Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Жучкова Наталья Филипповна

Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка)
<
Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Жучкова Наталья Филипповна. Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка) : ил РГБ ОД 61:85-10/252

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. О МЕСТЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ТИПА РЕЧЕВОГО КОМПЛЕКСА В СИСТЕМЕ РЕЧЕВЫХ СВЯЗЕЙ 12-87

I. К истории вопроса 12- 19

2. Грамматические типы лексики, используемые в речевых комплексах 19- 29

3. К вопросу о разделении речевых комплексов на типы 40- 47

4. Речевой комплекс нейтрального типа 47- 53

5. Речевой комплекс итогового типа 53- 60

6. Речевой комплекс эмоционального типа 60- 67

7. Эмоциональность как фактор создания речевых комплексов смешанного типа 67- 81

Выводы к первой главе 82- 87

Глава II. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВЫХ КОМПЛЕКСОВ 88-164

I. О характере проявления функциональной смысловой зависимости 88-111

2. Функциональная синтаксическая зависимость... 111-117

3. Действие функциональной синтаксической зависимости II8-I25

4. функциональная морфологическая зависимость в речевых комплексах 125-130

5. Функциональная перемежающаяся зависимость в условиях речевого комплекса 130-138

6. Взаимодействие функциональных зависимостей в речевых комплексах 138-143

7. Степень экспрессивности языковых средств при формировании речевых комплексов 143-161

Выводы ко II главе 161-164

Введение к работе

Данное исследование посвящено изучению эмоциональности в речевых единицах, превышающих предложение.

Актуальность выбранной темы определяется все возрастающим интересом современной лингвистики к структурному и смысловому анализу речевых отрезков текста, состоящих более, чем из одного предложения /40 ; 41; 43 ; 49 ; 58 ; 74 ; 76 ; 89 ; 101 ; 102 ; I08-II0 ; 121 ; I2S ; 138 ; 144 ; 170 ; 178 ; 189 и др./1.

Пристальное внимание к названной проблеме определяется двумя факторами:

  1. Относительной изученностью языковых структур, завершающихся предложением.

  2. Сравнительной неизученностью речевых структур, возникающих в речи за пределами одного предложения.

Изучение коммуникативной грамматики как нового направления в лингвистике, известного также под названием грамматики речи /в которую входит и такой ее раздел как грамматика текста/, приобретает в настоящее время все расширяющиеся масштабы. О.И.Москаль-ская в этой связи отметила: "В отличие от грамматического учения о слове / морфологии/ и синтаксиса предложения грамматика текста, являющаяся не только разделом лингвистики текста, но и разделом общей грамматической теории, не имеет еще четких границ; объекты ее описания, в отличие от объектов описания морфологии и синтаксиса предложения, не представляют собой конечного списка единиц, так как дело идет, как видно из самого изложения, о дис-

I. Здесь и далее в скобках первая цифра указывает порядковый номер в списке использованной литературы, а вторая - страницу.

циплине в становлении" /108, 8/.

Целью данного исследования является анализ грамматических особенностей эмоциональных структур при формировании различных типов речевых комплексов.

Под речевым комплексом нами понимается минимальная структурно-семантическая единица коммуникативной грамматики,имеющая свою

нижнюю и верхнюю границу в речи . "Структурно верхней границей речевого комплекса следует считать первое введение новой темо-рематической группы. Нижней границей - либо замыкающую темо-рема-тическую аранжировку, либо линейную завершенность ремы в своей функционально-смысловой перспективе" /94, 266-267/2.

В связи с тем, что грамматика речи охватывает и устную и письменную формы коммуникации /см. подробнее 90; 102; 106; НО; 166/, будучи, таким образом, шире грамматики текста, речевой комплекс имеет соответственно две формы своего проявления.В устной форме он представлен через высказывание, которое бывает простым или составным /88, 59; 90, 131; 109, 52/. В письменной речи речевой комплекс выражается через фразу /38, 135; 60; 102/, которая может также быть простой (и в этом случае структурно равняться предложению) или составной (и в этом случае выходить за пределы одного предложения). Семантически, независимо от формы своего представления, речевой комплекс всегда передает законченную мысль и служит цели многостороннего выражения понятия. Поэтому даже в случае своего структурного равенства предложению, речевой

  1. Вопросу определения границ семантически целостной единицы посвящены многочисленные работы /37; 41; 43; 59, 222; 101; 119, 459; 138; 144/.

  2. Понятия темы и ремы берутся нами "в качестве исходного пункта сообщения и смыслового центра сообщения безотносительно

к буквально понятой новизне или данности соответствующих денотатов" /29, 181/.

комплекс не равен ему в смысловом отношении, поскольку он выступает явлением более емким, соотносимым с ситуацией и выражющим ее не в одномерно-плоскостном представлении, а в глубинно-объемном /60; 150/.

Отсюда вытекают те задачи, которые положены в основу исследования. К их числу относятся:

I. Семантические особенности речевых комплексов с точки зрения роли функциональной смысловой зависимости; ее взаимодействие с другими функциональными зависимостями, на фоне которых проявляется специфика речевых комплексов эмоционального типа.

П. Структурные особенности речевых комплексов с точки зрения выявления эмоциональных средств, определяющих аранжировку функциональных зависимостей в их ядерной или периферийной организации.

На защиту выдвигаются следующие положения:

I. Разделение речевых комплексов на три основных типа - эмоциональный, итоговый, нейтральный, предполагает реализацию оппозиции "эмоциональность-неэмоциональность", смещение которой приводит к формированию речевого комплекса смешанного типа.

П. Тип речевого комплекса зависит от места, занимаемого в нем эмоциональными элементами:

а) их употребление только в начале речевого комплекса сви
детельствует о превращении его в смешанный тип с доминантой нейт
ральности и возможным переходом в многоступенчатые образования;

б) наличие эмоциональных элементов в середине речевого
комплекса указывает на его смешанный тип с доминантой итогово-
сти и почти полной нереализованноетью черт нейтрального типа;

в) наличие же эмоциональных элементов в виде их кольцевого
использования указывает на чисто эмоциональный тип речевого комп
лекса и его одноступенчатую структуру.

_ 7 -

III. Тип речевого комплекса определяет аранжировку функциональных зависимостей внутри него /с точки зрения их ядерной или периферийной позиции/ и степень их смещения под воздействием эмоционального компонента лимитативного ряда.

Методологической основой исследования является марксистско-ленинская теория отражения / 4 /, в свете которой в диссертации анализируются явления языка и речи.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

  1. В свете теории отражения проведено выделение трех типов речевых комплексов - эмоционального, нейтрального и итогового ; описаны черты смешанного типа.

  2. Выявлены границы речевых комплексов в зависимости от средств выражения эмоциональности,в связи с чем сделана попытка дать: а/ семантический анализ речевых комплексов в плане выявления различной роли функциональных зависимостей и определены условия их взаимодействия, б/ общие параметры лимитативного ряда , характеризующие типы речевого комплекса по роли слабого, силь -ного и медиального компонента.

Во-первых, выявлены допустимые границы эмоциональности внутри речевых комплексов с точки зрения выделения нижнего,верхнего и среднего пределов.

Во-вторых, описаны типологически повторяющиеся языковые модели эмоциональности и влияние типа речевого комплекса ни их модификацию.

3. Проведено описание эмоциональных единиц, с помощью кото
рых происходит объединение речевых комплексов, и сделана попыт -

I. О характере проявления категории лимитации в речи см: 47,80 и далее ; 96 ; 120 ; 152 ; 163 и др.

- 8 -ка определить степень грамматической экспрессии этих единиц.

4. Выделены смысловой центр и периферия функциональных зависимостей, которые определяют степень эмоциональности и возможность перехода одноступенчатых речевых комплексов в многоступенчатые .

Теоретическое значение данного исследования заключается в том,что положения,разработанные в диссертации,восполняют тот раздел грамматики текста,который еще не был объектом самостоятельного изучения.Определение общих параметров речеобразоваяия в пределах экспрессивной оценки действительности позволило доказать:

Во-первых, что все языковые средства, избирательно используемые в речи, носят системно повторяющийся характер.

Во-вторых, что степень грамматической экспрессии, выражаемая с помощью определенных грамматических средств,вызывает строго фиксированное расположение функциональных зависимостей внутри речевого комплекса и тем самым определяет тип последнего.

Методы исследования.Для достижения оптимальных результатов в диссертации были использованы рекомендации ряда ученых в выборе методов исследования /7,90 и далее; 75,120 и далее; 81;126;140; 146/.При обработке материала использовались,главным образом, такие методы как метод контекстологического анализа,метод словарных дефиниций,описательный метод,метод семантико-функционального анализа, включающий в себя ряд исследовательских приемов статистической обработки полученных результатов.Параллельно широко применялся метод экстрагирования /60;102;152/,положительно зарекомендовавший себя при исследовании грамматики текста и использования полученных данных для определения типа речевого комплекса.

Практическая ценность работы. Систематизация в процессе обучения тех средств, с помощью которых, во-первых, создается

эмоциональный тип речевого комплекса и, во-вторых, происходит его соотношение с другими типами речевых комплексов, представляется весьма эффективной для интенсификации учебного процесса. В силу вышеизложенного ознакомление учащихся с характером построения таких комплексов не случайно привлекает к себе внимание как теоретиков, так и практиков.

Этим объясняется необходимость введения в процесс обучения основ той классификации, которая разработана в корпусе диссертации /72; 73/.

Апробация данных, полученных в процессе исследования, была проведена: а) на семинарских занятиях по теоретической грамматике английского языка у студентов ІУ курса факультета английского языка МІЇІИ им.Б.И.Ленина, б) на спецсеминаре "Грамматика текста" (У курс дневного отделения факультета английского языка МІЇЇИ им. Б.И.Ленина), в) на занятиях у слушателей ФПК при МІТІИ им. Б.И.Ленина.

Результаты исследования могут быть применены: І) в курсе лекций и семинарских занятий по теоретической грамматике английского языка (в частности в разделе "Коммуникативная грамматика" при рассмотрении темы "Синтаксис диалогической речи"), 2) на практических занятиях при обучении принципам построения диалогической речи.

Диссертация состоит из введения, двух глав (каждая из которых отвечает одной из задач исследования), выводов к ним, заключения, в котором подводятся обобщающиеся итоги теоретической интерпретации данного участка речи, списка использованной литературы и цитируемых художественных произведений, иллюстративного приложения.

В центре рассмотрения первой главы находится анализ тех особенностей, которые определяют эмоциональный тип речевого комп-

лекса и позволяет выделить его как особое структурно-семантическое образование на фоне других типов: нейтрального, итогового и смешанного.

Общая целевая установка первой главы предопределила задачи исследования, подлежащие рассмотрению именно в данной главе. К их числу были отнесены следующие:

I/ анализ речевых комплексов с точки зрения выделения черт их сходства и различия,

2/ систематизация различных грамматических типов лексики, используемых в речевых комплексах,

3/ описание лимитативных отношений с точки зрения выделения различных градаций экспрессивности и нахождения грамматически сильного, слабого и среднего компонента лимитативного ряда, характеризующего тип речевого комплекса.

В основе рассмотрения второй главы лежит исследование тех специфических черт, которые характеризуют речевой комплекс эмоционального типа с точки зрения его функционирования. Целевая установка второй главы предполагает рассмотрение двух задач:

I/ изучение характера и взаимодействия функциональных зависимостей, на основе которых происходит наполняемость речевого комплекса и его реализация в условиях речевой коммуникации,

2/ участие эмоциональных структур в формировании речевых комплексов в плане выявления принципов их взаимодействия и степени грамматической экспрессии речевых единиц, составляющих речевой комплекс.

Методом сплошной выборки нами были отобраны, подсчитаны, проанализированы и расклассифицированы по систематизирующим рубрикам речевые комплексы более чем из 10000 страниц текстов различного жанра, так как "...системныйанализ фактов языка предполагает их сравнение в целях отождествления или нахождения сум-

- II -

мы различительных признаков" / 167, б/.

Материал исследования был ограничен языком новоанглийского периода, начиная ранненовоанглийским /где анализ проводился на произведениях В.Шекспира/ и кончая современным английским /где анализ проводился, в основном, на произведениях Б.Шоу с привлечением текстов периодики, научной прозы/. Таким образом, в диапозон иоследования попадает, по существу, весь новоанглийский период - с ХУІ по XX вв. Это позволяет, во-первых, посмотреть на речевые комплексы в широком хронологическом масштабе, и, во-вторых, определить, что общие закономерности их функционирования в языке и речи не зависят от временного фактора, то есть являются своего рода панхроническими. На изучение объекта во всех его связых и отношениях указывал В.ИДенин : "Чтобы действительно знать предмет, надо охватить, изучить все его стороны, все связи и "опосредствования" / I, 290/.

Грамматические типы лексики, используемые в речевых комплексах

Исходя из положения В.ИЛенина о том, что"...всякое слово /речь/ уже обобщавт" /2, 246/, мы делаем попытку связать характер этого обобщения с типами речевых комплексов.

Прежде чем переходить к непосредственному анализу фактического материала, остановимся на трех грамматических типах лексических единиц, которые лежат в основе функционирования речевых комплексов.

При попытке вскрыть внутреннюю сущность речевого комплекса, пришлось обратиться к классификации языкового вокабуляра на грамматические типы. Из всего множества классификационных систем лексики /9 ; II ; 46 ; 82 ; 136 ; 145 ; 188/ была избрана классификация по грамматическому признаку /88, 8-17/, так как она наиболее четко отвечает целям данного исследования и позволяет раскрыть специфику использования различных типов слов в речи. Дело в том, что нас интересует не столько сама классификация словарного состава в языке, сколько выход определенных лексических систем в горечь, где они своеобразно реагируют на их использование в различных типах речевых комплексов.

Языковой состав, как известно, неоднороден /88, 8/. Его обобщающий характер находится в зависимости от следующих четы -рех факторов: I/ характера связи с объектом, 2/ характера связи с системой отношений, в которой находится объект, 3/ харак -тера связи с логической системой умозаключений об этом объекте, 4/ характера связи с непосредственной чувственной реакцией на объект / 94, S3/.

Если связь с объектом оказывается ведущей, то вступает в действие целая система слов конкретизирующего типа /88,9 ; 96,67/: ( land, language, region, place, etc). Такого рода конкретизирующие единицы представляют собой фиксацию объекта говорящим или слушающим, в результате которой мысленное восприятие соотносит мысль человека с фрагментом действительности. Иначе говоря,в таком случае имеет место корреляция и его наименование определенным конкретизирующим его знаком. Естественно, что такого рода языковой знак не только конкретизирует, но и в то же время обобщает. Исходя из положения В.И.Ленина об обобщающем характере слова, мы попытаемся отыскать определенные разноуровневые связи в характере обобщения, которые специфически отражены в лексике. Именно в этом плане в любом предложении (ср.: In the little world younder, .Shinx , my place ie as high as yours in this great desert /232, 146/ или Two thirds of your income gone at one blow /236, 91/)можно выделить конкретизирующие слова как те единицы вокабуляра, которые наименовывают объект и таким образом осуществляют языковую связь с ним. К их числу относятся в данных примерах слова world, blow, Sphlnks, income, place, etc. Все остальные единицы вокабуляра выражают связь не с объектом действи - 21 тельности, а с той системой отношений, в которой находится данный объект (ср. the - выступает как показатель определенности, in - как показатель пространственного местонахождения, of -как показатель отношений части и целого и т.д.).

Поэтому в тех случаях, когда ведущим оказывается не сам объект как образ реального мира, а та система отношений, в которой говорящий или слушающий представляют ооъект, можно говорить об ассоциативной лексике /88, 15; 91, 10/. В словах этого типа (ср.ї my, as...as, their, little, five, etc. ) количественные, качественные, временные и всякие другие отношения,отраженные числительными оізе, two thirds , местоимениями my, yours и другими ассоциативными единицами, определяются в зависимости от того количественного, качественного, пространственного, временного и всякого иного потенциала, который заключен не в них самих, а в конкретизирующих словах blow, income, place, world и т.д.

К вопросу о разделении речевых комплексов на типы

Индивидуально-речевой уровень, представляя собой этап реализации языковых и стилистических потенций языка говорящего, характеризуется, согласно рассмотренному выше, такой формализованной структурой, как речевой комплекс. Выше, касаясь этого вопроса, мы отмечали, что формой выражения речевого комплекса в письменной речи является фраза, в то время как формой его выражения в устной речи выступает высказывание. Последнее, как известно, свойственно как монологической, так и диалогической речи.

Высказывание благодаря ситуативности выражает законченную мысль и может в зависимости от нее включать в себя одно или несколько предложений.

Анализ фактического материала позволяет выделить три типа речевых комплексов:

1. Эмоциональный тип речевого комплекса построен на чувственной оценке ситуации или точнее: на речевой экспрессии, где чувственно-субъективная оценка довлеет над объективной.

2. Нейтральный тип речевого комплекса основывается на непосредственной констатации фактов, где чувственная оценка является минимально значащей и уступает место констатации факта в его непосредственно фактологическом восприятии. При таком положении объективная оценка довлеет над субъективной.

3. Итоговый тип речевого комплекса, построенный на системе умозаключений, возникает в результате логической оценки связей и взаимообусловленностей объектов действительности.

Естественно, что все эти разновидности наряду с большим количеством общих моментов имеют ряд отличительных черт,которые характеризуют каждый из них. Общие моменты, ;;как указывалось, определяется отнесением эмоционального, нейтрального и итогового типов к структурным единицам коммуникативной грамматики.

Различия исходят из характера восприятия действительности: в первом, то есть эмоциональном типе речевого комплекса,доминирует чувственная ступень. Во втором, или нейтральном,превалирует ступень построения, основанная на описательно-констатирующей характеристике действительности. И, наконец, в третьем, или итоговом типе речевого комплекса, преобладает логическая ступень.

Не случайно поэтому при построении своей мысли человек основывается на ступенчатом характере обобщения, идущего,по определению классиков марксизма-ленинизма, от непосредственного ощущения к таким видам логических обобщений как суждение, умозаключение, понятие / 193, т.13, 56/.

Это значит, что каждое из них /то есть и суждение, и умозаключение, и понятие/ обязательно предполагает наличие ощущения, выступающего в виде начального элемента всего процесса познания в целом.

Ощущение, как известно, это отражение свойств предметов объективного мира,которое возникает как результат их воздействия на наши органы чувств путем возбуждения нервных центров коры больших полушарий головного мозга. Поэтому ощущение, представляя собой исходный момент познания, действует как его неразложимый элемент. В.ИЛенин, выделяя отражение качества как ведущий момент ощущения, особо подчеркивал следующее: "Самым первым и самым первоначальным является ощущение, а в нем неизбежно и качество..." /5, 301/.

О характере проявления функциональной смысловой зависимости

Эта мысль выражена через языковые средства, сочетающие в себе их стилизованную образность и грамматическую оформленность (ср. . the door be shut..., may play the fool no where but... etc. ). В основе данного речевого комплекса лежит, как мы видим, мысль о присутствии третьего лица, именно к которому и обращены слова: Let the door be shut upon him, that he may play the fool no where but in s own house. Происходит это даже минуя непосредственного получателя информации - Офелию, то есть через нее.

Сам отбор языковых единиц осуществляется, как отмечалось,в силу действия избирательности, или элективности, которая лежит в основе функциональной смысловой зависимости. Элективность как главенствующая категория третьего уровня, на основе которой формируется речевой комплекс, ограничена теми синонимичными средствами и синтаксическими моделями, которыми располагает язык. Она не может выйти за пределы этих синонимичных средств, но сам говорящий свободен в выборе того из них, которое, по его мнению, наиболее точно отражает смысловое содержание.

Таким образом, элективность выступает как реализация функциональной смысловой зависимости в речи, которая осуществляется на основе выбранных говорящим языковых средств, представляющих собой ее поверхностное проявление. Последнее, как отмечают исследователи, имеет характер центростремительности, который объясняет необходимость стяжения всех выбранных говорящим языковых структур вокруг единого смыслового "стержня" /60,48;62,23/.

Сумма этих структур должна быть, естественно, достаточной для раскрытия смыслового стержня как понятийного ядра, лежащего в основе речевого комплекса /102,30/, Можно, по-видимому,говорить о прямой зависимости между глубинной свернутостью функциональной смысловой зависимости и ее поверхностным выражением средствами речевого коглплекса. Мы полагаем, что чем более точна элек-тивность при подборе языковых средств, тем четче границы речевого комплекса. Максимальная адекватность понятийного ядра языковым средствам (отобранным в результате элективности для отражения функциональной смысловой зависимости) делают речевой комплекс полностью завершенным. Проанализируем с этой целью следующие монологи миссис Уоррен, где понятийным ядром является раскрытие перед ее дочерью "истинной" картины "порядочности" и цены "уважения", которыми, по мнению говорящей, окружили себя ее сестра и сама миссис Уоррен, достигнув почтенного возраста:

Похожие диссертации на Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов (на материале английского языка)