Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование и развитие фразеологических единиц с названиями основных цветов спектра как их компонентами Фомина, Валентина Степановна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фомина, Валентина Степановна. Формирование и развитие фразеологических единиц с названиями основных цветов спектра как их компонентами : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Минск, 1992.- 25 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность исследования. В разработке теоретических вопросов фразеологии отечественными учеными достигнуты олу-тимые успехи, позволившие выделить ее в самостоятельный раздел языкознания еле с 40-х годов XX столетия. К настоящему времени многие обпие вопросы фразеологии уже решены. Так, сформулированы основные понятия фразеологии как науки, сделана попытка определить ее объем и задачи (В.В. Виноградов), позднее наметились тенденции системного описания вопросов фразеологии (А%И. Смирницкий, О.С. Ахманова и многие другие).

В плане синхронного изучения обпие ^опросы русской' фразеологии разработаны довольно полно, фразеологический состав фиксируется в толковых и фразеологических словарях, проведена классификация фразе'тогизмов по семантической слитности ' компонентов, по соотносительности с частями речи, по синтаксической функции и' т.д. Что касается диахрої іческого подхода к исследованию как обеих проблем фразеологии, так и частных вопросов, то работ в этой области мало. Действительно, если фразеологизмы ХІХ-ХХ вв. почти полностью лексикогрэфированы, то фразеологические единицы ХІ-ХУШ вв. зафиксированы лнль частично.

Одну из лексико-семантических групп фразеологизмов, привлекающую к себе все большее внимание ученых-русистов в последние десятилетия и вместе с тем пока еле недостаточно изученную,представляют фразеологизмы с компонентом-цвето-обозначением. Следует отметить, что учеными детально осве-вен словообразовательный аспект, описаны структурно-семантические особенности; во многих случаях прослеживается история, раскрываются вопросы функционирования фразеологических единиц данной лексико-семантической группы (ЛСГ). Отмеченная проблематика разрабатывалась в статьях, монографических и диссертационных исследованиях Р.В. Алимпиевой, Н.Б. Еахили-

ной, А.А.Брагиной, A.M. Грановской, Т.А. Ивановой, В.Н. Клюевой, Л'.Е. Кругллковой, О.В. Коваль-Костинской, В.А. Мос-ковичем, A.M. Панченко, М.А. Суровцовой, Ч. Хильде и.других. Исследование компонентов цветообоэначений представляет несомненный интерес в плане актуализации потенциальных семантических возможностей, которые они приобретают в составе фразеологических единиц. На всех этапах истории развития языков цвет развивает психологические ассоциативные связи и оценочное прираиенкэ смысла. Проблема, связанная с определением значения цвета, довольно сложна, при ее анализе приходится учитывать все многовековые наслоения данного пласта лексики, являющегося одним из самых древних. Поскольку цветочна из объективных реальностей, окружавших человека с первых моментов его разумной жизни, то, вероятно, к моменту возникновения у него осмысленной речи цветообозначения уже могли быть и абстрактными (т.е. тот или иной цвет имел широкую неограниченную сочетаемость). Вместе с тем необходимо заметить, что вся история развития семантики цвета в языке народа сохранена и может быть реализована в том случае,"ог-да это становится необходимым. Здесь, очевидно, имеет место "глубина народной памяти", которая "измеряется десятками тысячелетий ...нам трудно уловить тот исторический момент, когда исчезает содержание того или иного символа и когда начинается бессознательная традиция, сохранение одной внешней формы без знания смысла" (Рыбаков). Мы разделяем это положение Б.А. Рыбакова, поскольку оно помогает нам объяснить .причину того, почему в исследуемых языках развитие ДСГ цвета идет разньыи путями, по-разному проявляется на уровне фразеологических единиц.

Це;.-) настоядего исследования - изучение истории формирования, развития и функционирования фразеологических единиц с основными названиями цветов спектра в качестве их компонентов в русском и белорусском языках, описание их семантической структуры. Для осуществления поставленной цели необходимо решить ряд конкретных задач:

I. Выявить состав фразеологических вдиниц (ФЕ) с компонентами, обозначающими основные цвета, в древнерусском,' ста-

4"

рорусском, старобелорусском и современных русском, и белорусском языках.

  1. Провести исторический экскурс с целью поиска "исходного значения", "исконного образа фразеологизмов", проследить изменения во внутренней форме ФЕ.

  2. Доказать обязательность или факультативность компо-нента-цветообозначения.

  3. Попытаться определить генетические пласты фразеологизмов.

  4. В целях наиболее объективного, достоверного описания истории формирования фразеологии русского и белорусского языков частично использовать данные украинского языка, а также других славянских языков южной и западной групп, некоторых западноевропейских языков.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые сделана попытка более или менее полно представить поступательное развита фразеологизмов с названиями основных цветов спектра как их компонентами в сопоставлении с соответству- юпими единицами белорусского языка; прослеживаются процессы станс-тения некоторых фразеологических единиц; объясняются по мере возможности семантические сдвиги в отдельных фразеологизмах, а также причины разрушения некоторых из них.

Практическая значимость исследования состоит в том, что ее результаты представляют интерес для дальнейшей разработки теоретических вопросов сопоставительной лексикологии и фразеологии, для создания обобиаюяих трудов в этих областях.

Материалы и выводы диссертации могут найти применение в практике составления исгорическ' : и фразеологических словарей русского и белорусского языков; вузовского преподавания курса фразеологии русского и белорусского языков, nj разработке спецкурсов и спецсеминаров по лексикологии и фразеологии, а также для справок при чтении древнерусских, старорусских и старобелорусских текстов.

Материал исследования. Основными источниками материала послужили памятники письменности, свидетельства словарей, данные специальных научны- работ, Картотеки "Словаря русского языка XI-ХУЛ вв." (Институт русского языка АН СССР,

г. Москва), Картотеки "Словаря древнерусского языка (ХІ-ХІУ вв.)" (Институт русского языка Ah СССР, г.! Москва), Картотеки "Пстарычнага слоуніка беларускай мовы" (Институт языкознания АН БССР, г. Кинск).

Нами сделаны выборки из древнерусских (ХІ-ХІУ вв.), с.'арорусских (ХУ-ХУП вв.), старобелорусских текстов (ХІУ-ХУК вв.), а также из текстов произведений русской и белорусской литературы. Весь фактический материал состави около 7 тысяч карточек.

Методы исследования. Применяемые в реферируемой работе методы исследования определены предметом изучения и задачами, поставленными в ней.

Одним из основных методов, применяемых в исследовании, является метод непосредственного наблюдения над языковыми фактами: из доступных источников путем сплошной выборки извлекаются сочетания слов, являющиеся фразеологизмами, а также те сочетания слов, которые еле не получили статус фразеологизма, но, возможно, вступившие на путь фразеологизации или получившие хотя бы некоторые свойства ФЕ, т.е. повторяемость, метафоричность, специфичность значения, наличие связи нового зна^'гчия с внутренней формой и др.

Дікроко используется сравнительно-исторический метод: факты современных русского и белорусского языков срашивают-ся с данными древнерусского, старорусского, старобелорусского языков. Сравнительно-исторический метод позволяет не только восстановить и реконструировать исходную форму слов, но и фразеологизмов. Б ряде случаев используется компонентный анализ языкового материала, привлекаются также методы сравнительно-сопоставительный и структурно-типологический.

Апробация результатов исследования осуществлялась с 1985 года. Отдельные положения диссертационного исследования были предметом научных д кладов на научных конференциях профессорско-преподавательского состава (1985, 1986, 1989,. 1991 гг.) и на научно-практической конференции молодых учені ; (1986 г.) Минского ордена Трудового Красного Знамени государственного пединститута им. A.M. Горького. Диссертации обсуждалась на заседании кафедры общего и русского языко-

6 - f

знания в 1986 г. и 1992 г. вышеназванного института.