные и вторичные формы (модели), функции (стратегии)
и значения рассматриваемых конструкций.

Научная новизна. Изучаемые структуры впервые исследуются комплексно в сочетании грамматического, семантического, прагматического, синтагматиче-

з ского и парадигматического аспектов. Впервые выделяются семантические типы и функционально - прагматические стратегии выделительных конструкций Es que и SerX... el (la) que (quien). Впервые исследуется их информационная структура в составе сверхфразовых единств. В работе делается попытка определить степень выразительности выделительных конструкций испанского языка. Впервые построены динамические модели функционирования конструкций Es que и Ser X ... el (la) que (quien), позволяющие выявить закономерности взаимодействия формы, функции и значения данных структур.

Теоретическая значимость работы. Результаты исследования представляют теоретическую значимость в области разработки проблемы взаимодействия формы, функции и значения на примере эмфатических конструкций испанского языка. Изучение данных конструкций позволяет выявить закономерности их функционирования в речи и, соответственно, дать их адекватную интерпретацию.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты анализа данных структур могут быть использованы в лекционном курсе и на семинарских занятиях по теоретической грамматике испанского языка, спецкурсах, при написании курсовых и дипломных работ, в курсе практической грамматики испанского языка при изучении семантики и прагматики структур экспрессивного синтаксиса, а также при разработке определенных разделов функциональной грамматики испанского языка (синтаксиса простого и сложного предложения, сверхфразового единства).

Апробация работы. По материалом.диссертации были сделаны доклады на межвузовской конференции молодых ученых в ИГПИИЯ (январь 1996 г.), на II сибирско - французском коллоквиуме по проблемам межкультурной коммуникации в ИГЛУ (сентябрь 1997 г.), на научно - практической конференции профессорско - преподавательского состава ИГЛУ, посвященную 50 - летию вуза (февраль 1998 г.), на заседаниях регионального научного семинара

"Систематика языка и речевой деятельности" (май 1997 г., февраль 1998 г.), на заседании кафедры французской филологии ИГЛУ (февраль, май 1998 г.), на заседании кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ (июнь 1998).

Методика исследования. Для решения изложенных выше задач в работе применялись методы функционального анализа, контекстологический, семантико - синтаксический, трансформационный, метод экспертных оценок носителей языка1, метод количественной оценки.

Материалом для анализа эмфатических конструкций послужили испанские и латиноамериканские художественные произведения, из которых методом сплошной выборки отбирались предложения с анализируемыми структурами в составе сверхфразовых единств общим объемом в 3000 единиц.

На защиту выносятся следующие теоретические положения:

  1. Экспрессивные единицы языка имеют разную степень выразительности. Выделительные конструкции испанского языка смещаются в логическую сферу мышления, при этом конструкция Ser X ...el (la) que (quien), отражающая чувственные переживания участника коммуникации, более экспрессивна, и то время как конструкция Es que в большей степени выражает причинно -следственные отношения.

  2. При функционировании выделительных конструкций Es que и SerX... el (la) que (quien) в текстах художественной литературы наблюдается опреде-

' Для верификации было привлечено 7 носителей языка из университетов г.г. Алкала де Энарес и Мадрида (Испания): Антонио Гонсалес Мансано, 30 лет, студент 5 курса ф -та испанской филологии; Лаура Сане Лопес, 28 лет, образование высшее; Карлос Санчес Сомолинос, 22 года, студент 3 курса ф-та испанской филологии; Аурора Дуке де ла Торре, 30 лет, образование высшее, Магдалена Урбано де Салета, 32 года, образование высшее, Даниель Мальпесерес Прьето, 29 лет, образование высшее; Марипас Арресе Коскульюела, 49 лет, образование высшее.

ленное взаимодействие формы, функции и значения, носящего асимметричный характер, что позволяет выявить первичные функции (противопоставление для конструкции Ser X... el (la) que (quien) первичный речевой акт (Констатив для конструкции Es que); первичную форму выражения (модель 0 > ES QUE + SUB для конструкции Es que и модель ser АВ для структуры SerX... el (la) que (quien), первичное значение (выделение для конструкции Ser X... el (la) que (quien) и отношения причинно - следственного характера для конструкции Es que).

  1. Структура Es que в составе сверхфразового единства не поддается бинарному тема - рематическому членению и служит для выражения законченной мысли, углубляя и обогащая ее содержание. Структура Ser X... el (la) que (quien), напротив, поддается бинарному тема - рематическому члененеию, в составе сверхфразового единства служит проводником новой информации (ремы), подчеркивая и выделяя ее.

  2. Экспрессивный эффект выделительных конструкций испанского языка Ser X... el (la) que (quien) и Es que нейтрализуется в связи с тенденцией к выражению рационального временного плана участников событий коммуникантами в общем пространстве восприятия, когда описываемые события совпадают с моментом речи.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.