Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лицейские стихотворения А. С. Пушкина "Казак" и "Романс" Киреева Елена Владимировна

Лицейские стихотворения А. С. Пушкина
<
Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина Лицейские стихотворения А. С. Пушкина
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Киреева Елена Владимировна. Лицейские стихотворения А. С. Пушкина "Казак" и "Романс" : 10.01.01 Киреева, Елена Владимировна Лицейские стихотворения А. С. Пушкина "Казак" и "Романс" (биографический, литературный, фольклорный контекст) : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 Саратов, 2007 509 с. РГБ ОД, 61:07-10/682

Содержание к диссертации

Введение г. г. С. 7

Глава 1. Из истории создания «Казака» и «Романса»: житейские и литературные истоки, характер «ученичества», редакции текстов С. 20

§ 1 «Казак», «Романс» в контексте биографии и творчества Пушкина лицейского периода С. 20

П.1. Стихотворение «Казак» в контексте биографии и творчества А.С. Пушкина лицейского периода С. 20

П.2. «Впечатленья бытия» и «Романс» («Под вечер, осенью ненастной») С. 47

§2 «Казак», «Романс» и песенный фольклор пушкинского времени С. 57

П.1. «Казак» Пушкина и песенный фольклор рубежа XVIII- XIX веков (украинский и русский) С. 57

а) Источники ознакомления Пушкина с украинскими песнями С. 57

б) Какая песня послужила Пушкину образцом для подражания? С. 61

П.2. Фольклорное начало в «Романсе» С. 89

§ 3 Литературные истоки «Казака» и «Романса». Традиционное и новое в текстах этих лицейских стихотворений Пушкина С. 95

П.1. Введение С. 95

П.2. Литературные истоки «Казака» С. 105

а) Круг предполагаемых литературных источников «Казака», характер ученичества Пушкина С.105

б) Две редакции «Казака» и песенная лирика 1800- 1810-х годов С. 128

П.З. Литературные источники «Романса». Традиционное и новое в тесте стихотворения С. 142

а) Введение С. 143

б) «Романс» Пушкина, стихотворные переводы В.А. Жуковского («Песнь матери над колыбелью сына» (из Беркена), баллада «Адельстан» («Радигер»

Р. Саути)), М.В. Милонова (баллада Шиллера «Детоубийца») и баллада Н.М. Карамзина «Раиса». «Петраркизм» и «вольтерьянство» С. 149

в) «Романс» Пушкина и традиции «высокой поэзии», прозы С. 166

г) Своеобразие лицейской редакции «Романса».

Предпосылки дальнейшей популяризации в общественном обиходе С. 172

Глава 2. Лицейские стихотворения «Казак» и «Романс» в контексте биографии и творчества Пушкина 18t 5-30-х годов. Темы, мотивы, образы С. 180

Введение С. 180

§ 1. Между первой и второй редакциями «Романса» (1815-1826) С. 184

П. 1. «Казак» и «Романс» в контексте житейской, духовной биографии и творчества Пушкина 1815-1820 гг. (поздний лицейский и первый петербургский периоды) С. 184

П.2. Мотивы и образы «Казака» и «Романса» в произведениях Пушкина южного периода С. 200

П.З. Мотивы и образы «Казака» и «Романса» в произведениях, созданных в период Михайловской ссылки.

Работа Пушкина над текстом «Романса» при подготовке к печати своего первого собрания стихотворений С. 217

§ 2. Год 1826. По возвращении из ссылки. Поздняя редакция «Романса» С. 231

§ 3. «Казак» и «Романс» в контексте биографии и творчества Пушкина 1827-30 гг С. 243

§ 4. «Казак» и «Романс» в контексте биографии и творчества Пушкина 1830-х годов С. 299

Введение С. 299

П. 1 «Казак», «Романс» в контексте биографии и творчества Пушкина 1830- первой половины июля 1835г С.301

П. 2 Лицейские стихотворения «Казак», «Романс» в контексте жизни и творчества Пушкина первой половны июля 1835-января 1837 г С. 327

П. 3 К вопросу о характере соединения в творчестве Пушкина языческих, античных и христианских традиций.

Заключение по 2-ой главе С. 368

Глава 3. «Романс» и «Казак» Пушкина в общественном обиходе С. 393

Введение С. 393

§ 1. «Романс» Пушкина в общественном обиходе С. 401

П. 1. Процесс фольклоризации авторского текста С. 401

а) Копии - начальный этап вхождения текста «Романса» в обиход С. 401

б) Текст альманаха «Памятник Отечественных муз» на 1827 год как исходный в процессе популяризации пушкинского стихотворения С. 403

в) Лубочные воспроизведения «Романса» и их роль в дальнейшей трансформации текста С. 407

г) Устные народные варианты «Романса» С.415

П.2. Реминисценции из «Романса» Пушкина в художественной литературе и фольклоре. Образ песни «Под вечер, осенью ненастной» в драматургии и прозе С

а) «Романс» Пушкина и «Мать-убийца» Ф.Н. Глинки С

б) «Романс», «Казак» Пушкина и поэма Т. Шевченко «Катерина» С

в) «Романс» Пушкина и «новейшая баллада» «Подкидыш» С

г) «Романс» Пушкина и пьесы А.Н. Островского «Без вины виноватые», «Шутники» С

д) «Романс» Пушкина в юмористическом преломлении С

е) «Романс» Пушкина и песни литературного происхождения конца XIX века С

§ 2 «Казак» Пушкина в общественном обиходе С

П.1. Копии «Казака» как начальный этап вхождения пушкинского текста в устный обиход С

П.2. Факторы, способствовавшие сохранению в русском обществе интереса к «Казаку» С

П.З. Чей текст вошел в песенный обиход? «Казак» Пушкина и его безымянная редакция С

а) Варьирование текста пушкинского «Казака» в лубке и при устном воспроизведении С

б) «Казак» Пушкина и бытующая в народе безымянная редакция его - песня литературного происхождения «Раз, полуночной порою» С

П.4. Трансформация мотивов «Казака» Пушкина в русской литературе и фольклоре С. 458

Заключение по 3-ей главе С. 460

Заключение С. 463

Литература С. 469

Приложение С. 501 

Введение к работе

Актуальность предпринимаемого исследования определяется несколькими факторами. Прежде всего, значимостью лицейского периода жизни и творчества А.С. Пушкина, на что обращали внимание как исследователи XIX столетия (П.В. Анненков, В.Г. Белинский), так и века ХХ-го (Б.В. Томашевский, В.Э. Вацуро). В концептуальной статье В.Э. Вацуро в первом томе готовящегося 20-томного академического издания сочинений Пушкина в качестве одной из задач современной пушкинистики ставится задача переосмысления сложившихся стереотипов истолкования лицейского периода творчества поэта представителями биографического и особенно сравнительного направлений, вольно или невольно обеднявшими творческую историю текстов поисками либо лишь житейских прототипов, либо сугубо западноевропейских образцов для подражания.

Объектом рассмотрения, предпринятого в диссертации, стали два лицейских стихотворения, созданных в один (1814) год, «Казак» и «Романс». Они не являются шедеврами пушкинской лирики. Поэт не включал их в свои собрания сочинений. Но оба они оставили заметный след в народной и книжной культуре: стали песнями литературного происхождения, нашли резонансный отклик в литературе и драматургии, в лубочной продукции (по количеству воспроизведений «Романс» превзошел все тиражировавшиеся лубочными картинками произведения Пушкина), «Романс» экранизировался. Созданные взрослеющим отроком стихотворения содержали мотивы, ставшие сквозными в творчестве поэта. Безусловный интерес представляет рассмотрение текстов «Казака» и «Романса» как на этапе их создания, так и «бытования», функционирования в фольклоре и литературе с осмыслением факторов биографического (житейсого, духовного и творческого) и социально-фонового порядков. К такого рода целостному изучению обязывает и ознакомление с историей изучения данных пушкинских текстов, вошедших в общественный обиход. Отсутствие у фольклористов представлений об истории публикации «Романса» ведет к неточностям в суждениях о характере фольклоризации текста. Принципиально значимо признание поздней редакции «Романса» авторской. Оно требует осмысления причин существенной трансформации «исходного» лицейского текста к моменту публикации в 1827 году. Неприятие российским социумом пафоса пушкинского «Казака» вкупе с фактом непереиздания его зрелым Пушкиным стимулирует рассмотрение трансформации лицейского текста в последующем творчестве его создателя. Ознакомление с историей вопроса выявило наличие ряда проблем. Среди них едва ли не наиважнейшая - «непрописанность» анализируемых текстов с точки зрения проявления в них духовного облика лицеиста-Пушкина, житейских, а не литературных импульсов, стимулировавших создание «Казака» и особенно «Романса». Отсутствует и целостное представление о том, как изменялось в дальнейшем отраженное в стихотворениях мировидение. Уяснение этого значимо, так как всякое явление познается полнее во взаимодействии динамики и статики. Определенный интерес представляет как осмысление того, что стимулировало Пушкина возвращаться к проблематике 1-текстов двух лицейских стихотворений, так и постижение художественных форм воплощения сквозных мотивов в последующем творчестве поэта. С каждым из двух ставших объектом изучения лицейских стихотворений Пушкина связан ряд неразрешенных вопросов из сфер текстологии, генезиса текста, его популяризации. По ним ведутся споры. Это определяет необходимость предпринятого исследования. Актуальность диссертации связана с работой над новым академическим собранием сочинений поэта. Оба стихотворения содержат подступы к сквозным мотивам в творчестве Пушкина. Специальных работ по «Казаку» и «Романсу» немного, хотя ученые касаются их в своих штудиях. При изучении истории вопроса выяснилось, что по отношению к «Казаку» основным предметом исследования были фольклорные источники текста, а по отношению к «Романсу» - литературные. Потому имеет смысл обратить внимание на выявление литературных источников влияния на Пушкина при создании «Казака» и поискать точки соприкосновения «Романса» с фольклором помимо обозначенных С.А. Бугославским. Вопрос об источниках влияния на разных уровнях содержания и формы поднимался в связи с «Романсом» в работах П.В. Владимирова, С.А. Венгерова, А.А. Полякова, А.Л. Бема, И.И. Замотина, В.В. Виноградова; в связи с «Казаком» - С.А. Венгеровым, В.Н. Орловым, В.Э. Вацуро, С.А. Фомичевым. Такого рода обращения к обоим лицейским стихотворениям содержатся в работах разного плана: посвященных творческой биографии Пушкина (об этом писали П.В. Анненков, отчасти Н.Ф. Сумцов и С.А. Венгеров, Д.Д. Благой, Б.В. Томашевский, С.А. Фомичев, В.Э. Вацуро), с сугубыми акцентами на проблемах рода и жанра (Б.П. Городецкий, Л.Н. Душина, Р.В. Иезуитова, Е.В. Чубукова), традиции и новаторства, понятия влияния (А.С. Поляков, А.Л. Бем, В.В. Виноградов, Ю.В. Стенник), вопросах поэтики (тип сюжета «Казака» на і-фоне восточно-славянских баллад - Ю.И. Смирнов, характер стихосложения в «Романсе» - В.Е. Холшевников, имитации народного стиха в «Казаке» СМ. Бонди, проявления влияния на уровне стиля в анализируемых в данной диссертации текстах - В.В. Виноградов). Многажды обращались исследователи к украинскому песенному фольклору в поисках текстов песен, отразившихся в пушкинском «подражании малороссийскому» (Н.Ф. Сумцов, А.И. Белецкий, П.П. Охрименко, И.Я. Заславский, A.M. Новикова). Своя история вопроса у версии о песне «Ехал казак за Дунай» как образце для подражания в «Казаке» (Д.Д. Благой, В.Е. Гусев, Ф.Я. Прийма и др.). Но вопрос этот остается открытым. Практически не освещены связи «Казака» и «Романса» с русским песенным фольклором. Плохо прописан и фон литературных по происхождению песен поры пребывания Пушкина в Лицее, контекстно значимых при осмыслении истории создания стихотворений. При осмыслении истории создания «Казака» и «Романса» помогают работы, дающие представление о музыкальном мире Пушкина (исследования А. Глумова, отчасти Б.В. Томашевского, В.Е. Гусева). Гораздо скромнее прописан в исследовательской литературе процесс вхождения текстов интересующих нас лицейских стихотворений в общественный обиход. Этап лубочного «бытия» дан скорее эмпирически, без анализа характера текстовых изменений в связи со смыслом стихотворений. Научное описание лубочных листов с текстами этих произведений Пушкина сделано С.А. Клепиковым. Интересные суждения в связи с живописным оформлением лубка с пушкинским «Романсом» высказала Е.Зименко. Характер фольклоризации обоих текстов лицейских стихотворений осмыслялся И.Н. Розановым, В.Е. Гусевым, М.Я. Мельц. Сугубо потрудилась в этой сфере A.M. Новикова. Как выявило ознакомление с историей вопроса более объективному освещению того, как были распеты в народе «Казак» и «Романс», способствовало бы введение в научный оборот большего числа записей устного і" бытования данных стихотворений, учет фольклористами печатной истории «Романса» и «Казака», а также таких этапов, как бытование в копиях и лубочных листах и песенниках, чем и намерена заняться автор данной работы. При освещении истории вопроса следует остановиться и на проблемах текстологии. В воссоздании облика автографа «Казака» и лицейской редакции «Романса» с последующей правкой при подготовке к печати потрудились П.В. Анненков, Е.И. Якушкин, Л.Н. Майков, комментаторы собраний сочинений Пушкина, особенно полных (в советское время - Б.В. Томашевский и потрудившийся вместе с ним над введением в научный оборот тетради Н. Всеволожского М.А. Цявловский; в постсоветское - В.Э. Вацуро с коллективом авторов, готовивших том лицейских стихотворений в 20-ти томном собрании сочинений Пушкина). М.А. Цявловский не считал публикацию «Романса» в «Памятнике Отечественных муз, изданный на 1827 год» пушкинской. Но судя по комментарию в двадцатитомнике есть основания это мнение оспорить. Тем большее недоумение вызывает публикация текста поздней редакции в данном издании со строкой о законе из лицейской редакции. Среди требующих ответа других текстологических проблем датировка «Казака» и «Романса». Если уточнить дату создания «Романса» пока не представляется возможным1, то относительно «Казака» (его автографа) это можно сделать, исходя из контекста житейской и творческой биографии поэта. В диссертации предпринимается попытка осмысления и таких текстологических загадок, как тексту какой украинской песни подражал Пушкин в «Казаке», были ли образцы для подражания в русском песенном фольклоре.

Текстологические проблемы в диссертации переплетаются с историко-литературными при осмыслении вопроса о том, традиции какого литературного направления «прорастают» в тестах «Казака» и «Романса» на содержательном и формальном уровнях, а также при выявлении биографических импульсов при создания текстов. Последнему аспекту в работе уделено внимание, в силу его недостаточной освещенности в исследовательской литературе.

В интерпретациях учеными текстов интересующих нас лицейских стихотворений проявились как характер преимущественной исследовательской ориентации ученого (принадлежность к тому или иному научному направлению, школе), неповторимость его творческой личности, так и особенности его методологии, корреспондирующей либо противостоящей общим идеологическим установкам науки о литературе на том или ином этапе ее бытия. В изучении текстов имела место недооценка внутренней темы стихотворений (на необходимость рассмотрения которой по изучении темы внешней обращал внимание А.П. Скафтымов). При таком прочтении «Казак» был сочинением, не включавшимся в издание опусов Пушкина для семьи и школы, а «Романс» был ценен прежде всего как раннее проявление у Пушкина оппозиции законам монархической России. Отмечалось, не педалируясь, проникновенное изображение психологии подлинного страдания в этом тексте (С.А. Венгеров, отчасти Б.В. Томашевский). Качественно иной уровень анализа проявлен в пушкиноведческих работах, выполненных с учетом религиозно-нравственного аспекта, христианской культуры пушкинской эпохи (обзор их представлен во введении ко второй главе как и более подробное освещение истории вопроса по проблематике первой и третьей глав во введениях к ним). Вниманием к внутренним темам пушкинских творений при виртуозности анализа внешней темы и формы произведений отличается, в частности, работа Т.Г. Мальчуковои об античных и христианских традициях в творчестве Пушкина. Так, на С. 71 первой книги ее монографии исследовательница пишет: «Можно не сомневаться в том, что от русской истории и словесности, от национального характера, русского образа мыслей и чувств идут и проникающий всю пушкинскую поэзию - от раннего «Романса» до итогового «Памятника» - дух милости и прощения и благополучные примиряющие финалы его «Сказок» и «Повестей Белкина»». Необычайно плодотворен реализованный в исследовании Т.Г. Мальчуковои принцип рассмотрения явления в развитии (в частности, текст лицейского «Романса» представлен в контексте дальнейшей биографии Пушкина, главным образом, духовной и творческой). Столь «завораживающие» ученых (особенно в советский период) строки о законе «неправедном, ужасном», присуждающем «к страданью», в этом стихотворении Мальчукова рассматривает лишь как отправную точку в эволюции взглядов поэта на закон. Строки эти, как справедливо отмечает исследовательница на С. 67, - плод «предметного мышления автора, жизненного опыта, не обязательно собственного, убеждающего в неправедности или жестокости законов». Показав проявление в оде «Вольность» конституционно-монархических взглядов Пушкина, когда предпочтение отдавалось законам гражданским, а не нравственным, ученый продолжает: «Уважение к закону сохранится и впредь, но понимание его как единственного основания гражданского общества, гарантии мира и согласия сословий - односторонняя мысль скорее теоретика, чем поэта - уйдет и одновременно будет возрастать в сознании поэта значение нравственных, религиозных императивов. Поэтому неверно, как обычно делается, представлять Пушкина конституционным монархистом в течение всей его сознательной жизни. Этот период должно ограничить временем интенсивного общения поэта с его «конституционными, демократическими друзьями» в Петербурге и Кишиневе. Потом Пушкин больше, чем конституции, будет доверять «благоволению в человеках» и милости монарха». Приоритетными для нас являются работы, в которых анализ творчества художника слова ведется с учетом биографического (житейского и духовного) контекста, в единстве содержания и формы и в динамике бытия текста не только в творчестве его создателя, но и общественном обиходе (они обозначены в главах диссертации). В области текстологии для нас значимы имена пушкинистов М.П. Алексеева, М.А. Цявловского, Б.В. Томашевского, Б.Л. Модзалевского, исследователей рисунков Пушкина - Л.А. Краваль, фольклористов - Т.М. Акимовой; в области эстетики, теории литературы и фольклора - Гегеля, статьи и заметки самого Пушкина, Л.Я. Гинзбург, В.Е. Хализева, Ю.В. Стенника, О.Н. Проскурина, Т.М. Акимовой; в области методологии - труды описателей житий святых, отцов церкви, религиозных философов, литературоведов, обращавшихся к проблеме духовного облика Пушкина, его религиозных взглядов (они обозначены во второй главе работы), в области творческой биографии - П.В. Анненкова, Б.В. Томашевского, М.А. Цявловского, Л.А. Краваль, В. Э. Вацуро; в области анализа поэтики В.В. Виноградова, Ю.Н. Чумакова. Для нас также значим опыт комментирования текста одного стихотворения, представленный, в частности, в работах М.П. Алексеева, а также контекстного рассмотрения художественного текста, реализованный в различного плана работах музыковедов, краеведов, культурологов, богословов.

Предпринимаемое в диссертации изучение двух лицейских стихотворений Пушкина в биографическом, литературном и фольклорном контексте имеет целью способствовать пониманию личности Пушкина, явленной в «Казаке» и «Романсе», а также в развитии представленных в них мотивов в последующем творчестве. Контекстно привлекаемый литературный и фольклорный «фон» призван содействовать постижению пути поэта к тем духовным вершинам, что, отразившись в его творчестве, обеспечили ему «долгую любезность» в фольклоре и литературе. Концентрация внимания на двух вошедших в общественный обиход текстах позволила выявить наличие целого ряда требующих уточнения либо пересмотра вопросов в разных сферах литературоведения и фольклористики, обозначенных выше. Выполнение этой задачи призвано устранить имеющее место недостаточное осмысление этих двух ранних опытов поэта, раскрыть наличие в них глубинных связей с последующим творчеством Пушкина, осмыслить целостность пути их создателя.

Научная новизна диссертации состоит в комплексном рассмотрении текстов двух лицейских стихотворений в пересекающихся, взаимодействующих контекстах. Подключение пласта христианской культуры имеет целью восполнить осмысление недостающей при ее изъятии части внутренней темы произведений. Сочетание историко-литературного и фольклористического анализа позволяет проследить процесс органичного становления Пушкина на позициях народности, более объективно оценить характер фольклоризации «Казака» и «Романса». Обращается внимание на взаимодействие письменных (рукописных, печатных) и устных, графических и словесных форм в процессе вхождения пушкинских текстов в общественный обиход. Рассмотрение мотивов лицейских стихотворений в контексте последующего творчества Пушкина с обращением к черновикам, к текстам прозы, драматургии, лиро эпики, сказок, позволяет отчетливее выявить преображение этих мотивов как отсвет духовного облика их создателя. Выяснилось, что в творческом сознании послелицейского» Пушкина продолжали жить и тексты других авторов, так или иначе отозвавшихся в лицейских «Казаке» и «Романсе». Практическая значимость работы состоит в том, что она может быть использована при чтении курсов по истории русской литературы, устного народного поэтического творчества, спецкурса по песенной лирике, просеминаре аналогичной тематики, способствовать углублению знаний студентов в области текстологии, культурологии. Опубликованы четыре студенческие работы, выполненные по проблематике диссертации студентами под нашим руководством.

Положения, выносимые на защиту:

1) В области текстологии:

Автограф «Казака» мог быть создан после истории с пирушкой, к 26 сентября 1814 года - малому дню ангела Пущина.

Неправомерно публиковать позднюю редакцию «Романса» со строкой о законе из лицейской редакции, как это сделано в первом томе 20-ти томного Полного собрания сочинений Пушкина. Это искажает творческую биографию Пушкина, а также и без того запутанную фольклористами историю вхождения текста в песенный обиход, ведет к ошибочным суждениям о характере фольклоризации «Романса».

Первая редакция балладного «Казака», будучи в контексте автографа своего рода дружеским посланием, в текстовой части - разновидность «песен других народов». Печатная редакция стихотворения имеет черты зарождающейся «русской песни».

В печатной редакции «Казака» налицо переклички с текстами В.А. Жуковского, возможно, принимавшего участие в редактировании стихотворения.

2) В области биографии Пушкина:

Обнаружение текстовых перекличек между «Казаком» и первой редакцией стихотворения «К Наташе» позволяет предположить, что прототипом девицы, сманенной «хватом Денисом», была крепостная актриса графа В. Толстого Наталья.

«Казак», особенно его автограф, имеет несколько прототипических отсылок: это и И. Малиновский, прозванный в Лицее казаком, связанный по линии матери с Украиной; это и И. Пущин, которому был преподнесен автограф с дарственной надписью и подписью; это и сам Пушкин с его размышленьями о выборе жизненного пути («седло» или «юбка») и демонстрацией мужской солидарности как с участниками пирушки 5 сентября 1814 года, так и с представленным в творчестве Д.В. Давыдова типом героя (хвата-удальца). «Казак» заодно является и словесным вариантом графического изображения поэта-партизана в лубке.

Житейскими импульсами, побудившими отрока Пушкина обратиться к созданию «Романса», были впечатления от сиротства (не только в силу кончины родителей, но и незаконнорожденности) окружавших его людей; автобиографические импульсы (дефицит материнской любви, интернированность, неумение на первых порах ладить с товарищами по Лицею; статус воспитанника Лицея как будущего государственного деятеля, предчувствие своей «пророческой» миссии поэта; присущий Пушкину от рождения дар сострадания ближним; почти дневниково точная фиксация переживаемого переходного состояния в сфере любовной - угасание чувственного влечения к Наталье и зарождающееся чувство «высокой любви» к Е. Бакуникой).

Возвращение к комплексу проблем, затронутых при создании «Казака» и «Романса», на других этапах жизни и творчества связано с поиском Пушкиным ответов на коренные вопросы бытия, имеющие житейскую проекцию. В творчестве 1830-х годов (особенно «Каменноостровский цикл») поднятые в лицейских стихотворениях темы предательства в любви, страдания матери, покаяния, свободы воли с уровня душевного переведена на уровень духовный.

Эволюция поднятых в лицейских стихотворениях «Казак» и «Романс» тем, мотивов, образов, трактовок проблем сиротства, духовных последствий предательства в любви, частной жизни и жизни социума определяется триединством житейского, творческого и духовного начал. Состояние духа поэта при этом является сугубо значимым для характера трансформации обозначенного выше комплекса.

3) В области фольклорных источников и бытования в общественном обиходе:

Образцом для подражания Пушкину в «Казаке» послужили несколько «малороссийских» песен, в том числе «Казак и Кулина» («Ехал казак с Украины»), бытовавших и среди русского населения. Концовка стихотворения имеет точки соприкосновения с балладными текстами русского песенного фольклора. Песня «Ехал казак за Дунай» - не образец для подражания, а скорее предмет пародирования в «Казаке».

Причины популярности «Казака» и «Романса»: многоаспектность проблематики, жанровая гибридность при наличии песенного начала; с одной стороны, узнаваемость (наличие точек соприкосновения с фольклором), а другой - новизна. «Романс» помимо песенных черт, усиленных при доработке, имеет точки соприкосновения с сюжетами восточно-славянских баллад, что могло способствовать фольклоризации текста.

Введение в научный оборот новых записей песенных вариантов «Романса» позволяет пересмотреть положение о незначительном характере варьирования пушкинского текста в устном бытовании. Устные варианты «Романса» отражают начавшийся еще в рукописной (копии) и печатной (лубок) формах процесс фольклоризации текста.

В народе «Романс» бытует в иной, чем поздняя пушкинская, редакции -как песня-жалость, главным образом, к обреченному на сиротство ребенку, а также к его матери. Определенную роль (больше на стилевом уровне) в его создании сыграли «творцы» текстов-посредников (копий, лубочных воспроизведений). При варьировании усилены черты песенности как на уровне . общего жанрового канона, так и его разновидностей.

Судя по числу опубликованных вариантов, текст пушкинского «Казака» не получил широкого распространения в массах, мало варьировался. Значительному варьированию подвергся текст неизвестного автора, созданный с использованием строк «Казака». В народе бытуют две версии его (казачья и крестьянская) и их разновидности.

Структура работы:

Работа состоит из трех глав: первая глава посвящена истории создания «Казака» и «Романса»; биографическим, литературным, фольклорным источникам; вопросам традиций и новаторства; во второй главе «Казак» и «Романс» рассматривается в контексте биографии Пушкина (житейской, творческой и духовной); третья глава освещает бытие «Казака» и «Романса» в литературном и общественном обиходе (контекст культуры и фольклора); заключения; списка литературы, приложения.