Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аппликативный каламбур Лукьянов, Сергей Алексеевич

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лукьянов, Сергей Алексеевич. Аппликативный каламбур : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Моск. пед. ин-т.- Москва, 1991.- 20 с.: ил. РГБ ОД, 9 91-4/1718-9

Введение к работе

Актуальность темы. Предметом диссертационного иссле-вания является русский аппликативный каламбур — еловая шутка, реализующая комический эффект посредством оиического уравнивания неравноценных в семантическом ане единиц в результате аппликации на синтаксическом овне.

В работе анализируются: 1) аппликатнвные каламбуры, разованные наложением словосочетании: ЛЮБИЛА ПЕ-Э И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК; 2) аппликатнвные калам-ры, образованные наложением словосочетаний и фразео-гпзмов: ПОДАВАТЬ НАДЕЖДЫ И ДОНОСЫ; 3) апплн-гнвные каламбуры, образованные наложением фразеоло-j.mob: ВЗЯЛ ЗА ДУШУ И ЗА ГОРЛО.

Русский каламбур по-прежнему остается малоизученным пением. Недостаточная изученность словесной шутки :ается сразу двух аспектов: лингвистического и литера-эоведческого. Пока еще не было сделано попыток всесто-ііііего рассмотрения исследуемого явления, хотя в поелсд-; время и появился ряд интересных работ, посвященных ;скому каламбуру.

Вслед за работами В. В. Виноградова, В. А. Гофмана, А. Булаховского, Г. О. Винокура, наметившими подходы троблеме каламбура и определившими некоторые сущест-шые стороны истории каламбурообразоваппя, появляются :ледования А. А. Щербины, Е. П. Ходаковой, коллектив-ї монография «Русская разговорная речь», в которых ^слеживаются стремление к широкому обобщающему апа-зу, исторический подход к теме, рассмотрение механизма тамбурообразовання не только в статике, но и в динамике, злизируются семантпко-звуковые основы каламбура, слагается их классификация, раскрывается значение

словесной шутки как оружия смеха, указываются некоторы критерии мастерства каламбура и его стилистической моти внрованности в контексте.

Знакомство с научной литературой свидетельствует том, что каламбур как своеобразное лингвистическое явл ние и элемент художественной формы получил освещение ряде работ советских лингвистов. Однако обращение к кг ламбуру носило в основном фрагментарный характер, вы полпяло обычно вспомогательную роль в более широких ис следованиях. И хотя были специально изучены лингвистг, чеекпе основы словесной шутки, остались без освещения, н наш взгляд, некоторые важные стороны каламбурообразс

ЕиННЯ.

К ним относится, как мы считаем, и вопрос об аппликг тнвпых каламбурных структурах.

Во всех работах, так или иначе затрагивающих вопрос! каламбурообразования, построения, подобные приведенньїі выше, трактуются с точки зрения общепринятых классифі кяционных параметров, причем языковые явления, лежащи в основании словесных шуток, упрощаются и за способ кг ламбурообразования принимаются лишь внешние примет] наличия аппликации на синтаксическом уровне.

Отсутствие понятия «аппликативпого способа каламбуре образования», невыдсленне этого способа из достаточно ші рокого круга приемов словесной игры, не говоря уже о ег описании и характеристике, — все это свидетельствует, п нашему мнению, об актуальности предлагаемой диссертащп

Указанные факты обусловили цель работы: отграничит апплпкативный способ каламбурообразования от внешн сходных с ним приемов создания словесных шуток; дат описание аппликативпых конструкций каламбурного хараї тера, которое может быть использовано в практике прспс давания русского языка.

Поставленная цель конкретизируется в следующи задачах:

выявить причины появления семантической двойствеї пости и комического эффекта в аппликативпых построения;

установить критерии разграничения аппликативног каламбура и случаев объединения разнозначащих слов сочинительный ряд;

классифицировать аппликативные каламбуры по ві дам совмещающихся единиц.

В работе применяются следующие методы: описательный, і также контекстуального и семантико-стилистического анализа. Для уточнения свойств рассматриваемых единиц іспользуются приемы сопоставления, трансформации, замены анализируемых конструкций синонимическими.

В силу двойственной природы каламбура в диссертации іспользуются некоторые элементы филологического изучения гзыка. При этом, однако, приоритет отдается лингвистическому подходу.

Материалом для диссертации послужили извлечения из текстов, относящихся к разным функциональным стилям: из художественных произведений русских и советских писате-іей, из переводов произведений зарубежных авторов, из куриальных и газетных публикаций. Функционирование анализируемых конструкций рассматривалось также на примерах из устной речи, для чего привлекались записи, сделанные іспосредственно в процессе речевого общения, а также фрагменты передач радио и телевидения. Использовались также лрывки из письменных работ учащихся и студенческих рукописных сочинений. Для выявления каламбурных построе-пііі, образованных синтаксической аппликацией, проаналнзп-ювгпо более 800 зевгматнческих конструкций. С целью продления места аппликативиого способа каламбурообразова-і!ія среди иных способов создания словесных шуток рас-.'.матрпвались также каламбуры, построенные на других ос-юзаииях. Привлекались к анализу конструкции, образованные аппликацией на материале двух и более фраз.

Научная новизна работы определяется тем, что указанные !ыше задачи исследования ставятся и находят определенное (сшение в науке о русском языке впервые.

Новизна диссертации состоит в новой интерпретации механизма образования так называемых зевгматнческих коп-прукций, которая основывается на анализе этих построений ; учетом такого явления, как аппликация на синтаксическом ровне. Подобный подход позволил выявить среди лпнгвпе-тіческнх основ русского каламбура аппликативный способ оздапия словесных шуток.

В работе впервые вводится понятие «аппликативиого ка-іамбура» и производится описание всех разновидностей это-о явления. Предлагается классификация анпликативных ка-іамбуров по типам совмещающихся единиц, а также более цирокая классификация зевгматнческих конструкций по спо-

собам их образования. Устанавливаются критерии разгран: чения апплнкатквного каламбура и зевгм, образованных oi казпональным сочинением.

Полученные результаты позволяют внести определеннь коррективы не только в существующее представление О ЛИ! ГЕпстическпх основах каламбура, но и в общую теорию тр> ьов и фигур.

Теоретическая значимость работы определяется тем, ч па конкретном материале показано функционирование мех ппзма синтаксической аппликации, выступающей в качесті лингвистической основы каламбура. Всестороннее изучен: подобных образовании представляет собой часть системно; описания синтаксических и лекснко-семантпчсскпх явлені русского языка. Анализ избранных конструкций даст опр деленный материал для решения таких общих проблем, кг правомерность исследования словосочетания в качестве с мостоятельной синтаксической единицы, особенности проя ления аппликации на синтаксическом уровне, спнтакепчеекг однородность, взаимовлияние формы и содержания в язык

Практическая значимость работы заключается в том, ч' материалы и выводы се могут быть использованы з препод папин курса «Современный русский язык», в спецкурсах спецсеминарах по проблемам синтаксической семантики стилистики русского языка в вузах гуманитарного профил па уроках русского языка в средней школе, а также на ф культативных занятиях по русскому языку и литературе, различных учебных пособиях по лексикологии, фразеології синтаксису и стилистике современного русского языка. 1-І следуемым конструкциям целесообразно уделить виймані также в спецкурсах и спецсеминарах литературоведчега направленности, посвященных вопросам мастерства пнеат лей и проблемам индивидуальных стилей, на уроках русско: языка в национальной школе п на практических занятиях і русскому языку со студентами-иностранцами филологическ го и нефилологического профилей на завершающем зтаї обучения. Выводы и рекомендации, содержащиеся в диесс тацпи, могут найти применение в теории и практике худож ственпого перевода.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введенії трех глав, заключения, списка литературы (123 наимс.чов пня) и списка источников материала.