Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Бакулина Елена Алмазовна

Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области)
<
Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области) Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бакулина Елена Алмазовна. Эмоционально-оценочная лексика в говорах тоболо-иртышья (на материале говоров тобольского, ярковского, вагайского и уватского районов тюменской области): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Бакулина Елена Алмазовна;[Место защиты: Омский государственный университет им.Ф.М.Достоевского].- Омск, 2016.- 213 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические основы исследования .

1.1. Эмоционально-оценочная лексика в аспекте исследования .

1.1.1. Эмоциональность, оценочность и экспрессивность как лингвистические категории

1.1.2. Оценка как аксиологическое, логико-психологическое и лингвистическое понятие .

1.1.3. Эмоционально-оценочная лексика как предмет исследования в лингвистической литературе

1.2. К вопросу изучения говоров Западной Сибири .

1.2.1. История заселения Западной Сибири и формирования русского языка на этой территории .

1.2.2. Особенности говоров территории вторичного заселения .

1.2.3. Лексикографирование сибирских говоров ,

1.2.4. К вопросу об изучении эмоционально-оценочной лексикисибирских говоров .

Выводы по первой главе .

Глава II. Аксиологический аспект диалектных слов со значением характеристики внешних и внутренних качеств человека в говорах тоболо-иртышья

2.1. Из истории изучения аспектов языковой оценки. Параметры классификации эмоционально-оценочной лексики .

2.2. Общая характеристика эмоционально-оценочной лексики говоров Тоболо-Иртышья

2.2.1. Лексемы, содержащие характеристику внешних данныхчеловека . Лексика, содержащая положительную оценку . Лексика, представляющая отрицательную оценку

2.2.2. Лексемы, содержащие характеристику внутренних данныхчеловека Лексика, отражающая положительную оценку . Лексика с отрицательной оценкой

2.3. Лексика, содержащая частнооценочную характеристикувнешних и внутренних данных человека

2.3.1. Аксиологическая интерпретация лексики . Зрительная оценка Слуховая оценка . Проприоцептивная оценка . Вестибулярная оценка . Тактильная оценка . Вкусовая оценка . Обонятельная оценка Соматосенсорная оценка

2.3.2. Эмоциональная оценка .

2.3.3. Психологическая оценка

2.3.4. Эстетическая оценка

Выводы по второй главе

Глава III. Междусловные системные отношениявнутри тематических групп

3.1. Типы лексических диалектизмов со значением эмоционально-оценочной характеристики человека

3.1.1. Лексико-фонетические диалектизмы

3.1.2. Лексико-словообразовательные диалектизмы

3.1.3. Лексико-грамматические диалектизмы .

3.1.4. Лексико-семантические диалектизмы .

3.1.5. Собственно-лексические диалектизмы

3.2. Вариативность написания слов

3.2.1. Фонетические варианты

3.2.2. Морфонологические варианты

3.2.3. Морфологические варианты .

3.2.4. Словообразовательные варианты

3.2.5. Акцентологические варианты

3.3. Синонимические отношения

3.4. Антонимические отношения

3.5. Полисемия как разновидность системных отношений .

3.6. Средства создания эмоционально-оценочной характеристикислов

3.6.1. Суффиксация как способ выражения эмоционального значения

3.6.2. Префиксация .

3.6.3. Префиксация в сочетании с суффиксацией

3.6.4. Сложение как способ выражения эмоциональности .

3.6.5. Устойчивые сочетания

3.6.6. Контекст как способ выражения эмоциональности .

Выводы по тертьей главе

Заключение

Список использованной литературы .

Эмоциональность, оценочность и экспрессивность как лингвистические категории

Многие слова в языке не только содержат понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, т.е. оценочность. Так, например, белая ромашка может быть белоснежной, белёхонькой, белёсенькой, лилейной, молочной. Такие слова эмоционально окрашены: положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального определения белый. Посредством эмоциональной окраски слова могут выражать и отрицательную оценку называемого понятия: белобрысая, белесая. По этой причине эмоциональную лексику в науке называют ещеи оценочной, или эмоционально-оценочной [URL:http://litmasters.ru/pisatelskoe-masterstvo/emocionalno-ekspressivnaya-okraska-slov.html: дата обращения 24.01.2015].

Но очевидно, что чтопонятия эмоциональности и оценочности нельзя считать тождественными, хотя они тесно связаны между собой. Не все эмоциональные слова содержат оценки; есть слова, в которых оценка составляет основу их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать. Таковыми являются и междометия.

В современной науке с ее тенденцией к исследованиям междисциплинарного характера внимание ученых все более концентрируется на том, как язык, объект познания, связан с его носителем – субъектом познания, т.е. с человеком. Такой взгляд на язык, связанный с обращением к антропоцентрической и дискурсивно-прагматической парадигмам, развивается в работах отечественных изарубежных лингвистов: Н.Д. Арутюновой (1988, 1999), А. Вежбицкой (1990. 1996, 1999), Е.С. Кубряковой (2001, 2004), Ю.С. Степанова (2004), I.Breserthon (1986), Ch. Fillmor (1976, 1982) и и др. Современная лингвистика вновь обращается к учению Вильгельма фон Гумбольдта, полагавшего, что язык необходимо изучать в тесной связи с человеком, познающим окружающий мир. Возможность выражения мнения говорящего в оценочном высказывании характеризует оценку как «суперсубъективную» категорию мышления и языка. Многообразные функции оценки – воздействующая, дидактическая, эмотивная, когнитивная – определяют важность оценочных суждений в формировании способностей личности выразить свой духовный мир, определив объекты окружающей действительности (предметы, лица, процессы, события, факты) по нормативной шкале ценностей, сформировать свою «часть» картины мира, придать определенную модальность изображаемому (не случайно английские психологи называют оценку одним из наиболее регулярно осуществляющихся коммуникативных побудителей) [Гумбольдт 2000: 342]. Изучение всех проявлений оценки в сфере языкового сознания позволит представить особую, ценностную картину мира, которая реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, содержит также систему моральных ценностей, этических норм, поведенческих правил. В ценностной картине мира наиболее ярко отражаются специфические черты национального менталитета и ценностные ориентиры общества. «Язык, являясь важнейшим средством общения, выражает всевозможные оценки» [Гумбольдт 2000: 344].

Сопоставление русской системы ценностей с аналогичными единицами других языков позволяет наиболее ярко представить материал русского языка, поскольку «каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения» [Садохин 2005: 11]. По мнению Н.Д. Арутюновой, специфика языкового выражения ценностного отношения к миру обусловлена социально-историческими и национальными факторами [Арутюнова 1988: 8].

Изучение категории субъективной оценки было предпринято в трудах по философии, в частности аксиологии (Аристотель, 2007; Т. Гоббс (1989), И. Кант, (1979), Спиноза (1999); логике (A.A. Ивин, 2009; М.М. Розенталь, 1971); психологии (Ю.М. Забродин, 2002; A.A. Понукалин, 2000) и собственнолингвистики в рамках различных лингвистических подходов (В.В. Виноградов 1963; Н.Д. Арутюнова 1988, 1999; Е.М. Вольф, 1985; Ж.П. Соколовская 1999; A.A. Шахматов, 1978; С.Г. Шейдаева, 2008 и др.). Оценочная лексика английского языка рассматривалась в монографии М.С. Ретунской (2005). В рамках лексикологического подхода к изучению оценочности представляют интерес труды В.Г. Гака (1977); А. Вежбицкой (1990, 1996, 1999); В.И. Шаховского (1997, 2009); Л.П. Дроновой (2006); синтаксического и семантико-синтаксического – A.A. Зализняк (2010), М.В. Малинович и Ю.М. Малинович (2012), Я.В. Олзоевой (2005); с точки зрения словообразования категорию оценки рассматривают С.Г. Шейдаева (1997), Т.П. Трошкина(2003), в гендерном аспекте – А.Н. Махмутова (2006).

В.В. Колесов считает, что отличительной особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным [Колесов 2006: 34].

В свете этой концепции вполне осуществимо лингвистическое осмысление лексических способов репрезентации категории субъективной оценкина материале русских говоров.

С.В. Бромлей и Л.Н. Булатова в своем труде «Очерки морфологии русских говоров» (1972) в составе эмоциональной лексики выделяют три группы.

1. Однозначные слова с ярким оценочным (коннотативным) значением. Заключенная в них оценка столь ярко и определенно выражена, что слово просто невозможно употребить в другом значении. К ним относятся слова-характеристики (хапуга, пустозвон, подкаблучник, разгильдяй и др.), а также слова, содержащие оценку фактов, действий, явлений или признаков, дающие однозначную характеристику (восхитительный, предначертание, непревзойденный, надувательство, очаровательный, безответственный, допотопный, воодушевить, осрамитьи др.). Такие слова, как правило, однозначны, т. к. выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.

2. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, но получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении в качестве метафоры. Так, о человеке определенного характера можно сказать (шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай); в переносном значении используются и глаголы (пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать). В этом случае слово, первоначально нейтральное, становится эмоционально-оценочным исключительно из-за соответствующего контекста (пилить мужа, проморгать автобус, напеть начальству).

3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств. Они могут транслировать как положительную оценку (близехонько, дружочек, сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, травушка, аккуратненько), так и отрицательную (бородища, детина, казенщина, кулачище). Оценочный результат здесь обусловлен не столько первичным значением слова, а самим словообразованием: одному и тому же слову можно дать как позитивную, так и негативную оценку (стол, столик, столище). Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы [Бромлей, Буатова 1972: 67].

Общая характеристика эмоционально-оценочной лексики говоров Тоболо-Иртышья

Неоднозначность восприятия оценки слова или высказывания мотивируется тем, что в ней всегда присутствует субъективный фактор, взаимодействующий с объективным. Так, спорным в науке является вопрос о дифференциации дескриптивных (т.е. собственных) и оценочных признаков и их соотношении друг с другом. Очевидно, что и собственные свойства предметов не лишены субъективного аспекта. Так, например, по мнению Т.И. Кочетковой, спелое яблоко предполагает субъективное (социально обусловленное) представление об этом свойстве. Самыми «объективными» являются признаки цвета и формы, однако и в них присутствует субъективный аспект [Кочеткова 2005: 87].

Важнейшим показателем оценки является наличие «плюса» или «минуса» в значении слова. Например, слова мужественный и смелый в современном русском литературном языке выражают положительную оценку. И, напротив, слово трусливый и слабый вызывает отрицательное отношение к человеку, обладающему этим качеством, даже в том случае, если речь идет о совершенно незнакомом человеке.

В.К. Харченко призывает не смешивать оценку и характеристику слова. Так, слова впечатлительный, подвижный, уставший, заросший по своему лексическому значению являются характеризующими, но оценочными их назвать нельзя [Харченко 1983: 39]. Однако, как показывают наблюдения, характеризующие слова довольно часто используются в оценочной функции. Е.М. Вольф отмечает, что далеко не всегда, высказывая оценку, мы соотносим ее с идеей «добра» (хорошо / плохо). Во многих случаях в оценке участвуют другие «точки отсчета», которые квалифицируют объект – предмет или событие по разным аспектам [Вольф 1979: 275]. Таким образом, если рассматривать оценочные структуры как реально существующие в языке, то можно говорить об оценке в широком смысле слова (ее можно назвать квалификацией), которая связана с представлением субъекта оценки об отношении данного предмета или события к нормативному «положению вещей» или к существующей в данном социуме норме, и об оценке в узком или в собственном смысле слова, связанной с противопоставлением «хорошо / плохо» [Вольф 1979: 273]. С субъективным фактором связано и взаимопроникновение категорий «оценка» и «эмоциональность». Е.М. Вольф отмечает, что в истории изучения эмоций с философских позиций, проблема связи с оценкой неоднократно оказывалась на первом плане. Е.М. Вольф рассматривает философские теории о соотношении эмоций и оценки в историческом аспекте. Обращаясь к современности, она выделяет две группы оценочных теорий, связывающих эмоции с идеями когнитивизма. Одна группа философов считает, что между эмоциями и оценочными мнениями существует логическая связь. По мнению ученых, эмоции логически зависят от оценок. Другая группа исследователей оценочных значений предполагает, что эмоции сами по себе и есть оценки. Иными словами, находясь в том или ином состоянии, субъект сам сознает ценностную реальность и как бы живет в ней [Вольф 1985: 197]. Таким образом, теории эмоций и теории оценок у многих ученых отождествляются. Однако «эмоциональность» и «оценочность» не являются взаимозаменяемыми понятиями. Оценка может и не связываться с проявлением эмоций, а только заключаться в выражении отношения говорящего к характеризуемому предмету с точки зрения представления о нем в общеоценочном плане хороший или плохой.

Общеоценочные значения, как и сама категория оценки, являются социально обусловленными, поскольку они исторически сформировались в обществе. Поскольку в любой оценке отражаются представления социума о ценностях, то нужно признать, что она обладает ментальной сущностью. Но в то же время оценка является и субъективной, индивидуальной, потому что она дается с позиции самого говорящего. Оценивая фрагменты действительности, человек пропускает их через свое сознание, разум, следовательно, оценка рациональна, содержательна. Выражение личного «я» в оценке делает ее субъективной, но не эмоциональной. «Эмоциональное» связано с проявлением чувств, однако человек не может выражать эмоций, не оценивая то, по отношению к чему они выражаются. А это значит, что эмоциональное является в то же время оценочным, т.е. в эмоциональном чувственное сочетается с рациональным. Отсюда общепринятое деление оценок на рациональные и эмоциональные. Говоря о детерминированности эмотивных и оценочных механизмов значения, Т.А. Трипольская отмечает: «Анализ эмотивно-оценочного словаря и дискурса подтвердил положение психологов и когнитивистов об оценке как пусковом механизме возникновения эмоций. Аксиологическая обработка действительности, предшествующая различным эмоциям, отличается большей или меньшей степенью когнитивности и осознанности индивидом и варьируется от очень существенной до незначительной (высоко когнитивная эмоция стыда и низко когнитивная эмоция отвращения)» [Трипольская 2003: 187]. Вместе с тем исследователи утверждают, что эмоциональное состояние субъекта играет существенную роль в формировании эмоционального отношения и оценки. Качество, знак, языковые средства выражения эмотивной оценки зависят от проживаемой субъектом эмоции.

Подводя итог, отметим очевидную тесную взаимосвязь между оценкой и эмоциональностью на когнитивном уровне. По словам Т.А. Трипольской, эмотивная оценка – это «не механическое сопровождение интеллектуального действия эмоциональным или эмоционального состояния личности ее квалификативными действиями, это особая форма взаимопроникновения и взаимовлияния двух способов интерпретации действительности» [Трипольская 2003: 187]. Эмотивная оценка является более сложным ментальным действием, направленным на отражение, познание и характеристику действительности. Два указанных процесса интерпретации действительности, являясь самостоятельными величинами, не только взаимосвязаны, но и взаимно детерминируют друг друга, причем доминантная роль эмоции и оценки в реальной коммуникации постоянно меняется.

Подводя итог вышесказанному, можно сделать вывод о том, что человеческий фактор предопределяет «размытость» границ категории оценки и ее активное взаимодействие с другими категориями такими, как квалификация, образность, эмотивность и др. Категория оценки пронизывает все уровни языка и тесно связана с миром оценивающего человека, и поэтому изучение оценки в языке остается многоаспектным и во многом спорным и открытым вопросом.

Психологическая оценка

От соматосенсорных рецепторов туловища и конечностей информация поступает в спинной мозг, от головы и лица – в составе тройничного нерва в головной мозг. Далее через продолговатый мозг, мост, средний мозг, таламус информация поступает в ретикулярную формацию, играющую важную роль в поддержании состояния активности организма. Информация поступает также в соматосенсорную кору больших полушарий мозга. Здесь осуществляется интеграция соматосенсорной информации от всего организма, ее оценка с участием сознания и использование для организации поведения. Комплексная система, образованная рецепторами и центрами обработки нервной системы, осуществляющая такие сенсорные модальности, как осязание, температура, проприоцепция, ноцицепция. Соматосенсорная система также осуществляет контроль пространственного положения частей тела между собой. Необходима для выполнения сложных движений, управляемых корой головного мозга. Проявлением деятельности соматосенсорной системы является так называемое «мышечное чувство». В говорах Тоболо-Иртышья отсутствуют лексемы со значением соматосенсорной оценки человека.

В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, приходя в восторг от чего-либо, вместо слова хороший, можно сказать прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; вместо слова не люблю, мождно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью [Розенталь, Голуб, Теленкова 2002: 130]. Поэтому эмоциональную лексику называют еще оценочной (эмоционально-оценочной).

Эмоциональность речи часто в языке передается особо выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) – значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний [Жеребило Словарь лингвистических терминов URL: http://lingvistics_dictionary.academic.ru (дата обращения 18.07.2014 г.)]. Экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других – эмоциональность. Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально-экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной).

В русском языке нередко одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения: несчастье - горе, бедствие, катастрофа; буйный - безудержный, неукротимый, неистовый, яростный. Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (глашатай, свершения, незабвенный), риторические (соратник, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, немолчный, воспевать) [Розенталь, Голуб, Теленкова 2002: 132].

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.

В составе эмоциональной лексики говоров Тоболо-Иртышья отметим 380 лексем, что составляет 18,2 % от общего количества исследуемого материала. Охарактеризуем основные подгруппы: 1. Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, характеристику людей в самом значении. 2. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении, т. е. оценка заключена в переносном значении слова. 3. Слова, в которых субъективную оценку выражают суффиксы. Они передают различные оттенки чувств говорящего. Слова всех трех групп содержат положительную и отрицательную характеристику эмоционального состояния человека: 1. Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, характеристику людей в самом значении: 1) положительная характеристика: Жо ркий. Имеющий хороший аппетит. Он такой жоркий по полбулки хлеба съедат зарас (д. Загваздино, Тобольский р-он). Кура жный. Веселый. Хорошо когда гости куражные. (д. Козловка, Тобольский р-он). Ла дистый. Умеющий ладить с людьми. Ты ладистый и можешь пойти сватом (д. Полино, Вагайский р-он). Начуфу ренный. Нарядный. Щегольски одетый, начуфуренный (д. Полино, Вагайский р-он). Прово рый. Ловкий в деле. Ох, и проворый ты, в самом деле (д. Полино, Вагайский р-он) и др. 2) отрицательная характеристика: Курa жливый. Своевольный, упрямый, крутого нрава. У Дарьи сын приехал в гости, ну и куражливый стал (д. Полино, Вагайский р-он). Леда щий. Худой, тощий. Ледащий лев бегал по клетке (д. Полино, Вагайский р-он). Лессовой. Замкнутый, нелюдимый. Потеряв всех, стал лессовой, ушел искать место в жизни (с. Щетково, Вагайский р-он). Лихо й. Приносящий беду, зло. Злой, тяжкий. Только был у отца твоего недруг, мастер один, лихой человек, и давно он обо всем догадался и приглядывал за нами (д. Абалак, Тобольский р-он) и др. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений. 2. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении, т. е. оценка непосредственно заключена в переносном значении слова. Так, о человеке определенного характера в говорах Тоболо-Иртышья говорят:

Собственно-лексические диалектизмы

Наиболее продуктивным средством выравжения эмоционально-оценочного значения в диалектных словах является суффикс (55 % от всех образований). Продуктивными суффиксами для выражения эмоционально-оценочного значения имен прилагательных являются: 1) -еньк- (-оньк-) и производные от них: -охоньк- (-ехоньк-), – ошеньк- (-ешеньк-), -ухоньк- (-юхоньк-) и т.д.: Любонький, маломожненький, вяленький, незаживненький (слабый здоровьем): Любонький. Любимый, дорогой. Для меня ты самый любонький (с. Щетково, Вагайский р-он). Незаво дненький. Слабый физически, больной. Незаводненький врач никому не поможет, только хуже сделает (д. Горнослинкино, Уватский р-он). Незафи вненький. Слабый физически, чаще больной. Ну, куда ж брать на охоту его, он же незафивненький (д. Горнослинкино, Уватский р-он) и др. 2) -ат-, -яв-, -ист-, – аст-, -оват- (-овит-), -еват-, -лив-, чив-: завесистый, зубатый (злой), щекатый (болтливый), собаковатый (скандальный), рукастый (ловкий, расторопный) и др. По мнению О.И. Блиновой, наиболее экспрессивны, выразительны, эмоциональны прилагательные, употребляемые в переносном значении или образованные от слов в переносном значении [Блинова 2002: 14]: Барахли стый. Плохо одетый. Барахлистый мужик сел рядом на скамейку (с. Овсянниково, Тобольский р-он). Болтля вый. Излишне разговорчивый. На обед к Степану не стали звать Федора, уж очень он болтлявый (с. Овсянниково, Тобольский р-он). Брезго тливый. Скандальный, крикливый. Брезготливый муж, жене не подарок (д. ВерхниеАремзяны, Тобольский р-он). Брони стый. Скандальный, крикливый. Отец не мог остановиться, такой у него характер бронистый (д. Бронниково, Тобольский р-он). Вихля вый. Развязный, разболтанный. Плохо Ваньку учили, так и остался вихлявым (с. Птицкое, Вагайский р-он). Плеша тый. Лысый. Плешатый мужчина постоянно ходил в шляпе (с. Щетково, Вагайский р-он). Бузева той. Скандальный. Ну и начал он тут бузить-то, бузевватой был (д. ВерхниеАремзяны, Тобольский р-он). Брезгова тый. Брезгливый разборчивый в еде. Не знала я, что подать барину к обеду, он у нас брезговатый был (д. Верхние Аремзяны, Тобольский р-он); Маняшка, ты что такая брёзговатая (д. Верхние Аремзяны, Тобольский р-он). Вски пчивый. Нервный, вспыльчивый. Но может быть, он такой вскипчивый (с. Птицкое, Вагайский р-он). Взапра вдешний. Взаправду, в самом деле, подлинно. Специалист хозяин взаправдешний был (д. Осинник, Уватский р-он). Людовa тый. Нелюдимый, замкнутый. К нему редко ходят, он людоватый. Людоватые люди живут спокойно (д. Полино, Вагайский р-он). Пригля дистый. Красивый. Парень был высокий, приглядистый (д. Ломаево, Тобольский р-он) и др. Сла дистый. Умеющий ладить с людьми. На беседу с урядником отправили сладистого паренька (д. Полино, Вагайский р-он); Страхови тый. Некрасивый. У Марии Андреевны был страховитый нос (д. Тахтаир, Тобольский р-он). 3) Эмоционально-оценочную характеристику придают словам суффиксы – ущ- (-ющ)-, – ащ- (-ящ)-, -енн-, -анн- и др.: здоровящий, начуфуренный, разлюбленный, шатущий и др.: Возбра нный. Скандальный, крикливый. Он возбранный, с ним нужно ухо держать востро (с. Птицкое, Вагайский р-он). Ба енный. Излишне разговорчивый. Уж очень ты баенный, братец (д. Бронниково, Тобольский р-он). Здоровя щий. Крепкий, выносливый, здоровый. На ринг вышел здоровящий спортсмен (д. Новоселово, Тобольский р-он). Ледя щий. Худой, тощий. Ледащий лев бегал по клетке (д. Полино, Вагайский р-он). Начуфу ренный. Нарядный. Щегольски одетый, начуфуренный (д. Полино, Вагайский р-он). Итак, в качестве средств эмоционально-оценочной характеристики диалектных слов продуктивно выступают суффиксы как единственные средства выражения или в составе других. 4) Для имен существительных продуктивными являются суффиксы с выражением оценки: -чик-, -к-,-ок, -щик-,-ик-, -их-, -ник-, -еньк-: Жонка, жихарка, задирник, затейщик, маменька, вьюнчик, жэнатик и др.: Похи тник. Bор. Уследит надо бы похитника (с. Абалак, Тобольский р-он). Нелюду мок. Необразованный, неграмотный, невоспитанный человек. Таким недоумком вырос: ничо не знат, ничо не понимат (д. Полино, Вагайский р-он). Неспусти ха. Задира, неуживчивый человек. Она росла такой бойкой, такой неспустихой, брату от неё фсё попадало (д. Горнослинкино, Уватский р-он). Паца нка. Молодая девушка 10-14 лет. Я, помню, тогда ешо пацанкой была (д. Горнослинкино, Уватский р-он). 4) В говорах Тоболо-Иртышья представлены слова с эмоционально-оценочным значением, образованные при помощи нулевой суффиксации (бессуффиксным способом): Буза, жмура, залихват, занос, мытарь и др.: Бузa. Хулиган, скандалист. Ходит бузит и бузит, со всеми переругавлся, буза бузой (д. Полуяново, Тобольский р-он). Жму ра. Угрюмый, хмурый, недовольный. Ты вечно жмурой ходишь. В чем же дело? (д. Медведчиково Тобольский р-он); Жмo т. Жадный, скупой человек. Он такой жмот, снега зимой не выпросишь! (д. Горнослинкино, Уватский р-он). Залихва т. Хвастун. Он тот ещё залихват! (д. Иевлево, Ярковский р-он). Занo с. Зазнавшийся, высокомерный человек. Он всю жизнь в заносах ходил, его никто не любил (с. Щетково, Вагайский р-он). Мы тарь. Впустую тративший деньги, беспутный, опустившийся человек. Жил у нас такой мытарь, фсё пропил, один остался (с. Абалак, Тобольский р-он). Эмоционально-оценочная характеристика в ряде слов «заложена» в самом производящем слове: Баламутень (ср.: баламут – взбалмошный, мутный человек). Барахлистый, барахлитый (ср.: барахло – о ком-, чем-либо никуда не годном, скверном). Большеклассник (ср.: старшеклассник – ученик старших классов). Вопливый – (ср.: вопить – громко, неистово кричать, плакать). Вихлявый – развязный (ср.: вихлять – двигать из стороны в сторону, покачивать плечом, вилять). Жаднуля (ср.: жадина – жадный, скупой человек). Задирник (тот, кто задирается, задира, драчун).

Неспустиха (не дает спуска, т. е. постоит за себя) и др. Для диалектного слова характерна утрата эмоционально-оценочной функции: оно может употребляться как нейтральное, а нейтральное, напротив, может переходить в эмоциональное. Эмоциональность может быть и не выражена морфологической структурой слова. Для выражения эмоционально-оценочного значения диалектного слова в говорах Тоболо-Иртышья важен контекст, важна интонация говорящего, важны особые условия употребления слова в контексте, где явно выражено отношение говорящего к тому, о ком и как он говорит: Ой, он чамливый такой, ничего не ест (Записано в дер. Алымка Уватского р-на);

Помереть ему нужно, а он затянулся, затяжливый (Записано в дер. Втнокурово Тобольского р-на); Либивый – это чахлый, а если толстый да красный, ето здоровящий (д. Преображенка Тобольского р-на); Неопряшлива хозяйка котора, так про ею говорят, что грязнуля (д. Горнослинкино Уватского р-на); Стала бабка либива, девки молоды смеются, не знают, что за либива. Я им сказала: «чахленька, пречахленька» (д. Алымка Уватского р-на). Таким образом, по словообразовательной структуре эмоционально-оценочные прилагательные в большинстве своем производные, образованные, главным образом, суффиксальным способом, мотивированные основами глаголов, прилагательных и имен существительных.