Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Мирзоева Валентина Михайловна

Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте
<
Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Мирзоева Валентина Михайловна. Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Тверь, 1996 185 с. РГБ ОД, 61:96-10/518-7

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ КОМ

ПОНЕНТОВ КАК ПОКАЗАТЕЛЕЙ МЕЖФРА30В0И СВЯЗИ В НАУЧНОМ (МЕДИЦИНСКОМ) ТЕКСТЕ 13

1.1. Стилистические особенности научного (медицинского) текста как синтаксического феномена 13

1.2. Синтаксические средства организации научного (медицинского) текста: результаты исследования "ыежфразо-вого веса" вводио-модальных компонентов в медицинском тексте 23

1.3. Выводы по главе 40

ГЛАВА II. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ СФЕРА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ СРЕДСТВ МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ КАК ОСНОВА ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ И ФОРМАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ СТРУКТУРЫ НАУЧНОГО (МЕДИЦИНСКОГО) ТЕКСТА 42

2.1. Категория связного текста и вопрос о его единицах (составляющих) 42

2.2. Роль вводно-модальных компонентов в идентификации типов текстового фрагмента как суперсинтаксической единицы связного текста .49

2.3. Лексико-морфологический статус вводно-модальных компонентов в ряду лексических единиц реляционной сферы 64

2.4. Вводно-модальные единицы как текстовые средства связи (опыт систематизации) 69

2.5. Выводы по главе 94

ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРО

ВАНИЯ ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ СРЕДСТВ МЕІФРА30В0Й СВЯЗИ В

НАУЧНОМ (МЕДИЦИНСКОМ) ТЕКСТЕ 98

3.1. Принципы формирования коммуникативной структуры научного (медицинского) текста в аспекте анализа закономерностей его организации 98

3.2. Характер взаимодействия вводно-модальных межфразовых связок с системой тема-рематических связей научного (медицинского) текста НО

3.3. Метатекстовые свойства вводно-модальных связующих средств в аспекте выражения персуазивности научного (медицинского) текста . 130

3.4. Выводы по главе 153

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 157

БИБЛИОГРАФИЯ 164

1. Источники исследования 164

2. Список использованной литературы 166

Введение к работе

Многообразие направлений и целей исследования в области синтаксиса связного текста отразилось на представлении о самом объекте исследования: в основу понятия "текст" в целом ряде работ положены различные признаки, которые в зависимости от принятого подхода являются существенными для определения текста (Глаголев, 1976; Барт, 1978; Йзенберг, 1978; Соловьян, 1979; Гальперин, 1981). При всей неоднозначности существующих определений текста, возможных подходов к его анализу и моделированию бесспорным остается одно: актуальность проблем лингвистики текста и их подавляющая неизученность изменили отношение исследователей к тексту, который превратился из материала в объект и предмет лингвистического исследования. Отсутствие единого понимания этого термина обязывает уточнить содержание, вкладываемое в понятие "текст", и выделить его конституирующие свойства. Так, в качестве показате-

I) Анализируя исследуемые проблемы в лингвистике текста, А.А.Акишина характеризует состояние их изученности: "Если всякая наука переживает три периода: а) хаотическое накопление материала; б) классификация и накопление множества мелких законов;в Обобщение и сведение к немногим общим, то учение о тексте начинает входить во второй период, т.е., продолжая хаотически накапливать материал, подвергает его первым классификациям..." (Акишина,1979: 24). - 5 -лей, характеризующих текст с точки зрения акта коммуникации, выступают его цельность, обеспечиваемая единством коммуникативного намерения автора сообщения, и связность, выступающая условием цельности и выявляющая способ организации текста в семантическое целое. Отсюда текст предстает как "объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой является цельность и связность" (ЛЭС, 1990: 507).

Объективную основу для выявления и описания путей формирования связного текста следует искать в особенностях функционирования языковых средств в тексте, в принципах его организации, определяемых целевой установкой, то есть в установлении соотношения средств и цели речевого построения (Одинцов, 1980). Некоторыми исследователями данное положение оценивается как база для формирования понятия "текст". Ср.: "Мы считаем текстом любой речевой отрезок, который подчеркивает целевую заданность говорящего (пишущего) по отношению к ситуации" (Акишина, 1979: 59).

Имеющийся опыт системно-структурного подхода к изучению языковых единиц как средств осуществления межфразовых связей и выражения отношений между суперсинтаксическими единицами текста опирается на тот существенный факт, что в построении текста находят отражение общие закономерности формирования речи, выявление которых необходимо как для осмысления принципов системно-структурной организации текста, так и для более глубокого понимания роли каждого языкового элемента в его структуре.

Изучение связей и отношений между языковыми элементами и включающими их суперсинтаксическими единицами выявляет функционально-смысловую зависимость и, следовательно, стилевой характер текста, в построении которого они участвуют. Поэтому в исследовании недостаточно обнаружить текстовые связи языковых единиц, не- обходимо раскрыть, какие отношения проявляются в этих связях, -только тогда можно выявить характер целостного образования, каким является текст. В этом плане медико-биологическая литература представляет собой богатый и разнообразный материал для системно-структурного изучения текста.

Исследование функционирования вводно-модальных межфразовых связок в структуре текстов медицинской специальности раскрывает как общий процесс формирования текста, так и конкретный, свойственный научной речи, помогающий осмыслить функционально-стилевой статус вводно-модальных показателей межфразовой связи в структуре научного (медицинского) текста. Таким образом, настоятельная необходимость в разработке последовательной теории синтаксиса текста (Гиндин, 1977; Хендрикс, 1978; Жажа, 1979; Фивегер, 1979) в выяснении соотношения ее с теорией коммуникации и стилистикой (Матезиус, 1967; Кожина, 1966, 1983; Котюрова, 1974; Золотова, 1979: ІІЗ-ІЗЗ; Ковтунова, 1986; Крылова, 1992) обусловила современный интерес лингвистов к коммуникативной организации и стилевой специфике текста.

Актуальность исследования текстообразующей функции вводно-модальных компонентов обусловлена как современным направлением лингвистической науки в изучении путей формирования связного текста, так и недостаточной разработанностью вопросов о лексико-грам-матической природе и содержательной стороне показателей межфра-зовой связи, общих и специфических условиях формирования арсенала связующих средств, а также выявлении объективных критериев для их систематизации.

Особенности научного изложения, призванного объяснить сложные явления и процессы, определяют характер взаимоотношений между текстовыми единицами, образующими последовательную систему сцеп- - 7 -ления друг с другом. Изоморфизм структурной организации текста предполагает, что для определения иерархии единиц, формирующих структуру текста, необходимо исследовать как способы взаимодействия последних (то есть внешние отношения между структурно-семантическими единицами текста, одна или несколько из которых "открываются" вводио-модальной межфразовой связкой),так и их внутреннюю структуру и тем самым установить не только особенности межфразовой связи текстовых единиц разной сложности, но и выявить специфику вводно-модальных межфразовых связок при экспликации этой связи.

Предметом исследования являются вводио-модальные компоненты (в первую очередь, во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны, например, итак, таким образом, значит, следовательно; неясно, маловероятно, по-видимому, по всей види-мости, вероятно, возможно, правда, как известно, общеизвестно, конечно, разумеется, естественно, очевидно, действительно, безусловно, несомненно; к счастью, к сожалению, любопытно, неудивительно; в частности, кстати, впрочем, как правило, иначе говоря, другими словами; по мнению ..., по данным ..., с точки зрения..., с нашей точки зрения) как средства межфразовой связи в организации научного (медицинского) текста.

Основная цель данной работы состоит в описании особенностей функционирования вводно-модальных компонентов в роли показателей межфразовой связи в одной из малоисследованных сфер научной речи -текстах медицинской специальности - с учетом их функционально-стилевой специфики.

Обозначенная цель мотивировала постановку следующих задач:

I) определить стилеобразующую специфику вводно-модальных компонентов на лексико-морфологическом и синтаксическом уровнях - 8 -языка на базе медико-биологической подсистемы научного стиля; выявить корпус вводно-модальных средств межфразовой связи, прикрепленный к текстам медицинской специальности; классифицировать их на основе семантического содержания и общности выполняемых функций в формировании связного текста;

2) исследовать специфику внешних отношений синтаксических построений, включающих вводно-модальные межфразовые связки, их внутреннюю структуру; установить формализованные и семантические параметры идентификации типов суперсинтаксических единиц текста; проанализировать функционирование различных типов вводно-модальных средств межфразовой связи в аспекте актуального членения научного (медицинского) текста и их метатекстовые свойства в выражении категории персуазивности; обобщить полученные в результате разноаспектного анализа данные о текстообразующем диапазоне вводно-модальных компонентов с целью объективации представлений об их функционально-семантической природе и текстообразующем потенциале.

Поставленные в диссертации задачи обусловили комплексность методов исследования.На основе наблюдения и описательно-сопоставительного метода исследовался диапазон межфразовых способностей вводно-модальных компонентов и характер выполняемых функций. На основе количественной оценки материала была выявлена степень частотности вводно-модальных межфразовых связок в медицинском тексте сравнительно с текстами других отраслей науки. При доминировании структурно-семантического и логико-синтаксического аспектов анализа языкового материала применялся метод лингвистического эксперимента, который нашел выражение в синонимических трансформациях имплицитных построений в эксплицитные, вербализующие имплицитный смысл;в элиминировании вводно-модальной межфразовой связки из тек- - 9 -стобого фрагмента и эквивалентными по значению и функции ее замещениями другими релятивами. При исследовании роли вводно-модальных межфразовых связок в организации коммуникативного параметра текста проводилось актуальное членение составляющих его суперсинтаксических единиц.

Решение поставленных задач и реализация цели исследования возможны лишь на основе последовательного системно-структурного подхода, раскрывающего характер отношений и способствующего выявлению языковых средств системы межфразовой связи. Значительные трудности в области исследований текста вызывает неупорядоченность употребления терминов "структура" и "система". Так, часто отмечается употребление одного термина "система" безотносительно к понятию "структура" в значении "совокупность взаимодействующих элементов, целое, состоящее из взаимосвязанных частей" (Мельничук, 1970: 23). В свою очередь, термин "структура" характеризуется доминирующим употреблением в обозначении схемы связей между элементами целого (Мельничук, 1970). В ряде работ отмечается, что "было бы неплохо, если бы термины "структура" и "система" не конкурировали и не перебивали друг друга. Это было бы возможно в случае, если бы из двух конкурентов остался один. Однако реальность науки такова, что конкуренция двух ... терминов существует" (Березин, Головин, 1979: 16).

По-разному осмысливается и характер соотнесенности понятий "система" и "структура": "Понимаемое под "структурой" одними языковедами оказывается для других "системой" и наоборот" (Там же: 90). Несмотря на столь значительные расхождения, наибольшее распространение получило понимание системы как сложного целостного образования, состоящего из взаимосвязанных элементов, а структуры - как строения системы, взаимосвязей, отношений ее элементов. Та- І кая трактовка отражает философское понимание системы и структуры.

В осмыслении взаимосвязанных понятий "система" и "структура" в данной работе понимание системы связывается с первостепенной ролью не только языковых элементов, но и их функций, с помощью которых выявляются соответствующие им содержательные характеристики языковых единиц и связей, отношений между ними. Структура, включая весь спектр отношений и связей языковых элементов и их функций, выражает логическое содержание системы, т.е. ее строение. Поэтому аспекты функционирования вводно-модальных компонентов как межфразовых связок в структурной организации научного (медицинского) текста определяются на основе суперсинтаксических единиц, в которых функционируют обозначенные межфразовые связки и с помощью которых формируется текст. Взаимообусловленность содержания и Функций исследуемых межфразовых связок не только соотносится с общим содержанием и общей функцией текста, но и обнаруживает специфику содержания и функций одних вводно-модальных межфразовых связок с содержанием и функцией других вводно-модальных единиц в их обусловленной совокупности к содержанию и функции самого текста.

Материалом для исследования послужила картотека, насчитывающая более 3000 текстовых фрагментов (с вводно-модальными межфразовыми связками),извлеченных из текстов естественно-биологическо-

I) См.: "Система - совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях между собой и образующих определенную целостность, единство"(Философский словарь, 1981: 329); "Структура -строение и внутренняя форма организации системы, выступающая как единство устойчивых взаимосвязей между ее элементами"{Там же: 355). - II - го, общетеоретического и клинического профиля преимущественно научного жанра.

Научная новизна диссертации обусловливается тем, что проблема межфразовых связок вводно-модального типа в текстах медицинской специальности впервые рассматривается. специально. В работе представлено комплексное описание вводно-модальных показателей межфразовой связи в сфере формирования связного текста; с позиций текстоцентрического подхода трактуется лингвистическая природа вводно-модальных единиц; в соответствии с функционально-смысловой направленностью текста определяется их лингвостилистический статус.

В диссертации представлен весь спектр смысловых отношений, экспликаторами которых выступает обозначенный тип межфразовых связок, и установлена степень употребительности вводно-модальных компонентов в текстах медицинской специальности с учетом их функционально-семантического потенциала. Впервые рассмотрены особенности взаимодействия вводно-модальных мекфразовых связок с тема-рематическими связями научного (медицинского) текста и установлены метатекстовые свойства обозначенных межфразовых связок как средств выражения категории персуазивности, являющейся стратегией модальности текста.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты позволяют расширить представления о путях формирования фонда средств межфразовой связи, текстообразующий потенциал которых раскрывается исключительно на межфразовом уровне. Это создает основу для дальнейшего изучения особенностей функционирования разнообразных лексических единиц в роли межфразовых связок.

Обращение к исследованию вводно-модальных компонентов связано с особенностями научного стиля, в котором выявляется исключи- - 12 -тельную важность голоса автора, усилия которого направлены на однозначность, логичность сообщаемого. Этот факт обусловливает в научном тексте активность вводно-модальных единиц, способных выступать экспликаторами позиции пишущего и его отношения к сообщаемому.

Функционально-семантический анализ рассматриваемых вводно-модальных единиц расширяет представления об их синтаксическом статусе, семантической общности и функциональных особенностях.

Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в практике вузовского преподавания: при подготовке общих учебных курсов по синтаксису современного русского языка, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по синтаксической семантике и синтаксису текста.

Материалы и выводы работы найдут применение в обучении языку специальности иностранных студентов-нефилологов (в частности, медиков) на синтаксической основе (Гапочка, 1978; Мете, Митрофанова, Одинцова, 1981; Демидова, 1991). Немаловажное значение приобретает методическая интерпретация результатов проведенного исследования, поскольку вопрос о специфических (в нашем случае - синтаксических) особенностях подъязыков отдельных специальностей в нашей академической и учебной русистике остается малоисследованным. - ІЗ -

class1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ КОМ

ПОНЕНТОВ КАК ПОКАЗАТЕЛЕЙ МЕЖФРА30В0И СВЯЗИ В НАУЧНОМ (МЕДИЦИНСКОМ) ТЕКСТЕ class1

Стилистические особенности научного (медицинского) текста как синтаксического феномена

К тексту как особому синтаксическому феномену и сфере его функционирования привлечено внимание многих лингвистов на протяжении последних десятилетий. Несмотря на интенсивное исследование текста, наличие большого числа разнообразных дефиниций, лингвистическая трактовка его феномена до сих пор не получила исчерпывающего определения, что объясняется, в первую очередь, сложностью самого объекта, многоаспектностью подходов (семантический, стилистический, прагматический, синтаксический и др.) к изучению текста, а также вопросов о том, можно ли считать текстом фрагменты письменной и устной речи или только письменные ее формы (Откупщикова, 1982: 22; Мажарова, 1992: 11-12). Лингвистическое исследование функционирования вводно-модальных компонентов как показателей межфраэовой связи в данной работе проводится на материале письменных медицинских текстов, потому что именно в письменной речи идет отбор наиболее адекватных для передачи определенного содержания конструкций и необходимых средств связи, а схема построения синтаксических единиц закрепляется и приобретает устойчивый характер {Кузнецова, 1978: 68), Поэтому вполне закономерно утвервдение о том, что наивысшим типом текста следует считать письменную его разновидность (Ильенко» 1969: 26), на которой базируется "в настоящее время обучение нефилологов устному профессиональному общению" (Константинова, 1985: 118). Предпринятый в данной работе анализ функционирования вводно-модальных межфразовых связок в письменной форме научного (медицинского) текста определяет подход к описанию языковых единиц, создающих специфику научного стиля на уровне синтаксиса, который нашел наиболее последовательное выражение в работах М.Н.Кожиной.

Первое, что обращает на себя внимание при анализе различных определений функционального стиля, является не столько обилие разноречивых интерпретаций этого понятия, сколько единство мнений о природе и сущности основных категорий стиля: отбор языковых средств различных уровней для адекватного отражения той или иной области человеческой деятельности и комбинирование этих средств. Поскольку уровнем комбинирования языковых единиц является синтаксический - уровень построения предложения, то на него одновременно ложится задача выполнения двух разнохарактерных функций: функции отбора тех или иных синтаксических единиц для адекватного выражения коммуникативной установки и задачи комбинирования отобранных синтаксических и единиц других уровней для оформления этой коммуникативной установки. "Специфика в использовании средств общего языка в научной сфере общения, - пишет М.П.Сенкевич,- затрагивает все лингвистические уровни. Но прежде всего расслоение литературного языка отражается на лексических и синтаксических средствах языка, в меньшей степени используются различия фонетические и морфологические ЧСенкевич, 1976: 25). Так, "подбором лексики научный текст всегда обнаруживает потребность показать лишь объективную сторону вещей" (Разинкина: 1972: 29). Поскольку само понятие функционального стиля возникло на устойчивости в от - 15 -боре языковых средств, обратимся к анализу факторов, помогающих выявить такие слова и синтаксические конструкции, которые соответствовали бы текстовому окружению и придавали потоку информации, проходящему через текст, "нужное нам направление" (Энквист, 1988: 332).

class2 СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ СФЕРА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ СРЕДСТВ МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ КАК ОСНОВА ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ И ФОРМАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ СТРУКТУРЫ НАУЧНОГО (МЕДИЦИНСКОГО) ТЕКСТА class2

Категория связного текста и вопрос о его единицах (составляющих)

При анализе системного характера текста не только с учетом функционально-стилевого фактора, но и с точки зрения самого текстово-структурного единства необходимо объективное выделение таких единиц текста, из которых он формируется, а также тех единиц, из которых, в свою очередь, состоит единица текста.

Мысль о том, что связный текст не является простой совокупностью (цепочкой) составляющих его предложений, высказывалась еще в прошлом столетии А.А.Потебней, Ф.Ф.Фортунатовым. Непосредственный опыт свидетельствует о том, что текст включает в себя соединения простых и сложных предложений ("субтекст"). Эти соединения обычно называют сверхфразовыми единицами (СФЕ). В современной лингвистической науке круг предлагаемых терминов такой единицы становится более широким. Например: сложное синтаксическое целое (Поспелов, 1948; Лосева, 1973), сверхфразовое единство (Булаховс-кий, 1952; Кузнецова, 1980), абзац (Сильман, 1961; Свотина, 1973; Иванов, 1980), прозаическая строфа (Солганик, 1973), складень (Фигуровский, 1974), микротекст (Демидова, 1980), логическое еди - 43 -нство (Одинцов, 1980), логема (Нечаева, 1974), суперфраза (Акиши-на, 1979), предикативно-релятивный комплекс (Баталова, 1972}.

Мысль о существовании в тексте особых единиц, промежуточных между предложением и связным текстом, представляется чрезвычайно плодотворной, однако до сих пор объективные критерии выделения этих единиц не найдены (многообразие существующей терминологии это подтверждает).

В научной литературе не раз указывалось, что реальной синтаксической единицей монологической и диалогической речи является не предложение, а другая, более сложная единица, включающая в себя группу предложений. С одной стороны, единица типа СФЕ должна быть отчетливо отграничена от предложения - как простого, так и сложного любого типа, с другой стороны, от последовательности предложений, не образующих ССЦ или СФЕ. В первом случае большую трудность представляет дифференциация ССЦ и ССП.

Границы же самого синтаксического единства и составляющих структурно организованную часть текста определяются, по мнению Н.С.Поспелова (1948), в частности:

1) смысловой самостоятельностью и законченностью по отношению к контексту;

2) особым характером связей между образующими синтаксическое единство конструкциями.

Эти два признака в дальнейшем уточнялись и развивались. Ср. разделение всех предложений на автосемантичные и синсемантичные (Гулыга, Ї967: 62-72) как реализацию исследования первого признака и выделение в качестве критериев объединения предложений в синтаксическое единство отношений;I) между парцеллятами;2) контекстуально полными и неполными предложениями; 3) между предложениями, когда последующее дополняет предыдущее (Фигуровский, 1961;- 44 -Ревзин, 1978).

Однако, если отношения I; 2 характеризуют связи уровня отдельного предложения, то тип 3, предполагающий опору на лексемы -коннекторы (союзы, местоимения, наречия, местоименные прилагательные, вводно-модальные единицы), не обеспечивает регулярного формирования и объективного вычленения из текста синтаксического единства.

class3 КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРО

ВАНИЯ ВВОДНО-МОДАЛЬНЫХ СРЕДСТВ МЕІФРА30В0Й СВЯЗИ В

НАУЧНОМ (МЕДИЦИНСКОМ) ТЕКСТЕ class3

Принципы формирования коммуникативной структуры научного (медицинского) текста в аспекте анализа закономерностей его организации

Анализ структурио-синтаксической организации научного текста с участием вводно-модальных компонентов и выявление ее принадлежности к определенной сфере речевой коммуникации не могут обойтись без анализа "циклической смены данного и нового, создающей функциональную перспективу текста" (Котляр, 1974: 144). Поэтому структура текста во многом определяется взаимодействием структур его составляющих, а связность находится в непосредственной зависимости от актуального членения (далее - АЧ) текста. Если в основу выделения единиц суперсинтаксического уровня положить принцип тематической связности элементов, составляющих такую единицу, то от характера понимания темы текст может быть разбит как на отдельные текстемы, так и совокупность текстем, объединяющихся в текстовый фрагмент.

В текстеме как "способе включения предложения в предметный контекст"(Матезиус, 1967: 239) можно выделить тему независимо от устной или письменной формы речи. Однако в речи есть текстемы, морфосинтаксически не оформленные, например: "Ну и ну!""Вот тебе (Виноградов, 1954: ІЗ). Подобный тип текстем характеризуется прикрепленностью к художественному и разговорному стилям речи, но отсутствует в научном и официально-деловом стилях. Введение термина "текстема" оправдано тем, что дает возможность рассматривать речевые отрезки не только с фонетической или грамматической точки зрения, но как целостные коммуникативные образования, реализующие определенный способ оформления и передачи смысла, что никак не вмещается в рамки синтаксиса предложения.

Исходя из того, что смысловая сочетаемость текстем определяется способом взаимодействия их коммуникативных составляющих, можно представить текст как некоторую совокупность смысловых Фрагментов, которые приобретают коммуникативную значимость в соответствии с целевой установкой, объединяющей их в единую структуру. Такие фрагменты, функционирующие как конституенты текста, вычленение которых не нарушает смысловой структуры текста, определяются нами как текстовые фрагменты (Гл. II, 2). Выделение текстового фрагмента задает не только структурную отграниченность одного фрагмента текста от другого, выявляет определенный способ внутренней организации текста, но и предоставляет возможность рассмотреть иерархичность связей между коммуникативными структурами текстем в терминах АЧ. По словам Г.А.Золотовой, "категория фрагмента удобна тем, что фрагмент может быть рассматриваем и как результат членения целого текста, и как результат объединения предложений в сложное синтаксическое целоен (Золотова, 1979:117).

Похожие диссертации на Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте