Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эргонимы современного русского языка как микросистема Алистанова, Фарида Фажрудиновна

Эргонимы современного русского языка как микросистема
<
Эргонимы современного русского языка как микросистема Эргонимы современного русского языка как микросистема Эргонимы современного русского языка как микросистема Эргонимы современного русского языка как микросистема Эргонимы современного русского языка как микросистема
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Алистанова, Фарида Фажрудиновна. Эргонимы современного русского языка как микросистема : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Алистанова Фарида Фажрудиновна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Махачкала, 2011.- 179 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/1029

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Эргонимы как составная часть лингвистического ландшафта российского города 12

1.1. Термин «эргоним»: системные связи в современном русском языке 12

1.2. Эргонимия: задачи, функции, актуальные проблемы и основные направления изучения 20

1.3. Эргонимы и закон эффективной коммуникации 39

Выводы к главе 1 46

Глава II. Лексикологическая характеристика эргонимов современного русского языка 48

2.1. Обновленная лексикологическая классификация эргонимов-неологизмов 48

2.2. Эргонимикон г. Махачкалы: межъязыковое взаимодействие 54

2.3. Специфика неофициальных мотивированных эргонимов 57

2.4.Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте 61

Выводы к главе II 105

Глава III. Словообразовательная классификация эргонимов 107

3.1. Морфемная деривация

3.1.1. Аффиксация 111

3.1.2. Словосложение 113

3.2. Субстантивация 114

3.3. Лексико - синтаксический способ образования эргонимов 115

3.4. Аббревиация 118

3.4.1. Акронимы 123

3.5. Усечение 124

3.6. Эргонимы современного русского языка в аспекте языковой игры 125

3.6.1. Контаминация 130

3.6.2. Гендиадис 131

3.6.3. Графическая игра 133

3.7. Семантическая ониминация эргонимов 139

3.7.1. Метонимическая онимизация 140

3.7.2. Метафорическая онимизация 142

3.7.3. Метафоро - метонимическая онимизация 145

3.7.4. Трансонимизация 146

3.8. Заимствование 149

3.9. Неудачные эргонимы 152

Выводы к главе III 155

Заключение 157

Список использованной литературы

Введение к работе

Данная диссертация посвящена исследованию одного из активно пополняемых в конце XX - начале XXI в.в. пластов лексики русского языка -эргонимов (как полнозначных, так и аббревиатурных), представляющих собой собственные наименования предприятий различного функционального профиля: магазинов, ресторанов, казино, аптек современного российского города (магазин Буратипо, ресторан Питер, бутик VIP, аптека Здоровье).

Образование эргонимов, входящих в особую группу урбанонимов, -процесс непрерывный, заметно активизировавшийся в последние годы в связи с социально-экономическими переменами, происходящими в российском обществе и прежде всего в связи с интеграцией с западной экономикой, взаимодействием с западной культурой и влиянием других экстралингвистических факторов. Исследование данного вида онимов тесно связано с изучением динамических процессов, происходящих в современном русском языке.

Проблемы эргонимики и эргонимов вызывали и продолжают вызывать большой интерес у лингвистов: им посвящен ряд научных исследований Г.Н. Алиевой, А.В. Беспаловой, В.Д.Бондалетова, А.Э. Гунтова, Г.А. Донсковой, А.М.Емельяновой, И.В.Крюковой, М.Я. Крючковой, Н.Н. Лесовец, Н.В. Носенко, А.В.Суперанской и других. Большинство имеющихся в настоящее время исследований в области эргонимики выполнены на региональном языковом материале разных городов России: Волгограда, Екатеринбурга, Ижевска, Костромы, Махачкалы, Москвы, Омска, Перми, Санкт-Петербурга, Уфы.

Тщательный анализ работ по эргонимике привел нас к пониманию того, что до сих пор не выявлены, не изучены и не расклассифицированы эргонимы - неологизмы России конца XX - начала XXI в.в., претерпевшие существенные деривационные и семантические изменения, не определена их типология. До сих пор не разработаны научно обоснованные критерии установления границ, отделяющих эргонимы от остальных разновидностей онимов (урбанонимов, топонимов), отсутствует комплексный семан-тико-деривационный анализ как полнозначных, так и аббревиатурных эргонимов.

Актуальность темы исследования. Несмотря на ряд работ по частным проблемам эргонеологии, а также наличие комплексного анализа эргонимов различных городов России, указанная группа слов еще не рассматривалась как самостоятельная микросистема с присущими ей специфическими особенностями и типологией. Между тем, в лингвистике и, в частности, дериватологии определилась потребность в упорядочении

имеющегося в настоящее время обширного словообразовательного материала, в комплексном его исследовании.

Особенно значима необходимость изучения личностного начала в номинативном процессе, так как выявляется тенденция к его усилению в современном русском языке. Новые приемы привлечения потребителей могут обеспечить успешность функционирования предприятия в коммерческой сфере: наименования предприятий являются одним из важнейших факторов воздействия на потенциальных клиентов и средством выделения предприятия из ряда подобных. В силу специфики функционирования эр-гонимов их изучение еще долгое время не потеряет актуальности. Особую актуальность темы можно усмотреть в проекции на региональный уровень, а также в необходимости сопоставления городских и сельских эрго-нимов.

Перспективным и целесообразным представляется изучение эргони-мов в лексикографическом аспекте, так как разного типа словари эргони-мов могут быть востребованы бизнесменами и представителями рекламных агентств.

Актуальным является и выявление специфики развития полисемии и омонимии у эргонимов, а также их тематическая стратификация.

Степень изученности темы. Интерес к эргонимам появился в отечественном языкознании во второй половине XX в., что подтверждается работами Б.З. Букчиной и Г.А. Золотовой (1968), С.А. Копорского (1969), М.Н. Морозовой (1973,1976), Л.М. Щетинина (1968), в которых особое внимание уделяется эстетической функции эргонимов, в том числе региональных их разновидностей.

Исследованием лексико-семантических особенностей наименований кинотеатров занимался С.А. Копорский (1969). А.В. Суперанская в работе «Общая теория имени собственного» (1973) предлагает относить указанную группу к комплексным объектам. В 1979 г. выходит первое издание Словаря русской ономастической терминологии Н.В. Подольской, в котором термин «эргоним» впервые получает лингвистическую трактовку. 80-е-первая половина 90-х гг. ХХв. ознаменованы интересом ученых к историческому аспекту исследования эргонимов (Е.С. Отин, 1993), а также к эргонимам зарубежных стран (А.В. Беспалова (1984), Л.В. Дубровина (1988), Е.Г. Микина (1993)). В работе Н.А. Прокуровской (1996) изучены городские онимы в историческом и региональном аспектах.

Эргонимия регионов России подвергалась анализу в работах И.А. Астафьевой (1996), Т.Н. Николаевой и В.А. Коршункова (1997), СВ. Зем-сковой (1996), Д.А. Яловец - Коноваловой (1997), Е.А. Яковлевой (1999), Н.А. Янко - Триницкой (1997).

Начало нового столетия в России ознаменовалось относительной стабилизацией экономики, что повлекло за собой расширение предпринимательской деятельности, а, следовательно, появление коммерческих заведений, которым требовались удачные названия.

Так, в диссертации Р.И. Козлова (2000) комплексному исследованию подверглись названия локализованных (т.е. закрепленных на географической карте) коммерческих предприятий.

В аспекте нормативности многокомпонентные эргонимы подверглись изучению М.Я. Крючковой (2003), с точки зрения прагматического аспекта они рассмотрены Н.В. Шимкевичем (2002), М.Е. Новичихиной (2002), И.В. Крюковой (2004), Е.А. Трифоновой (2006).

В аспектах социолингвистическом, лексико - семантическом, структурно - грамматическом, риторическом и деривационном указанные выше наименования рассмотрены в работах А.М. Емельяновой (2007), Носенко Н.В. (2007), Г.Н. Алиевой (2008-2011).

Между тем, комплексного лингвистического анализа всех эргонимов России до сих пор нет.

Объектом исследования служат полнозначные и аббревиатурные эргонимы современного русского языка.

Предмет исследования - четыре аспекта русской эргонеологии, а именно: дериватология, лексикология, семасиология, синтаксис.

Целью работы является анализ эргонимов современного русского языка как микросистемы: лексикологическая, словообразовательная и семантическая классификации.

В соответствии с поставленной целью основные задачи данной работы сводятся к следующему:

  1. определить словарный состав эргонимов-неологизмов и их место среди других видов онимов в системе русского языка, выявив наиболее актуальные и перспективные направления и проблемы изучения эргонимов в начале XXI века;

  2. уточнить системные связи между эргонимами и другими видами онимов;

  3. установить родо - видовые отношения между термином «эрго-ним» и другими терминами, обозначающими различные виды онимов;

4) рассмотреть эргонимы русского языка в лексикографическом ас
пекте;

5) дать обновленную лексикологическую и семантическую класси
фикации эргонимов;

6) представить словообразовательную классификацию полнознач-
ных и аббревиатурных эргонимов начала XXI века, описав особенности
каждого типа;

7) выявить типологию способов языковой игры при образовании эр-гонимов;

Материалы исследования. Материалом исследования послужила картотека, являющаяся результатом извлечения новых слов (эргонимов) из приложений к кандидатским диссертациям по эргонимии (3000 единиц) и из периодической печати, включая адресно-телефонные справочники России «Желтые страницы» за 2002-2010 гг. (12.870 единиц). Кроме того, в работе использовалась собранная автором картотека эргонимов городов: Москвы, Санкт-Петербурга, Махачкалы, Каспийска, Дербента, а также сел Республики Дагестан (1.850 единиц). На основании выборки выявлено 17.720 эргонимов.

Теоретико-методологической базой исследования послужили ра
боты, в которых изучаются общеономастические проблемы
(В.И. Болотов,А.А.Белецкий, В.Д. Бондалетов, В.Г. Гак, Е.М. Галкина-
Федорук, М.В. Голомидова, Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, В.Ф. Ивано
ва, Ю.А. Карпенко, И.В. Крюкова, В.М. Лейчик, В.А. Никонов, Н.В. По
дольская, Л.В. Селезнева, А.В. Суперанская, В. И. Супрун, В.Н. Телия,
В.Н. Топоров, А.Д. Шмелев); прагмалингвистика и социолингвистика
(В.А. Аврорин, А.А. Аюпова, А.Э. Гунтов, ЕА.Земская, Ю.Н.Караулов,
М.В. Китайгородская, В.В. Колесов, Б.А. Ларин, В.И. Тхорик); риторика
(Б.Н.Головин, Н.А. Ипполитова, А.К. Михальская, Г.М. Сагач, Е.А. Юни-
на, Е.А.Яковлева).

Всё вышесказанное позволяет сформулировать в общем виде принципиальное положение, которое ложится в основу нашей гипотезы: эрго-нимы современного русского языка - особая словообразовательная подсистема; вопросы членимости, мотивированности, вторичной номинации, тематической стратификации указанных единиц решаются в этом случае совсем иначе или, для некоторых разрядов, частично иначе, чем для основной массы слов, что может быть подтверждено в ходе деривационного и семантического анализа новых эргонимов.

Сформулированная гипотеза определяет цель и задачи исследования.

Методы исследования. На разных этапах исследования использована комплексная методика: описательный метод, метод дистрибутивного анализа, метод компонентного анализа слов и значений слов, а также приём статистической обработки материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эргонимы конца XX- начала XXI вв. - это функционирующая в современном русском языке самостоятельная микросистема. Доказательством этого служит наличие нескольких видов семантической деривации: метафорический, метонимический, метафоро-метонимический перенос; наличие полисемии и омонимии.

  1. Словообразовательная классификация эргонимов (полнозначных и аббревиатурных) позволяет раскрыть их характерные особенности, включая количественные параметры, а также показать их семантическую характеристику.

  2. Установление наиболее продуктивных моделей образования новых слов, а также количественных соотношений всех типов и новаций с определением специфических особенностей позволяет дополнить имеющиеся в лингвистике словообразовательные классификации эргонимов указанного периода.

  3. Лексикологическая и лексико-синтаксическая классификации изучаемой группы слов позволит упорядочить и систематизировать языковой материал.

  4. Родо-видовые (гиперонимо-гипонимические) отношения, свойственные изучаемой группе слов, являются одним из основных проявлений их системной организации. Рассмотрение парадигматических отношений между лексемами данной группы онимов позволяет убедиться в продуктивности таких системных связей, как семантические отношения включения, соположения в эргонимике современного русского языка последних лет.

Научная новизна исследования заключается в рассмотрении эргонимов современного русского языка как определенной микросистемы, отличающейся спецификой синтагматических, парадигматических отношений, определенньм набором типизированных словообразовательных моделей, а также вторичной номинации.

В работе впервые выявляются системные словообразовательные, морфолого-синтаксические, лексикологические связи, а также парадигматические отношения у эргонимов последних 10-15 лет, ставится вопрос о необходимости лексикографического описания лексики в разных типах словарей русского языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном системном анализе эргонимов современного русского языка, в результате чего они впервые в лингвистике получают статус отдельной микросистемы.

Работа вносит определенный вклад в развитие представлений о метонимии как о лингвистическом и когнитивном феномене номинации, семантической основе процессов образования эргонимов. Уточняются типы мотиваций при наименовании городских объектов. Работа вносит вклад в развитие теории имени собственного, дериватологию, лексикологию, прагмалингвистику, лингвокультурологию.

Поскольку отличительной чертой всех новых эргонимов является первичность их образования в письменной, графической форме, в иссле-

дуемое нами понятие вошли слова (включая контаминанты или так называемые телескопные слова), словосочетания, предложения, а также случаи языковой игры и уникального словообразования.

Практическая ценность. Проведенный в работе анализ языкового материала и результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса «Современный русский язык» в разделах «Морфемика, словообразование», «Лексикология. Неологизмы», «Семантика», «Новое в русистике», в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам эргонеологии и эргонеографии и шире: неологии и неографии, лексикологии и словообразования в вузах гуманитарного профиля. Кроме того, полученные результаты могут быть использованы при подготовке словарей эргонимов разных типов (тематического, словообразовательного, лексико - семантического), в том числе словаря аббревиатурных эргонимов.

Апробация работы. Работа выполнялась в рамках аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2011гг.)». Основные положения диссертационного исследования обсуждались на ежегодных итоговых научно - практических конференциях преподавателей аспирантов студентов Дагестанского государственного технического университета «Неделя науки» (2007-2011), на Всероссийской научной конференции «Русская языковая культура как фактор единения народов» (ДГТУ, 2008), на II региональной научно -практической конференции «Информационные технологии в экономике и управлении» (ДГТУ, 2008), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы современного русского языка» (ДГТУ, 2010), а также на заседаниях кафедры русского языка социально - гуманитарного факультета ДГТУ (2008-2011) и аспирантских семинарах в Даггостехунивер-ситете (2008 - 2011). Содержание работы отражено в 10 публикациях, 1 из них - в издании, рекомендованном ВАК.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Эргонимия: задачи, функции, актуальные проблемы и основные направления изучения

Глобализация, затронувшая все сферы жизни, не могла не отразиться и на процессах номинации. Активизация указанных процессов1 привела в движение такие пласты лексики, как лингвистическая терминология. В настоящее время наиболее интенсивным семантическим процессом является проникновение в лингвистическую систему русского языка иноязычных заимствований, в первую очередь, англицизмов. Терминологические неологизмы — заимствования вступают в системные отношения, трансформируя свою семантику, словообразовательные и синтаксические связи.

Следует выявить системный характер новой заимствованной терминологии и концептуальные отношения терминов. При использовании заимствованной терминологии системообразующие связи охватывают и вовлекают в процесс заимствования новые слова — понятия. В процессах терминологической деривации греко — латинский терминофонд занимает ведущие позиции: его терминоэлементы, являясь единицами классических мертвых языков, не эволюционируют в семантико-понятийном плане, резко сужая, максимально ограничивая сферу употребления, что позволяет считать их деривационно- метаязыковым «материалом» в научной сфере.

Билингвизм - прогрессивное явление: внутрисистемные связи слова дополняются иносистемными. В этом отношении научный интерес представляет опосредованное заимствование «эргоним» — заимствование греческого происхождения (в русском языке есть мощная основа для восприятия и адаптации новой терминологии, если она имеет греческие или латинские корни). Эргоним, как. и любой лингвистический термин, является единицей семиологическои системы, то есть выражает систему понятий, отражающих определенное научное мировоззрение. Структура эргонима — это совокупность всех потенциальных признаков, свойственных тому или иному эргониму.

Важнейшим средством отграничения термина от нетермина является проверка его на дефинитивность, то есть, решение вопроса, поддаётся ли термин строгому научному определению и является ли он частью терминологической системы, если к нему применима классифицирующая дефиниция per genus proximum et differentiam specificam (через ближайший род и видовое обличие). В связи с этим представляется целесообразным установить гиперонимо — гипонимические (родо - видовые) отношения, в которые вступает термин «эргоним». Указанные отношения относятся к разряду парадигматических и базируются на иерархической организации элементов изучаемого терминологического поля.

Гипонимия базируется на отношении несовместимости — свойстве семантически однородных языковых единиц, соотносящихся с понятиями, объемы которых не пересекаются. Гипонимия, как родо-видовые отношения, представляет собой включение семантически однородных единиц в соответствующий класс наименований. Слова, соответствующие видовым понятиям, выступают как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием — гиперониму и как согипонимы по отношению друг к другу. [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:104]. Семантическое отношение согипонимов — это отношение элементов одного класса; гипонимы включают в себя смысловое содержание гиперонима и противопоставляются друг другу соответствующими дифференциональными семами [Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов, Дж. Лайонз, Л.А. Новиков, А.А. Уфимцева].

Эргоним в «Словаре русской ономастической терминологии» Н.В. Подольской трактуется как разряд онима. Собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка (от греч. Ergon, дело, труд; деятельность, функция). Примеры: Организация Объединенных Наций (ООН), Международный астрономический союз (МАЄ), Академия наук (АН), Московский государственный университет (МГУ), Малый театр, комбинат «Правда», спортивное общество «Спартак», Собрание рыцарей Круглого стола, музыкальный кружок «Могучая кучка» [Подольская, 1988:151]. Совокупность данных названий принято называть эргонимия, список, словарь данных имён собственных — эргонимикон, раздел науки — эргонимика.

В своем исследовании мы ограничили состав объектов наименований, перечисленных Н.В. Подольской, и под эргонимами понимаем лишь собственные имена предприятий различного функционального профиля: делового объединения людей (научного, учебного, производственного учреждения), коммерческого предприятия (агентства, банка, магазина, фирмы), объекта культуры (кинотеатра, клуба, развлекательного учреждения, театра, парка), спортивного заведения (комплекса, стадиона), представляющие собой единицы ономастического пространства города.

Эргонимическая лексика, занимая особое положение в русском ономастиконе, характеризуется рядом признаков, позволяющих выделить ее в отдельную группу. Эргонимы представляют собой единицы языка и речи, имеющие все признаки имени собственного: 1) служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных; 2) у эргонима обычно отсутствует прямая связь с понятием, лежащим в основе; 3) в состав эргонимов, как и в состав собственных имен, могут входить любые части речи (имя прилагательное, глагол, наречие, местоимение, предлог), которые в качестве онима приобретают грамматические характеристики имени существительного.

Родовым термином или гиперонимом по отношению к эргониму является термин «имя собственное» (его синонимы: оним, ономастическое пространство, ономастическое поле). По отношению к указанному термину эргоним является гипонимом (видом). Согипонимами по отношению к нему выступают антропонимы (имена собственные людей), топонимы (названия географических объектов), порейонимы (названия транспортных средств), прагматонимы (названия товаров), гемеронимы (средства массовой информации), геортонимы (названия различных мероприятий), фалеронимы (названия наград, орденов, премий), фитонимы (названия различных видов растений, цветов и их плодов), артионимы (названия произведений искусства) и другие.

Эргонимы и закон эффективной коммуникации

Языковой облик, каждого города, его своеобразие формирует вся совокупность письменных городских текстов, которые образуют ту речевую среду, в которой и произходит языковое существование горожанина .

Лексика, лексический фонд языка, как составная часть единой языковой системы, существенно отличается от других сторон языка — фонетического строя, морфологии, синтаксиса. Это отличие состоит в непосредственной обращенности к действительности. Поэтому именно в лексике, прежде всего, отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества [Валгина,2003:75]. Свобода форм выражения породила тенденцию к небывалому словотворчеству. В основе активных процессов в лексике лежат изменения в психологической установке россиян, в их новом «языковом вкусе» [Костомаров В.Г., 1994:8].

A.M. Емельянова (2007) и Н.В. Носенко (2007) в своих кандидатских диссертациях уже представили лексикологические классификации эргонимов. Но указанные классификации проводились на материале региональных эргонимов, в связи с чем туда не вошли некоторые разновидности изучаемой лексики. Приведенная ниже классификация охватывает все или почти все российские эргонимы и может быть названа «обновленной» классификацией.

К числу тенденций, характерных как для языковой ситуации начала XXI века в целом, так и для эргонимической номинации, в частности, относятся: активное использование устаревшего написания лексики, представляющего собой использование ретро-номинаций (стилизация под старину): посредством архаического элемента кириллического алфавита — Ъ, а также K", стилизация под иностранные фамилии и некоторые другие: Ломбардъ Раскольниковъ, сеть магазинов по продаже обоев, дверей, плитки Айвазовъ, Трактиръ, гостиница Графъ, кофейня Чеховъ, агентства: Адресъ, Башвестъ, фирмы: Инженеръ,. Печатный Домъ, Єоветникь, Экспертъ Консалтинг, Телеграфъ-ССС, игровой клуб Миллионъ, ресторан Порт-Петровскъ, магазины: Сказъ, Смакъ; Петровскь. В целом эргонимы, образованные указанным способом, можно распределить по моделям: «имя/фамилия + К(компания)», «имя/фамилия + партнеры», «имя / фамилия + семья», «имя/фамилия + ъ (на конце), «имя/фамилия + сыновья», «имя/фамилия + фф/ff (на конце): Руслан и К, Афанасьев и К, Муратов и партнеры, Обухович и К, Амирханов и партнеры, Эльмира и семья3, Лукьянов и сыновья, Гасанов и сыновья. Указанные модели получили широкое распространение в России в начале XX века (до революции 1917 года).

Видимо, началось все с газеты «КоммерсантЪ». Использование буквы «ер» («Ъ») и устаревшей грамматической формы именительного падежа символизировали стабильность и наличие традиций, актуализировали воспоминание о великой Российской империи.

Данный эргоним имеет также аббревиатурную аналогию - Эллис (Эльмира + семья) гастрономы: Тимка, Ленок, Маруся, Чуду тки, Блинок; магазин сотовых телефонов и компьютерных технологий Флетка; использование языковой игры как при создании полнозначных, так и аббревиатурных эргонимов: салон мебели Громада, обувной салон Параход, магазин детских товаров Мамазин.

Как известно, в языкознании существуют разные подходы к определению сущности феномена языковой игры. Нет однозначного определения этого термина. В данной работе языковая игра рассматривается как креативная деятельность номинатора, направленная на привлечение внимания потенциального клиента. Она является осознанным нарушением нормы, некоторая неправильность, осознаваемая и намеренно допускаемая говорящим или пишущим. Но такие отступления не нарушают систему языка, а лишь демонстрирует проявление её скрытых возможностей, подчеркивают нормативность как своеобразный фон, на котором более ярко выделяются отклонения. [Санников, 2002].

Языковая игра охватывает все уровни языка, и поэтому к ней относятся все приемы и средства, которые создают комический эффект, оказывают эстетическое воздействие, а в случае с эргонимами — прагматический эффект (эффект привлечения внимания). Творческое отношение к языку продиктовано экстралингвистическими факторами. Номинатор играет с формой слова — эргонима для усиления её выразительности, для достижения запрограммированного прагматического эффекта, связанного и с созданием комического, и с демонстрацией остроумия и мастерства, а самое важное — для привлечения внимания к объекту. В эргонимике языковая игра осуществляется при помощи лексических инноваций, графических окказионализмов, фразеологических трансформаций, синтаксических средств, тропов и.т.д. Главное при этом: языковые знаки выводятся за рамки обычного употребления и создают эффект необычности, усиливая» воздействие. Языковая игра разрушает ассоциативные стереотипы.

Большинство случаев языковой игры в эргонимике основаны на нарушениях правил графики, орфографии, на использовании цитации, каламбуров.

Намеренное нарушение графики, а точнее графическое изменение слова-эргонима на основе омонимии, омофонии, контаминации придает ему новый оттенок смысла, даже эпатирует адресата. Чаще всего в эргонимике встречается языковая игра на основе омофонии: магазины: Семь Я, Аристократия, ВыбиРАЙ!, Топ-Ка, стоматология ЭКО-НОМ, Прези-dent и Прези-дент, бар Занзи БАР, кофейня КофейниК, магазин товаров для ремонта дома МолоТок, кафе Migom, кондитерская Шокобарокко, магазины детских игрушек и одежды Чудо- Чадо, Бегемотик и К; развлекательный центр Хае- Вегас, автомагазин I.CAR; магазины Beerloga, АриСТОкрат,, Зим-Зим (затемненное толкование), PerSona — дамский салон, GARVGE-бутик, МагнуМ — автомойка. Музыкальный салон Ля-ля-фа- цитата из популярной в России песни, исполняемой А. Варум.

Приведенные выше онимы призваны привлечь внимание или эпатировать клиента необычностью ассоциаций или внешней формой эргонима. использование заимствованных наименований.

Коммерция — одна из сфер человеческой деятельности, посредством которой протекает межкультурный обмен людей. Бизнес, компьютеры, Интернет, фирмы, телевизионные сериалы, песни, видеопродукция прочно вошли в жизнь россиян, повлияв и на эргонимику городов и сел России. Иностранное слово стало не только необходимым, нужным, но и, привлекательным, престижным. В таком случае мера и избирательность, в применении иноязычной лексики начинает утрачиваться. Побеждает общий настрой, мода.

В настоящее время использование заимствований при- образовании эргонимов приобрело небывалую распространенность и разнообразие. Для-наглядности представим различные типы заимствованных эргонимов в виде схемы №2. На схеме представлены только полнозначные заимствованные эргонимы. Аббревиатурные заимствования,указанной группы онимов будут рассмотрены в Главе 3.

Номинатор, давая тому или иному предприятию заимствованный эргоним, ставит перед собой разные экстралингвистические задачи, в частности, подчеркнуть престижность именуемого объекта, высокое качество товара, поставить его в один ряд с иностранными аналогами.

Специфика неофициальных мотивированных эргонимов

Анализ специфики наименований исследуемого региона позволяет нам сделать вывод: данная модель не только не утратилась, а существует и широко развивается по сегодняшний день. название может возникнуть в результате метонимического переноса этого названия с другого объекта, с которым оно находится в какой-либо внутренней связи. Насыщенными в, коннотационном плане номинациями являются неофициальные эргонимы, созданные с установкой на языковую игру: предприятие по производству галантереи (+ магазин по реализации продукции) Унга (Унечская галантерея) в народе принято называть Резинкой (в основе - метонимический перенос с части продукции на целое).

Таким образом, мотивация значительной части неофициальных эргонимов связана с системой официальных наименований экономических объектов. Их видоизменения (и чисто формальные, и формально-семантические) влекут целый ряд новообразований.

Толчком к появлению неофициальных моделей в номинации предприятий могут послужить и самые разные характеристики именуемого объекта. В качестве признака, положенного в основу наименования, обычно выступают такие свойства, как: -цвет: магазин Красненький (магазин выкрашен в красный цвет); -форма: магазин, бар Круглый; -величина: магазин Большой, кафе Маленькое; -детали архитектуры: магазин Рим — с крыльцом, Парфюмерия и косметика - на углу. Иногда неофициальное имя использует сведения о расположении именуемого объекта, при этом учитываются особенности местности: магазин на канаве (расположен на месте бывшей сточной канавы), киоск на дамбе, у сосны и проч. В названии также может быть отражено время постройки данного объекта (магазин Новый, Старый).

Следует отметить, что при анализе неофициальных наименований исследуемого региона зафиксированы эргонимы со знаком «-», то есть несущие ярко выраженную негативную оценку: Столовая - Тошниловка, магазин Свень - перехватчик, фирменные магазины АО Снежка -курятник, ресторан Дубрава - сарай, сельский клуб и проч.

Таким образом, по нашим наблюдениям,, существенную роль в создании неофициальных эргонимов играют специфика местности, характер объекта, его,-расположение, случайно-возникшие ассоциации у номинатора, приведшие к рождению и быстрому тиражированию образного наименования. Все они, а также реликтовые (официальные) названия, являющиеся живыми свидетелями истории города, неповторимые отантропонимические наименования могут быть специфическими для той или иной местности или общими для данной местности.

Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте Начало XXI века ознаменовалось появлением большого количества словарей разных типов, рождением принципиально новых лексикографических жанров, а также совершенствованием технологий описания словарных единиц. Современная отечественная лексикография развивается в разных направлениях. С одной стороны, появляются новые словари, продолжающие лучшие традиции классической лексикографии, с другой - создаются экспериментальные авторские проекты, тоже заслуживающие внимания, поскольку граница между экспериментальным и традиционным весьма подвижна. В целом стремление к созданию полипараметрических словарей, предлагающих разнообразную информацию о слове, характерно для современной лексикографии. Создаются словари разных типов и жанров, адресованных разным категориям пользователей — от лингвистов и журналистов, использующих язык профессионально, до младших школьников. Естественно, «монополия» на словарную работу принадлежит лингвистам-лексикографам. В настоящее время существуют толково-этимологические, толково-словообразовательные, морфемно-орфографические словари, словари заимствованных иноязычных слов, словари антропонимов, топонимов, фразеологические словари, словари новообразований и многие другие востребованные лексикографические «продукты». Наряду с традиционными типами словарей, число которых пополняется год от года, появляются, так называемые экспериментальные словари, «предметом которых являются языковые единицы или аспекты характеристики языковых единиц, ранее не подвергавшиеся лексикографической обработке» [Алешина 2001: 6]. Примером экспериментального словаря может стать словарь эргонимов. На наш взгляд, этот словарь целесообразен как в научном плане (он может быть адресован студентам, аспирантам и преподавателям вузов), так и в практическом (он может быть востребован бизнесменами и представителями рекламных агентств).

Сформулированная задача словаря эргонимов предопределяет принципы организации его лексической базы — картотеки, и прежде всего — систематизацию картотечных материалов. Системного лексикографирования эргонимов до сих пор не существует. Оно может стать возможным лишь тогда, когда, помимо четкости и единообразия подачи самого словарного материала, будут в обязательном порядке учитываться и фиксироваться объективно существующие формально-семантические и родо-видовые связи между элементами данной микросистемы, то есть её внутренняя структура. Именно на основе рассмотрения лексических единиц в объективно свойственной им взаимосвязи могут быть адекватно представлены функциональные свойства эргонимов [Бережан 1988: 5]. Картотека представляет собой, таким образом, готовую основу для составления соответствующих словарных статей. Словарная картотека, основанная на принципах исчерпывающей классификации большого лексического массива, обеспечивает не только полноту соответствующего словника в словаре, но и решение многих вопросов, связанных со строго научным лексикографическим; описанием его; единиц [Белоусова; 1988:92-95].

Предлагаем свои- экспериментальные проекты словаря эргонимов; которые, возможно,, в последующем; станут основой словарей? эргонимов5 различньштипов: - словарь новейших эргонимов:современного?русского языка; - словарь новейших эргонимовтой.илииношреспублики; области;; -словарь новейших эргонимов того или: иного города;, -тематический словарь,эргонимов современного русского языка; - словообразовательный: словарь эргонимов современного русского языка; - словарь гипотетических эргонимов? (для предпринимателей широкого профиля).

Классификации будут подвергаться только новые эргонимы; образованные не раньше, чем 10-15 лет назад (в. советское время эргонимы были типовыми и однообразными:: «Продукты», «Рыба», «Овощи»). С помощью таких словарей можно определить степень этической культурной и языковой грамотности жителей отдельных районов и страны,в целом.

Существует множество работ, раскрывающих особенности: эргонимии отдельных городов, республик, районов. По данным районам можно создать словари эргонимов, которые затем можно объединить в один большой словарь - словарь новейших эргонимов современного русского языка.

Эргонимы современного русского языка в аспекте языковой игры

Аффиксальные способы словообразования очень разнообразны, с их помощью создается основной массив производных слов. Эти способы разграничивают исходяиз того, какого рода аффиксы (суффиксы, префиксы) принимают участие в выражении деривационного значения. С другой точки зрения, различают смешанные и несмешанные (чистые) аффиксальные способы словообразования. В несмешанных способах в качестве форманта используется одно средство (например, суффикс или префикс). В смешанных способах в состав форманта входят несколько словообразовательных средств (например, суффикс и префикс).

Аффиксальный способ образования эргонимов включает следующие разновидности: префиксация, суффиксация, суффиксально-префиксальный способ словообразования.

Префиксальный способ словообразования (префиксация) -образование слов с помощью приставок. Префиксация — наиболее простой способ словообразования: словообразовательное средство (приставка) присоединяется к полному, оформленному слову и вновь образованные слова оказываются в той же части речи, к которой принадлежит производящее. Это «внутреннее», нетранспозиционное, словообразование. Приставки, используемые для создания эргонимов, повышают стилистическую характеристику слова. Однако наименований, образованных таким способ, было выявлено немного, и они, в основном, содержат в себе иноязычные приставки интер- и супер-: магазин лакокрасочных материалов Интерколор, магазин люстр Интерсвет, мебельный салон Интермебель, магазин Супертрубы. Интересным, на наш взгляд, является название кафе Антиголод, которое представляет собой яркий пример деривационного образования эргонимов.

Суффиксальный способ (суффиксация). При данном способе словообразования выражение деривационного значения осуществляется с помощью суффикса и системы флексий производного слова.

Суффиксация действует в словообразовании всех частей речи. Производные могут относиться как к той же части речи, что mпроизводящие, так и к иной.

Среди эргонимов, образованных суффиксальным способом, редко встречаются собственно эргонимы-неологизмы, в основном, это названия; созданные из апеллятивов, т.е. из ранее существовавших слов (например, салон сотовой связи Конкурент). При помощи суффиксации нередко образуются эргонимы, имитирующие онимы других разрядов, например, стилизуются под фамилии: магазин строительных материалов Parketoff. Названия фирм и магазинов могут принимать форму топонимов, обозначающих названия, стран, городов, деревень: магазин посуды Фарфорня, магазины Спортландия, Вкусландия, Жалюзинск, Гардиния.

Во многих случаях товарные знаки представляют собой искусственно созданные слова; включающие непродуктивные суффиксы: кассовые аппараты Банкос, химчистка Лавандерия, магазин Элитон, магазин трикотажных изделий Трикона.

Префиксально-суффиксальный способ (суффиксация с префиксацией, ведущее положение принадлежит суффиксации). Новое слово образуется путем одновременного присоединения к основе производящего слова суффикса и приставки: магазин Загорка.

Префиксация и суффиксация относятся к простой аффиксации, а суффиксально-префиксальный способ — к комбинированной.

Аффиксальный способ образования эргонимов не пользуется большой популярностью у имядателей. Возможно, он вызывает некоторую сложность как при создании наименований, так и при их восприятии.

Феномен словосложения отмечен многими учеными. Об этом явлении писали М: В. Ломоносов, А. X. Востоков, Ф.И. Буслаев, И. И. Срезневский, Ф. Ф: Фортунатов и др. В современной русистике проблемам словосложения-посвящены исследования Г. О. Винокура, Е. В. Василевской, В:, В. Виноградова, Е. А. Земской, Е.» С. Кубряковой, А. Н: Тихонова, HI Ml Шанского,, В. В. Лопатина, И. С. Улуханова, А. И. Моисеева и других ученых. Ряд работ содержит обзор исследований по словосложению (К. Б. Воронцова, В. П. Григорьев), установлена даже периодизация изучения словосложения в славянском (в том числе русском) языкознании (В. П. Григорьев).

В работах по словообразованию исследуются разные аспекты словосложения: природа словосложения, закономерности словосложения, особенности действия этого способа деривации в разные периоды, исторического развития языка и т.д.

Заметим, что в современной русистике отсутствует единое понимание словосложения. В рамках лексической деривации способ словосложения рассматривается как разновидность сложения вообще (наряду со сращением, аббревиацией, чистым сложением, а также в тождестве с последним). Наиболее распространенным является толкование словосложения в узком смысле, т.е. отождествление его с чистым сложением, к которому принято относить основосложение: 1) «словосложение (основосложение)... Цельнооформленное соединение двух или более морфем, выступающих в качестве корневых в отдельных словах; ср. сложное слово» (О. С. Ахманова, 1969, с. 426); 2) «словосложение — образование новых слов путем объединения в одно целое двух и более основ» (Д. Э. Розенталь, 1976, с. 416); 3) «словосложение — один из способов словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух или более корней (основ)» (Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 469).