Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Скреминская Любовь Романовна

Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко)
<
Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Скреминская Любовь Романовна. Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 : Бишкек, 2003 160 c. РГБ ОД, 61:04-10/642

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Западная культурная традиция в эстетическом сознании В.Г. Короленко

1.1. Роль западноевропейской литературы в формировании эстетической программы В.Г. Короленко 21

1.2. Философия Сократа в творческом осмыслении В.Г. Короленко 42

1.3. Европа и Америка глазами В.Г. Короленко 62

Глава 2. Ориентальная проза В.Г. Короленко

2.1. Сибирь как русский Восток в художественном мире В.Г. Короленко 79

2.2. Решение проблемы героического характера в «Сказании о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды» 107

2.3. Буддийские идеи в художественном восприятии В.Г. Короленко. 126

Заключение 140

Использованная литература 152

Библиографические указатели 160

Словари и энциклопедии 160

Введение к работе

Проблема духовных и творческих исканий В.Г. Короленко издавна занимала внимание исследователей. К анализу привлекались произведения писателя сибирского и постсибирского периодов, «История моего современника», работы литературно-критического и публицистического характера, дневники и записные книжки.

Однако еще не предпринимались попытки рассмотреть сложный процесс духовных и творческих исканий В.Г. Короленко в контексте актуальной сегодня проблемы «Запад - Восток», хотя для этого, на наш взгляд, имеются достаточные основания.

Как проблема, дихотомия «Запад - Восток» не была предметом целенаправленного внимания Короленко, но она была объектом интереса его современников и предшественников, и писатель объективно, в силу закономерных процессов развития общественной жизни и литературы России, оказался в нее вовлеченным.

Географическое положение России - «на востоке Европы, на рубеже двух частей света»1- диктовало необходимость определения собственных путей развития, отличных от пограничных соседей. В начале XIX века обращение к Западу и Востоку, как известно, носило романтико-философ-ский характер, связанный с противопоставлением прагматического рационалистического Запада созерцательному экзотическому Востоку. Западный человек мыслился как человек «цивилизованного» мира, восточный же -как человек мира дикого. Вместе с тем активизировался вопрос о роли и месте России в системе «Запад - Восток». При том, что в большей степени «своеобразие русской культуры постигалось в антитезе как Западу, так и Востоку»2, предпочтение в ориентации отдавалось Западу: русская литература «повторяла» те же стадии развития, что и литература Западной Евро-

1 Белинский В.Г. Литературные мечтания // Белинский В.Г. Поли. собр. соч. - М.:
АН СССР. 1953.-Т.1.-С.36.

2 Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. - М.: Просвещение, 1989. - С. 220.

пы, русская философская мысль держала курс на философию европейскую, те же процессы наблюдались и в развитии российской науки. Господствовал принцип, который получил название «европоцентристского». В последние десятилетия этот принцип, как ограниченный, успешно преодолевается и изживается, ибо «в «европоцентризме» можно увидеть проявление какого-то субъективного предпочтения литературы и вообще культуры одних народов и пренебрежение к культуре других»1.

Такое пренебрежение к культуре «других», неевропейских народов оставалось и в эпоху Короленко, и писатель, для которого важнейшим ценностным ориентиром всегда оставался человек, старался преодолеть этот подход своей литературной и общественной деятельностью.

Объективно, в культурную проблему «Запад - Восток» Короленко был вовлечен с детства. Его детские годы прошли на Украине, в г. Житомире, где, отмечает он в «Истории моего современника», мирно сосуществовали три культурные традиции: русско-украинская православная, польская католическая и иудейская. Другими словами, духовную жизнь уездного Житомира середины XIX века определяли «латинство в лице Поляков и басурманство, т.е. нехристианский Восток в лице Евреев»2. Впоследствии польская литература и культура окажут благоприятное влияние на формирование духовного мира Короленко, а еврейская тема займет важное место в его художественных и публицистических произведениях.

Культурный мир запада вошел в сознание писателя в раннем его детстве вместе с первым кругом чтения - польской романтической литературой. В студенческие годы будущего писателя увлекут сочинения Шарля Фурье, Иоганна Шерра, Фердинанда Лассаля и других авторов, популярных среди радикально мыслящей молодежи.

Поспелов Г.Н. Стадиальное развитие европейских литератур. - М.: Худож. лит., 1988.-С. 27.

2 Соловьев B.C. Три речи в память Достоевского // Соловьев B.C. Стихотворения. Эстетика. Литературная критика. - М: Книга, 1990. - С. 190.

Дневники писателя, его записные книжки, письма и другого рода источники, опубликованные и хранящиеся в Рукописном отделе Российской государственной библиотеки (в дальнейшем: РГБ), содержат различного рода заметки, выписки, конспекты. Они позволяют судить о том, насколько западная литературная и культурная традиция привлекали внимание Короленко, как отразились они на его духовных и творческих исканиях и воплотились в художественном наследии.

Как писатель, продемонстрировавший своим творчеством возможные пути слияния реалистического и романтического методов, Короленко много размышлял об эстетических принципах последнего. В связи с этим он обращается к теоретическим работам известных своих западноевропейских предшественников и современников: В. Тика, Новалиса, Ф. Шеллинга, Вальтера Скотта, читает и переводит «Главнейшие течения в европейской литературе XIX века» датского критика Г. Брандеса. Размышляя о реализме и натурализме, обращается к работам Э. Золя и И. ТэьИнтерес писателя к некоторым вопросам веры, при всем том, что религиозные искания в полной мере не были свойственны Короленко, вынуждают его обратиться к Библии и Корану, выписки из которых также имеются в архиве писателя РО РГБ1. Работая над воплощением замысла рассказа о Сократе - античном мудреце, подрывавшем веру в античных богов, автор читает «Историю христианской церкви» Э. Ренана и «Гражданскую общину античного мира» Фюстеля де-Куланжа.

Различного рода заметки, цитаты, реминисценции обнаруживают интерес Короленко к философии М. Монтеня, Платона, Ксенофонта, что определенным образом отразилось на его творчестве.

В 1893 году Короленко едет на Всемирную выставку в Чикаго, в Америку. Как отмечает Г.А. Бялый, писателя влекло стремление к новым впечатлениям, которые могли быть для него «своего рода психологическим толчком для нового пересмотра старых вопросов, для полета художе-

1 Рукописный отдел Российской государственной библиотеки г. Москвы.

ственной фантазии в образ сравнений, параллелей, для экспериментального перенесения изученных образов в <...> кардинально противоположные общественные и экономические условия»1 западного капиталистического мира. Путь в Америку лежал через Гельсингфорс, Стокгольм, Ливерпуль, Копенгаген, Лондон. Все свои наблюдения и открытия западного мира писатель запечатлел на страницах дневников и целом ряде набросков для журнала «Русское богатство», которые остались незавершенными.

Однако два его очерка - «Без языка» и «Софрон Иванович», в основу которых положены впечатления от путешествия, в контексте данной работы заслуживают особого внимания. Помимо этого, в корректуре сохранился неопубликованный при жизни очерк «В Америку», в котором писатель использует саму дефиницию «Запад» применительно не только к Европе, но и к Америке, понимая под этим определением не столько географическое положение, сколько особый тип мироустройства, экономики, культуры и, соответственно, принадлежащий Западу особый тип человека.

Путешествуя по Европе, наблюдая за капиталистической действительностью Америки, Короленко воспринимает западный мир, при непосредственном знакомстве разрушающий «наивное ожидание земного рая», как особый мир, совершенно иной, чем мир Востока - Азии, с которым также имел возможность близкого и непосредственного знакомства.

Из биографии Короленко известно, что определенный период жизни он провел в сибирской ссылке, где наблюдал традиционный быт якутов, пытаясь понять духовный мир народа, этногенетически связанного с кочевыми народами Средней Азии. С тем же восточным азиатским миром писатель столкнулся непосредственно в процессе работы над сбором материала к нереализованному замыслу романа о Пугачеве. В связи с этим Короленко писал известному критику и историку литературы Ф. Батюшкову из Уральска: «Я по уши загряз здесь в «матерьялах» <...> побывал в не-

1 Бялый Г.А. В.Г. Короленко. - М.: Худож. лит., 1983. - С. 210 (в дальнейшем: Бялый Г.А. и стр.).

скольких «пугачевских местах» <...> совершил одну поездку по верхней степи до Илека <...> был в Киргизских степях <...> Очень интересные данные об участии в этой борьбе киргиз, до сих пор, кажется, почти нетронутые^ . .> Сколько мне кажется, эта страничка истории пока еще не была разработана. Когда-нибудь я напечатаю этот материал, а пока берегу его для своей работы»1. Киргизскими степями, как известно, назывались степи Казахстана, а киргизами - народы Средней Азии, куда помимо киргизов входили и казахи2. В цикле очерков Короленко «У казаков» можно найти весьма любопытные аллюзии, свидетельствующие об интересе писателя к культурным реалиям коренных жителей Зауралья, миропонимание которых тяготеет к миропониманию восточного человека.

Интересные рассуждения о христианском и мусульманском мире обнаруживают себя в очерке «Крест и полумесяц»3, в основу которого положены реальные факты, связанные с борьбой славянских народов против турецкого гнета.

Как писатель-гуманист Короленко не мог пройти мимо тех проблем, которые были вызваны межэтническими и межнациональными отношениями; к решению этих проблем он обратился в своей публицистике: в очерках, посвященных мултанскому процессу, еврейским погромам и др.

Однако особое внимание вызывают произведения художественные, в которых писатель обращается к классическому Востоку - это «Сказание о Флоре...», где изображен иудейский Восток исторического периода, связанного с борьбой иудейского народа против римлян. На этом историческом материале Короленко ставит и решает насущные вопросы современности. Другим, не менее интересным произведением видится «восточная сказка» «Необходимость», в которой Короленко, переосмысливая тради-

Цит. по: В.Г. Короленко в воспоминаниях современников. - М: Худож. лит., 1962. -С. 286.

2 См.: Семенов-Тян-Шанский В.П. Россия. Полное географическое описание нашего
Отечества. Настольная и дорожная книга. Т. XVIII. Киргизский край. - СПб., 1902.

3 Короленко В.Г. Крест и полумесяц // Короленко В.Г. ПСС. - Издание Товарищест
ва А. Ф. Марксъ в СПб., 1914. -Т. VI. Кн. 17.- С. 407-411.

ционную буддийскую философию, подходит к решению романтической

проблемы свободы и необходимости.

Этим произведениям будет отдано предпочтение по целому ряду

причин. Во-первых, среди короленковского художественного наследия они самые малоизученные. Во-вторых, это художественные произведения, само содержание которых требует обширного культурологического анализа, что во многом предопределит методологические принципы данного исследования. Наконец, материал предлагаемых к анализу произведений позволит более рельефно выделить новую грань художественного мастерства писателя, связанную с органическим использованием событий и образов мировой классической культуры, необходимых для постановки и решения актуальных проблем современности.

Таким образом, исходя из анализа перечисленного материала, постановка обозначенной проблемы видится возможной; более того, само решение ее позволит еще рельефнее выделить ту «особую позицию», которую занимает в литературе своего времени Короленко.

Как было отмечено, дихотомия «Запад - Восток» для Короленко никогда не была основной координатой его художнических воззрений, вместе с тем писатель попадает в струю литературных, философских и эстетических интересов своей эпохи. Ко времени начала активной литературной деятельности Короленко в русской литературе уже сложилась определенная традиция в восприятии культурных миров Запада и Востока, которые все больше выходят за пределы сугубо географических пространств, а понимаются как «два типа мышления», как «два образа бытия, <...> два критерия понимания сущности человека и сущности мира, <...> два глобальных ориентира»1.

Проблема взаимоотношений, взаимовлияний и типологии литератур Запада, Востока и русской литературы имеет свою продолжительную историю и достаточно глубоко исследована в трудах А.И. Веселовского,

1 Урмамбетова Ж. Философия культуры. - Бишкек: Ил им, 2000. - С. 132.

В.М. Жирмунского, Н.И. Конрада, М.П. Алексеева, Ю.М. Лотмана и других исследователей1. Как культурологическая, эта проблема была поднята П.Я. Чаадаевым, Н.Я. Данилевским, С.Ф. Ольденбургом2, продолжена О.Шпенглером, К. Ясперсом, И.Б. Орловой3, поднималась она и в работах кыргызстанских исследователей, например, Л.А. Шеймана и Г.У.Сорон-кулова, Ж.Урмамбетовой4 и интерес к ней еще не исчерпан.

Исторически культурные миры Запада и Востока рассматривались и изображались в литературе как противоположные. В 1922 году выдающийся русский востоковед академик С.Ф. Ольденбург писал: «В Востоке есть что-то совершенно своеобразное и отличное от нашего западного мира, <...> понятия Восток и Запад остаются в нашем представлении раздельными и в чем-то несоединимыми»5. Ставшее хрестоматийным киплин-говское определение «...Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут...»1, надолго разделило эти два полюса как противоположные. Так определились характеристики западного и восточного культурных миров, которым, как правило, следовали при их изображении художники.

О «противоположности европейского духа с азиатским», когда «в азиатском нравственном мире преобладает субстанциональное, безразличное и неопределенное общее - это бездна, поглощающая и уничтожающая

Веселовский А.И. Историческая поэтика. - М.: Высшая школа, 1989; Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. - Л.: Наука, 1979; Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. - М: Наука, 1979; Алексеев М.П. Пушкин. Сравнительные литературоведческие исследования. - Л.: Наука, 2000; Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. - М.: Просвещение, 1988.

2 Чаадаев П.Я. Философические письма. Апология сумасшедшего // Чаадаев П.Я.
Избранные сочинения и письма. - М.: Правда, 1991; Данилевский Н.Я. Россия и Евро
па. - СПб, 1995; Ольденбург С.Ф. Связи Запада с Востоком старинные... // Восток -
Запад: Исследования. Переводы. Публикации. - М.: Наука, 1982.

3 Шпенглер О. Закат Европы. - М., 1993; Ясперс К. Смысл и назначение истории. -
М.: Республика, 1994; Орлова И.Б. Евразийская цивилизация. - М.: Норма, 1998.

4 Шейман Л.А., Соронкулов Г.У. Пушкин и его современники: Восток - Запад. -
Бишкек: Фонд «Сорос-Кыргызстан, 2000; Урмамбетова Ж. Философия культуры. -
Бишкек: Илим, 2000.

Ольденбург С.Ф. Связи Запада с Востоком старинные... / Статья, не имеющая названия. // Восток - Запад: Исследования. Переводы. Публикации. - М.: Наука, 1982. -С. 6.

личность человека», - писал еще в 1844 году В.Г. Белинский . П.Я.Чаадаев в 1836 году в «Апологии сумасшедшего» характеризовал Восток и Запад как «два принципа, две идеи, обнимающие весь жизненный строй человеческого рода. Сосредотачиваясь, углубляясь, замыкаясь в себе самом, созидался человеческий ум на Востоке; раскидываясь во вне, излучаясь во все стороны, борясь со всеми препятствиями, развивается он на Западе» . B.C. Соловьев, рассуждая в 1898 году о «восточном вопросе», отметил, что «уже двенадцать веков тому назад (он) определился исторически как борьба между христианским и мусульманским миром»3. В 1949 году немецкий философ-экзистенциалист Карл Ясперс также выделил несколько принципов, позволяющих отличить «духовный характер» западного мира от восточного - это рациональность, свойственная западному миру, которая «отличается от восточного мышления известной последовательностью», и «осознанная внутренняя глубина бытия личности» и т.д.4. О специфике западного и восточного культурных миров писал Ю.М. Лотман, отмечая, что «в конфликт западной и восточной культур» «так или иначе оказывались включенными»: «проблема личности и ее свободы, безграничной воли и власти традиции, власти рока и презрения к этой власти, активности и пассивности»5.

Таким образом, Восток и Запад рассматривались как явления противоположные, зачастую - конфликтные, и среди целого ряда их характеристик наиболее рельефно прослеживается ярко выраженное индивидуальное личностное начало, свойственное представителю западного культурного

1 Киплинг Р. Баллада о Востоке и Западе // Киплинг Р. Стихи. Сказки. - М.: Высшая
школа, 1989.-С. 254.

Белинский В.Г. Рецензии и заметки. Январь-март, 1884. // Белинский В.Г. ПСС. -М: АН СССР, 1955. - Т.8. - С. 113.

2 Чаадаев П.Я. Апология сумасшедшего // Чаадаев П.Я. Избранные сочинения и
письма. - М.: Правда, 1991. - С. 148.

3 Соловьев B.C. Письмо о восточном вопросе // Владимир Соловьев. Стихотворения.
Эстетика. Литературная критика. - М: Книга, 1990,. - С. 150.

4 Ясперс К. Специфика западного мира //.Ясперс К. Смысл и назначение истории. -
М.: Республика, 1994.-С. 148. (в цитате подчеркнуто мной,- Л.С.)

5 Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. - М.: Просвещение, 1988. - С. 228.

!0

мира, и безличностное, коллективное - человеку, воспитанному в духе культурной традиции Востока.

Вместе с тем «соотношение западной и восточной культур (в нашем восприятии, отраженных в произведениях литературы, - Л.С.) претерпевает в своем развитии определенные исторические трансформации. Нынешнее состояние их развития предстает продолжением столетних традиций и одновременно с этим проявляет новый ракурс этой взаимообусловленности, что является подтверждением творческой неиссякаемости дилеммы «Запад - Восток», которая снова будоражит ум человека и в периоды глубоких изменений в истории общества возрождается с новой силой»1. Уже в первой половине XIX века русских писателей начинает интересовать тип культуры Востока и Запада, а также характер человека - представителя той и другой культуры. В романической литературе между Западом и Востоком распределяются «два полюса романтического сознания: гипер-трофированная личность и столь же гипертрофированная безличность» .

Во второй половине XIX века и к началу литературной деятельности Короленко проблема «Восток - Запад» вышла за пределы проблемы сугубо литературной и в большей степени приобрела характер философский, этнографический и культурологический. В Россию начинают проникать и приобретать популярность различного рода западноевропейские философские учения, влиявшие на общую атмосферу духовной жизни, которую теперь отличало «уродливое переплетение <...> седой российской старины и новой европейской цивилизации»3. Материализм Л.Фейербаха, натурализм И.Тэна, Э.Золя, труды немецких физиологов-естествоиспытателей К. Фох-та и Л. Бюхнера, теория Ч. Дарвина, позитивизм О. Конта и его последователей, ницшеанская идея «сверхчеловека», в основе своей противоположная антропологическим представлениям позитивистов, - вот далеко не

1 Урмамбетова Ж. Типология культуры: проблемы Востока и Запада // Урмамбето-
ва Ж. Философия культуры. - Бишкек, 2000. - С. 134.

2 Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. - М.: Просвещение, 1988. - С. 221.

3 История русской литературы: В 4 т.- М.: Наука, 1982. - Т.З. - С. 8.

полный перечень западного влияния, воспринятого русской культурной традицией. Все это нашло отражение в произведениях художественной литературы и в эстетических исканиях русских писателей. Определенные трансформации происходят и в отношении Востока: в литературе прослеживается интерес к Дальнему Востоку и Центральной Азии. Появляется целый ряд работ, в которых содержатся ценные сведения, полученные в результате исследования «околороссийского Востока»1. В основном это работы историко-этнографического характера. В это же время развивается жанр русского путевого очерка . Помимо этого, наблюдаются различия в культурно-исторической ориентации России, связанные с продолжением борьбы между западниками и славянофилами. Эта тема волновала Короленко. О его замысле написать статью о западничестве и славянофильстве свидетельствуют имеющиеся в архиве писателя наброски статьи, озаглавленные как «Материалы для синтеза западнических и славянофильских учений». Наброски датируются 1880 годом3.

В 1871 году выходит знаменитая работа Н.Я. Данилевского «Россия и Европа», в которой автор подвергает критике утвердившуюся в философии и литературе антитезу «Восток — Запад» и стремится выработать осознанное и в определенной мере критическое отношение к Европе. О том, что Короленко был знаком с работами Н.Я. Данилевского, могут свидетельствовать некоторые упоминания, встречающиеся в его письмах и записных книжках. В такой духовной атмосфере происходило формирование общественного сознания молодого Короленко.

На протяжении всей творческой деятельности Короленко занимали проблемы, основной своей сутью вписывающиеся в проблему типологии

1 Шейман Л.А. «Путешествие в Арзрум» и записки о «киргизской орде» // Шейман
Л.А., Соронкулов Г.У. Пушкин и его современники: Восток - Запад. - Бишкек, 2000. —
С. 102.

2 См.: Булатова Р.Х.. Кыргызстан в зеркале русского путевого очерка середины XIX
века // The Nature of University Education. Intellectual Development of students and Forma
tion of Creative Personality. Conference Proceedings. - Бишкек, 2000. - С. 410-423.

3 Архив Короленко. Ф. 135/1. Ед. хр. 277.

культур Запада и Востока: проблема человеческой личности и ее свободы, здоровый критицизм, рационализм как основа жизненной позиции и пассивность, фатальная покорность судьбе; эволюционизм, активность и, наоборот, культурный традиционализм и сознательный отказ от какой-либо борьбы.

Творчество Короленко многожанрово: рассказы и очерки, документальная проза и различного рода заметки, автобиографическая повесть «История моего современника», литературно-критические работы, статьи, рецензии, литературные портреты, письма и т.д. Причем все эти жанры взаимно дополняют друг друга и переплетаются между собой. Произведения Короленко отличаются лиризмом, тягой к широким эпическим обобщениям, этнографизмом, разнообразием народных типов и характеров. Основными критериями для отбора жизненных явлений для Короленко была не распространенность того или иного факта, а наоборот, его редкость и исключительность. Это сближало реалистическое творчество писателя с романтическими принципами. Исследователи творчества Короленко неоднократно отмечали своеобразный документализм короленковской прозы: его сюжеты и образы не выдуманы, все они в основе своей восходят к реальным событиям или героям, с которыми писателю приходилось встречаться.

Таким образом, опираясь в работе на данное положение, подчеркнем, что сама эстетика Короленко предполагает связывать в единое целое его собственно художественное творчество, литературно-критические работы и публицистику, которые не просто дополняют друг друга, но и сливаются в целостное органическое единство. Поэтому рабочим материалом нашего исследования будут как его художественные произведения, так и публицистические и литературно-критические работы, письма и дневники.

Как известно, русский реализм 80-90-х годов вступал в новую фазу своего развития. Сознательно «отодвигались» в сторону традиции реализма 60-х годов и «головной» характер народнической прозы. Активизиро-

валась деятельность некоторых декадентски настроенных литераторов, которые открыто отрицали сам принцип реалистического творчества, заявляя, что «стремление к воспроизведению внешней, чувственной конкретной стороны реального мира ... «устарело», и что оно необязательно для современного искусства». Вместе с тем в этот же период в литературе «зрели новые силы», которые, как отмечает Г.А. Бялый, «проложили пути для дальнейшего развития реалистического метода, для перехода его на высшую ступень»2 по пути синтеза романтизма и реализма. Романтические тенденции обнаруживают себя в творчестве почти одновременно пришедших в литературу В.М. Гаршина, А.П. Чехова и В.Г. Короленко. Эта особенность заметно сближает писателей, несмотря на уникальность эстетических программ каждого.

В своих эстетических и творческих исканиях Короленко вписывался в такое окружение, но его заметно отличала «особая позиция», которую отмечают практически все исследователи его творчества. Впервые об этом заявил современник писателя A.M. Горький еще в 1918 году: «...Я видел и знал почти всех больших писателей, имел честь знать и колоссального Л.Н. Толстого. В.Г. Короленко стоит для меня где-то в стороне от всех, в своей особой позиции, значение которой до сего дня недостаточно оценено»3. Задаче осветить «особую позицию» Короленко в связи с исторической действительностью его времени» посвящена монография Г.А. Бялого «В.Г. Короленко»4. Выявлению «особой позиции» Короленко в современном ему литературном процессе посвящены работы А.К. Котова «Вл. Гал. Короленко», Л. Козловского «В.Г. Короленко», Г.М. Миронова «Короленко», целый ряд статей и диссертационных исследований, среди которых отметим докторскую диссертацию В.А. Гусева «Развитие жанрово-

1 Фридлендер Г.Н. Литература в движении времени. - М.: Современник, 1983. -
С. 280.

2 См.: Бялый Г.А. Русский реализм конца XIX века. -Л.: ЛГУ, 1973. - С. 3.

3 См.: Горький A.M. Из воспоминаний о Короленко // В.Г. Короленко в воспомина
ниях современников.-М.: Худож. лит., 1961.-С. 118.

4 Бялый Г.А. В.Г. Короленко. - С. 3.

стилевой системы русской реалистической прозы конца XIX века (80-90 гг.)» (Киев, 1986), докторскую диссертацию Т.П. Маевской «Романтические тенденции в системе русского реализма 70-80-х гг. XIX в.» (Киев, 1988), диссертационные исследования на соискание ученой степени кандидата филологических наук: Г.А. Исуповой «Проблема синтеза реализма и романтизма в эстетике и творчестве В.Г. Короленко («Сибирские рассказы»)» (Казань, 1964), Р.А. Мазур «Художественные очерки В.Г. Короленко в контексте русской очеркистики конца XIX - нач. XX вв. / В свете проблемы эволюции внутрижанровых форм» (М., 1986), Т.Г. Горбуновой «Короленко и Достоевский / Художественно-этические искания» (Томск, 1992), В.Д. Татаринова «Поэтика рассказов и очерков Короленко» (Харьков, 1991.), С.Н. Бочаровой «Жанр повести в творчестве Короленко в контексте эстетических исканий рубежа XIX-XX вв.» (М.: МГУ, 1994).

Перечисленными работами не исчерпывается библиография источников, обращенных к анализу творчества Короленко и выявлению его ранее обозначенной «особой позиции». С одной стороны, «особая позиция» писателя кроется в его приверженности идее синтеза реального и идеального, с другой - в утверждаемой им в искусстве перспективы как категории возможной реальности, в-третьих, ее подтверждает факт, что писателя отличало принципиально иное понимание задач художественного изображения жизни и человека.

Нами выделены работы, направленность которых позволяет в основном очертить круг проблем, занимавших внимание исследователей творчества Короленко. Значительное число работ посвящено анализу его редакторской деятельности. Здесь отметим работу Б.Д. Летова «Короленко - редактор» (Л.: ЛГУ, 1961). К анализу литературно-критической деятельности Короленко обращено исследование В. Бартнева «Короленко — литературный критик» (Иваново, 1953). Достаточное количество работ направлено на анализ жанрово-стилевого своеобразия произведений Короленко, поэтики его «Сибирских рассказов» - самого популярного цикла. Следует

отметить и повышенное внимание исследователей к «Истории моего современника», без которого любой анализ короленковского наследия будет неполным1. В основном интересом к Короленко отличались 1960-1970-е годы.

Новый интерес к творческому наследию Короленко обнаруживает себя после публикации в 1988 году его «Писем к Луначарскому» и в 1990 сборника его очерков «Земли! Земли!», которые до этого периода были опубликованы только за границей. Как теперь уже известно, после смерти писателя в 1922 году вышло полное собрание его сочинений (посмертное), которое, по сути, не было полным, так как оно в основном содержало в себе художественные произведения, отдельные литературно-критические статьи, публицистические очерки Короленко, но написанные до 1915 года. То же касается и дневников: в посмертное собрание сочинений включены только четыре тома дневников, последний из которых заканчивается 1903 годом. Остальные же два тома, подготовленные к печати редакционной комиссией и охватывающие период с 1904 до конца жизни писателя, в печать не вошли. Они сохранились в фонде Короленко в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки. В 1990 г. журнал «Вопросы ли-тературы» предпринял попытку публикации оставшихся пятого (1904-1916) и шестого (1917-1921) томов дневников, подготовленных к печати его женой и старшей дочерью.

Освоение послереволюционной части архива писателя началось за рубежом сразу после его смерти, когда были опубликованы его «Письма к Луначарскому» («Современные записки». Париж, 1922. — Т. IX. Отд. изд. — Париж, 1922), очерки «Земли! Земли!» («Современные записки». 1922-1923. Т. XI-XIV), письма к Горькому («Летопись революции». Кн. 1. Бер-

1 Аверин Б.В. О жанровом своеобразии «Истории моего современника» Короленко //
Вестник Ленинградского ун-та. Вопросы филологии Вып. 4. - 1974. - С. 128-140; Аве
рин Б.В. Личность и эпоха в «Истории моего современника» Короленко. - М., 1977;.
Сторожев А. «История моего современника» В.Г. Короленко. - Минск, 1953.

2 См.: «Вопросы литературы». 1990. №№ 5, 6, 8, 9,12.

лин - Петроград. - M., 1923). Выдержки из дневников 1917-1921 гг. появились в сборнике «Память» (М., 1977. -Париж, 1979. Вып. 2). В конце 1980-х - нач. 90-х гг. и у нас, и за рубежом интерес вызвала книга «Короленко в годы революции и гражданской войны. 1917-1921. Биографическая хроника», составленная П.И. Негретовым, под редакцией А.В. Храбровицкого (Бенсон, США, 1985)1. В 1938 году весь архив писателя был передан членами его семьи в Государственную библиотеку им. Ленина (сейчас Российская государственная библиотека), где он находится до сих пор. В Рукописном отделе Российской государственной библиотеки содержится много материалов, свидетельствующих о том, что еще далеко не все стороны творческой деятельности Короленко изучены. Так, среди различного рода вырезок, конспектов, заметок, черновых набросков можно найти много любопытного в отношении темы, заявленной в данной работе.

Цель научного исследования: на основе анализа произведений различных жанров и архивных материалов Короленко проследить, как воспринимаются и воплощаются в художественном творчестве писателя культурные реалии Запада и Востока; как изображается человек, духовный облик которого сформировался в условиях культуры Запада и Востока. Помимо этого, видится необходимым проследить, как преломляются в творчестве писателя устоявшиеся в литературе традиции изображения Запада и Востока.

В связи с этим обозначим и задачи работы: в контексте творческого наследия Короленко выявить различные реминисценции и аллюзии, связанные с его интересом к Западу и Востоку; проследить, какое влияние на формирование эстетической программы писателя оказала западноевропейская литература, философия и эстетика; определить, чем был вызван интерес Короленко к Западу и Востоку, повлиявший на создание им целого ряда программных произведений.

1 В отечественном издании: Негретов П.И. В.Г. Короленко. Летопись жизни и творчества. 1917-1921 /Под ред. Храбровицкого -М, 1990.

Работа состоит из двух глав:

Роль западноевропейской литературы в формировании эстетической программы В.Г. Короленко

В работе И.Б.Орловой «Евразийская цивилизация» отмечено, что «в современном понимании Запад - это романо-германская Европа с заокеанскими продолжениями в Америке и Австралии или в нашем контексте -это регионы западной (европейской) и американской цивилизации»1. Опираясь на данное положение, выделим для рассмотрения в предлагаемой главе, во-первых, круг чтения. Короленко, куда войдут западноевропейские литературные источники, повлиявшие на формирование его духовного и эстетического сознания, во-вторых, художественные и публицистические произведения, изображающие обозначенный культурный мир и представляющего его человека. Сюда войдут очерк-фантазия «Тени», в котором писатель обращается к личности и воззрениям Сократа, а также произведения, заметки, наброски, в основу которых легли впечатления от поездки Короленко по странам Европы и Америке - рассказ «Без языка» и очерк «Софрон Иванович», а также дневниковые записи и материалы переписки, своеобразно дополняющие литературные источники. Думается, что анализ этого разнообразного материала целесообразно распределить по трем параграфам первой главы. В задачи данной части работы входит исследование круга чтения Короленко как в ранние годы, когда начиналось формирование его нравственного сознания, так и в более позднее время, в которое оформлялась его эстетическая программа и определялась общественная позиция. Необходимость этого объясняется тем, что именно в процессе чтения идет трансляция культурной традиции от одного поколения к другому, а также происходит распространение идей, формирующих общественное сознание эпохи. Предполагается выявление различного рода западноевропейских литературных (в широком смысле, включая философскую, общественно-политическую и другую литературу) реминисценций и их роли в определении этапов формирования эстетической позиции и развития духовной жизни Короленко.

Согласно определению, предложенному Литературным энциклопедическим словарем, литературные реминисценции в художественном тексте - это черты, наводящие на воспоминание о другом произведении1. В данной работе позволим себе несколько расширить рабочее определение этого термина: под реминисценциями будем понимать различного рода цитирования, упоминания литературных реалий и имен авторов, читаемых Короленко в различные периоды его духовных и творческих исканий.

Западноевропейская культурная традиция, отличающаяся, по определению Н. Данилевского, признаком «неустанного совершенствования, непрерывного движения вперед» , стремлением к осуществлению акта индивидуальной воли и выражению личностного самосознания, в духовный мир Короленко вошла в раннем детстве благодаря первой прочитанной им литературе. Обширную информацию по этому вопросу дает «История моего современника», позволяющая проследить процесс формирования идейной, нравственной и эстетической позиции автора, а также его духовной жизни. В ней Короленко отмечает, что первой книгой, которую он «начал читать по складам, а дочитал до конца уже довольно бегло», был роман польского писателя, «кажется, Коржениовского, «Фомка из Сандомира»3. Однако в примечаниях к самой «Истории...», принадлежащих дочери писателя СВ. Короленко, уточнено, что писатель ошибся автором, и повесть «Фомка из Сандомира» написана не Коржениовским, а другим польским писателем - Яном Грегоровичем» (ИМС. Т. 5. Кн. 1. - С. 381).

Но, думается, здесь важно не столько авторство произведения, которое произвело на будущего писателя сильное впечатление, сколько сама идея, уже тогда понятая детским сознанием. В повести рассказывалось о маленьком крестьянском мальчике, сироте, который пас стадо. Случайная встреча со сверстницей, племянницей приходского ксендза, заставила мальчика по-новому задуматься о жизни. Девочка начала учить его грамоте и тем самым «пробудила умственные стремления» Фомки, который отправился «в свет искать знания». «В повести не было ни таинственных приключений, ни сложной интриги, - пишет Короленко. - Просто реально и тепло автор рассказывал, как Фомка из Сандомира пробивал себе трудную дорогу в жизни» (ИМС. Т. 5. Кн. 1. - С. 79). «Озаренным радостью честного хорошего счастья» вспоминается В.Г. Короленко и конец повести, и вся польская литература того времени, в которой «уже билась тогда струя раннего, пожалуй, слишком наивного народничества, которое, еще не затрагивая прямо острых вопросов тогдашнего строя, настойчиво проводило идею равенства людей...» (ИМС. Т. 5. Кн. 1. - С. 79).

На русский язык повесть переведена не была, В.Г. Короленко читал ее по-польски. Польским был и первый театральный спектакль, о котором он вспоминает в «Истории моего современника», - это была пьеса, «насквозь проникнутая национально-историческим романтизмом» (ИМС. Т. 5. Кн. 1.-С.98).

Философия Сократа в творческом осмыслении В.Г. Короленко

Среди множества характерных черт, отличающих западный культурный мир от восточного, отметим «его духовную энергию и свободу, его склонность к неустанным поискам» истины, о которых писал К. Ясперс, подчеркнувший, что «только на Западе в таком количестве известны самобытные индивидуальности», которые отличает «безмерно отважный порыв человека к свободе»2. Стремлением к неустанному поиску истины отличается человек «фаустовского» (западноевропейского) «типа души» в понимании О.Шпенглера.

Отмеченными характеристиками обозначен образ Сократа в рассказе Короленко «Тени». Писатель обращается к изображению античного мудреца, анализирующего критика Сократа, которого жители Афин осудили за то, что он не признавал их богов, и проецирует на него свои размышления над вопросами религии и веры. Рассказ был опубликован в 1891 году, хотя замысел его возник значительно раньше, в 1887 году. В октябре 1887 года Короленко писал жене: «Вчера вечером и сегодня утром набросал небольшой рассказец совершенно фантастический. Давно не писалось с таким наслаждением» (10, 136). Идея, положенная в основу рассказа волновала писателя давно. Она перекликается с размышлениями. Короленко, отраженными на страницах его Дневника. Это мысль о совместимости науки и религии и попытка утвердить веру на базе знания прослеживается в статье «Две картины (Размышления литератора)», опубликованной в 1887 году в «Русских ведомостях», где автор разбирает две художественные работы: «Христос и грешница» К.Д. Поленова и «Боярыню Морозову» В.И. Сурикова. Картина К.Д. Поленова дает материал для размышлений о кризисе и переломе мировоззрения, в ней показан, на взгляд Короленко, момент столкновения старой веры с новым учением. Новое учение охватывает в едином обобщении все противоречивые единичные факты, поэтому вся картина дышит силой и гармонией. Сам К.Д. Поленов считал, что Короленко - один из немногих, кто так глубоко понял замысел его картины, и в знак благодарности прислал писателю гравюру с нее.

«Содержание другой картины, - пишет Короленко, - диссонанс, противоречие между возвышенным могучим порывом чувства и мелкой, ничтожной и темной идеей» . И если «Поленов - это гармония», «то при переходе от Поленова к Сурикову зритель испытывает ощущение эстетического контраста», картина В. Сурикова — это идейные сумерки, все в ней смутно и убого. Когда-то была руководящая и обобщающая идея, охватывающая собой и социальные стремления, и веру, и религию, и знания. Теперь эта идея отжила свой век, а наше время, полное новых противоречий, ждет нового учения, которое бы, как в свое время христианство, эти противоречия бы разрешило, ждет веры, «которая бы возвратила нам спокойствие и осияла для нас внешний мир внутренней гармонией понимания. Веры, которая бы осуществляла любовь и не противоречила истине, знанию»2, - этими мыслями пронизана статья Короленко.

Однако в большей степени тема смены мировоззрения, поисков новой веры находит свое выражение и продолжение в рассказе «Тени».

Рассказ «Тени» обращен к эпохе античности периода кризиса городов-полисов после Пелопонесской войны и к личности Сократа, приговоренного и казненного своими согражданами за то, что он, «бесстрашный аналитик, привыкший исследовать все основания, осмелился своими сомнениями разрушать народную веру в старых богов, в громовержца Кро-нида, в окружавший его сонм великих и малых олимпийцев»1.

В период работы над рассказом Короленко читал «Гражданскую общину античного мира» французского историка Фюстеля де-Куланжа, занимался греческой философией, главным образом сократическими диалогами Платона и сочинениями Ксенофонта, о чем свидетельствуют записи в дневниках писателя за 1889 и 1890 гг.2, а также выписки из сочинений Платона на черновиках самого рассказа. Из Платона заимствованы некоторые детали, характеризующие образ Сократа, но в целом же образ Сократа отразил философские искания самого Короленко.

Как писатель-аналитик Короленко был далек от пассивной созерцательности и идеализации устоявшихся норм жизни. Более того, сам созерцательный характер механистического взгляда на природу и человека, принятие на веру устоявшихся формул традиционного мировоззрения он расценивал как несомненное общественное зло. На решение этого вопроса и были направлены обозначенные произведения и размышления писателя на страницах его Дневника.

Сибирь как русский Восток в художественном мире В.Г. Короленко

Интерес к жизни, культуре, духовному миру «иноплеменников»1 на длительный период определил своеобразие целого пласта русской и европейской литературы. Значительное место в этом общем интересе занимает Восток, к которому «волна самого интенсивного интереса захватила литературу Европы на рубеже второго и третьего десятилетия XIX века».

Восточные мотивы, восточная тематика, восточная направленность, а также система идей и образов, связанных с Востоком, получили определение «ориентализм». Причем под ориентализмом понимается не только географическое расположение культурного ареала по отношению к западному, это, прежде всего, особый культурный мир, в котором нашло выражение представление о Востоке.

В специальной литературе сложилась определенная традиция связывать с восточным миром мир Азии, а с Западом - мир европейский. О том, что «Запад - Европа, а Восток - Азия», писал еще Белинский в 1844 году.

В 1869 году по этому же поводу писал Н.Я. Данилевский: «Запад и Восток, Европа и Азия представляются нашему уму какими-то противоположностями, полярностями. Запад, Европа составляют полюс прогресса, неустанного совершенствования, непрерывного движения вперед; Восток, Азия - полюс застоя и коснения...»

Л.А. Шейман, исследуя проблему «Восток — Запад» в творчестве Пушкина, отмечает, что «понятия «Восток» («восточный») и «Азия» («азиатский») часто тоже представали у Пушкина как парные - и контрастные -к понятиям «Запад» («западный») и «Европа» («европейский»).1

Сложились определенные характерные признаки, отличающие западный мир от восточного, определяющие представителей этих противоположных миров.

Несколько принципов, определяющих «духовный характер» западного мира в отличие от восточного, выделяет К. Ясперс: это «идея политической свободы», «рациональность», основанная на греческой науке, которая «отличается от восточного мышления известной последовательно-стью», «осознанной внутренней глубиной бытия личности» и т.д.

Ю.М. Лотман, говоря о специфике западного и восточного культурных миров, отмечает, что «в конфликт западной и восточной культур... так или иначе оказывались включенными... проблема личности и ее свободы, безграничной воли и власти традиции, власти рока и презрения к этой власти, активности и пассивности»3.

«Сосредоточенность в себе самом» как характерное отличие в развитии «человеческого ума на Востоке» отмечал и П.Я. Чаадаев.4 Таким образом, Запад и Восток изображались как явления противоположные, поэтому неизбежно конфликтные. Такое восприятие сложилось еще в эпоху античности и на длительный период оставалось определяющим. «Противопоставление Восток - Запад, - читаем у Васильева, - при этом возрастает до уровня Символа. И с этой точки зрения Восток уже не просто географический Восток, как его воспринимали античные греки и римляне, но в некотором смысле иной мир, основанный на иных порядках...»

В русской литературе интерес к Востоку обнаруживает себя уже в тот период, который именуется древним и, продолжая свое дальнейшее развитие, обогащает литературу следующих этапов новыми идеями и образами. С одной стороны, это определено особенностью географического положения России между Востоком и Западом, с другой - историческими и культурными связями русского народа с народами Востока, которые нашли свое отражение в литературном процессе.

Не углубляясь в историю проникновения восточной тематики и распространения ее в русской литературе, отметим ту особую роль, которую сыграла она в развитии русского романтизма.

Вслед за Европой русские романтики обращались к Востоку — восточной экзотике, восточной мифологии, восточной философии - в поисках эстетических приемов, воспроизводящих «исключительные обстоятельства» и идеальный, непознанный, фантастический мир.

В первой трети XIX века эта традиция была той ярко выраженной особенностью романтической эстетики, которая формировала и сам романтический мир, и его предметную реальность в литературе.

Отметим, что областью «восточных» интересов европейских, а вслед за ними и русских романтиков в основном был Восток магометанский -«условный развлекательно-экзотический мир восточных сказок»1.

Огромный пласт русской романтической литературы был представлен переводами знаменитых Восточных поэм Байрона и подражаниями этим поэмам, а также другими «ориенталиями» западной литературы, объектом внимания которых был традиционный классический Восток - родина мифологии, мировых религий, библейской истории.

Решение проблемы героического характера в «Сказании о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды»

Помимо сибирского Востока, интерес к которому был обусловлен вынужденным пребыванием Короленко в Сибири, в его творчестве, как и в творчестве целого ряда русских писателей второй половины XIX века, обнаруживается интерес к традиционному Востоку - родине мифологии и родине мировых религий, Востоку как экзотическому миру, бесконечные варианты художественного осмысления которого позволили поставить и решить в завуалированной форме многие проблемы, продиктованные реальным развитием жизни.

В этом отношении показательными видятся два произведения Короленко: «Сказание о Флоре, Агриппе, Менахеме, сыне Иегуды», написанное в 1886 году и, по мнению многих исследователей, полемически направленное против толстовской идеи «непротивления злу», и рассказ «Необходимость», жанр которого сам автор определил как «восточная сказка».

Напомним, что еще в эпоху расцвета романтизма Восток и «восточный колорит» привлекал внимание художников как один из возможных приемов обогащения русской литературы. Темы, идеи и образы Востока использовались романтиками в их стремлении найти ответы на политические, эстетические, религиозные и нравственные вопросы своего времени.

Вероятно, что и Короленко обращается к древнему Востоку, побуждаемый подобными мотивами.

В 1885 году после амгинской ссылки писатель поселился в Нижнем Новгороде. Это было время активизации его литературной деятельности. Используя опыт сибирских впечатлений, писатель по-новому смотрит на приемы изображения в литературе героя и народа. Как было отмечено выше, его привлекает образ народа и образ человека, в котором постепенно пробуждается чувство протеста против собственного угнетения и бесправного положения, направленное на утверждение своего личностного и человеческого права на саморазвитие.

Писатель размышляет о возможных путях развития современной ему литературы, мечтает о новом литературном направлении, которое возникнет «из синтеза романтизма с реализмом»1.

Как известно, одной из благодатных традиций романтической эстетики, доставшейся в наследство реализму, является ее повышенное внимание к человеческой личности. В решении нравственно-философских вопросов, связанных с проблемой личности, ее активной деятельностью, видели основную задачу литературного творчества как передовые русские писатели и общественные деятели первой половины XIX века, так и прогрессивно настроенные литераторы последней трети XIX века, к числу которых принадлежал Короленко.

Короленко возвращается к острейшей проблеме романтизма и стремится дать ей новое решение, сообразно особенностям своей эпохи. Речь идет о проблеме нравственно-философской свободы личности, ее способности в напряженные моменты жизни подняться над обстоятельствами и оказать им достойное сопротивление. В целом ряде произведений постсибирского периода писатель ставит эту проблему, предлагая возможные пути ее решения: это отмеченный ранее «Сон Макара», рассказ «Парадокс», повесть «Слепой музыкант», «Лес шумит».

Однако особо в ряду этих произведений следует отметить рассказ «Сказание о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды», написанный в 1886 году. Это во многом программное произведение, выдержанное «в жанре были-притчи», в котором писатель выступает против «всякого смирения и малодушной покорности, бездействия и пассивности перед проявлениями социального зла»1.

В рассказе писатель обратился к древнему Востоку - эпохе постбиблейской истории, связанной с борьбой иудейского народа против римлян. Этот художественный прием «особого конструирования» исторического события, соответственно своим общественным и эстетическим идеалам, часто использовали романтики, которых привлекало все отдаленное от них во времени и пространстве, ибо, как писал Новалис, «все отдаленное становится поэзией: дальние горы, дальние люди, дальние события и т.д. - все становится романтическим»2. Короленко читал Новалиса и часто ссылался на него в своих теоретических и литературно-критических работах. Вероятно, под влиянием романтической традиции, размышляя о некоторых проблемах современности, он и обратился к давно ушедшему историческому прошлому.

Как отмечают исследователи, к середине 80-х годов XIX века в сознании Короленко происходит существенный перелом прежнего народнического мироощущения, нашедший свое отражение в творчествеПисатель

Похожие диссертации на Запад - Восток (Духовные и творческие искания В. Г. Короленко)