Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Крижановская Елена Мечиславовна

Коммуникативно-прагматическая структура научного текста
<
Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста Коммуникативно-прагматическая структура научного текста
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Крижановская Елена Мечиславовна. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Пермь, 2000.- 260 с.: ил. РГБ ОД, 61 01-10/198-X

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Современное состояние вопроса о смысловой организации научного текста и ее составляющих 20

1. Аспекты изучения содержательно-смысловой структуры целого текста 20

2. Вопросы анализа текстовых единиц - компонентов смысловой структуры текста. 37

3. О прагматических составляющих целого текста в аспекте анализа его смысловой организации 50

Глава 2. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста. 65

1. Понятие коммуникативно-прагматической структуры научного текста. 65

2. Коммуникативные блоки как компоненты коммуникативно-прагматической структуры научного текста 69

3. Прагматические установки научного текста 79

4. Типовая схема коммуникативно-прагматической структуры научного текста 88

5. О специфике влияния некоторых основных экстралингвистических факторов на формирование коммуникативно-прагматической структуры научного текста 91

Глава 3. Текстовая реализация коммуникативно-прагматических составляющих научного произведения 100

1. Речевое выражение текстовой единицы «коммуникативный блок». 100

2. Речевое выражение текстовой категории «прагматическая установка» 135

3. Анализ коммуникативно-прагматической структуры текста научной статьи 168

Заключение 190

Приложение 1. Основные источники (с принятыми сокращениями).

Приложение 2. Коммуникативно-прагматическая структура научной статьи (текстовые варианты).

Приложение 3. Таблицы.

Литература.

Введение к работе

В лингвистике до сих пор не существует однозначного и общепринятого определения целого текста: явление многоаспектное, он допускает возможность его изучения с разных точек зрения. Например, в лингвистике и грамматике текста (одном из направлений текст-лингвистики) целый текст определяется как продукт речетворческого процесса, характеризующийся определенной завершенностью и представляющий собой систему суперсинтаксических единиц (И.Р. Гальперин, Д.Н. Зарубина, О.И. Москальская, Т.М. Николаева и др.). В психолингвистике высказывание (текст) рассматривается как коммуникативная единица, которая является результатом реализации рече-мыслительньгх операций, необходимых для процесса порождения и восприятия сообщения (И.Н. Горелов, И.А. Зимняя, И.Э. Клюканов, А.А. Леонтьев и др.). Для линтвосоциопсихологии актуален анализ текста в качестве единицы общения, характеризующейся смысловой завершенностью и служащей для передачи интенций (замысла) коммуникантов (Т.М. Дридзе, Л.П. Крысин и др.). В прагмалингвистике текст предстает как инструмент воздействия говорящего на слушающего (Н.Д. Арутюнова, Т.А. ван Дейк, Дж. Остин, Е.В. Па-дучева, Р.С. Столнейкер и др.). Безусловно, представленные здесь определения текста не исчерпывают всего многообразия концепций речевого целого. Очевидно также следующее: приведенные интерпретации не исключают, а взаимодополняют друг друга, потому что только на основе интеграции разных подходов к анализу речевого произведения возможно адекватное описание феномена целого текста. Таким образом, уже сам объект предполагает возможность разностороннего изучения.

В лингвистике последних десятилетий структурно-языковая парадигма сменилась функциональной, в результате чего все большее значение стали приобретать исследования, базирующиеся на принципах коммуникативного подхода к языковым явлениям. Целый текст изучается прежде всего как ком-

муникативная единица, или единица общения, а значит, изменяются и принципы определения текста. Так, М.Н. Кожина в качестве основных критериев определения целого текста называет следующие: «семантический (по принципу различения значения и смысла), но все же не замыкающийся только на теме и денотате; коммуникативн о-и нформативный-в плане структурирования текста для реализации замысла автора с целью достижения эффективности общения; функционально-стилистический, учитывающий аспект стилистико-текстовой организации (детерминированной комплексом экстралингвистических факторов, включая эпистеми-ческие) как целостного и относительно законченного системного единства формы и содержания» (Кожина 1996:52). Названные критерии, актуальные для функционально-стилистических исследований, основываются на том, что текст - это явление не интралингвистическое, собственно языковое, но, в первую очередь, экстралингвистическое, выходящее за рамки языковой системы в область широкой социокультурной коммуникации.

Понимание текста как явления реальной коммуникации обусловило переосмысление сущностных признаков речевого целого, позволяющих выделить его в качестве единицы коммуникативной системы. По-видимому, одним из таких признаков является принцип системной организации целого текста, разрабатываемый в рамках функционально-стилистического направления. В соответствии с принципом системности в функциональной стилистике текст определяется как «целостное коммуникативно-смысловое образование, рассчитанное на интерпретацию, т.е. реализующий замысел автора и обладающий специфичной стилистико-текстовой организацией, обуслов-леннной экстралингвистической основой текста» (Кожина 1996:70).

В контексте нашего исследования проблема стилистико-текстовой организации речевых произведений представляется чрезвычайно актуальной, так как одним из возможных путей ее решения может явиться изучение со-

держательно-смысловой структуры текстов разных функциональных стилей. Несмотря на то что положение о структурной оформленное речевого произведения является общепринятым, до сих пор нет единого мнения о принципах организации произведений разных функциональных стилей и жанров, а также о возможных типах структуры содержания целого текста и их составляющих. В связи с этим актуальность названной темы определяется целым рядом факторов.

Во-первых, большинство известных лингвистических исследований, посвященных изучению смысловой организации целого текста, выполнены на материале научных и публицистических текстов на других языках (Г.Г. Матвеева, Л.И. Мешман, В.Л. Наер и др.), в то время как на материале русских научных текстов - значительно меньше.

Во-вторых, содержательно-смысловая структура целого текста сравнительно редко подвергается анализу как организация речевого целого, реализующая прагматическую направленность всего произведения. Чаще анализ воздействующих функций содержательной структуры текста ограничивается констатацией того, что любой текст строится с учетом авторской коммуникативной установки и, следовательно, характеризуется определенной прагматической направленностью. Но не дается анализ способов организации речевого целого (например, особой компоновки текстовых единиц, категорий и т. п.), который способствует формированию прагматической направленности данного конкретного текста.

В-третьих, в большинстве работ содержательное структурирование речевого целого соотносится со структурой предметной ситуации (денотатной основой - А.И. Новиков, НА. Слюсарева), или с иерархией коммуникативных программ, служащих для передачи авторского замысла (Т.М. Дридзе), или со структурой речевого акта (Б.С. Кандинский, А.А. Леонтьев). Иначе говоря, за основу содержательно-смысловой организации текста в границах

этих подходов принимается экстралингвистическая основа речи. К сожалению, при анализе целых научных текстов не всегда в должной мере уделяется внимание вопросу о влиянии экстралингвистической основы именно научной речи на организацию текстов этого функционального стиля.

Появившиеся в последние десятилетия исследования, посвященные разработке экстралингвистических оснований научной речи (А.Н. Васильева, М.Н. Кожина, Е.С.Троянская, МП. Котюрова и др.), позволили установить роль базовых экстралингвистических факторов (таких, как форма общественного сознания, вид деятельности, тип мышления и др.) и комплекса экстрафакторов второго порядка (гносеологических, логических, психологических, науковедческих, собственно коммуникативных) в процессе создания текстов научного стиля. В результате этих исследований была выявлена отличительная особенность содержательно-смысловой структуры научного текста -«возможность объективации в ней, отражения не только собственно фрагмента действительности (денотата, в узком смысле - вещи, факта), но и процессов коммуникативно-познавательной (когнитивной) деятельности субъекта, как и структуры самого знания, а также - шире - социокультурного контекста» (Кожина 1996:86). Таким образом, структура смыслового содержания научного текста обусловлена природой когнитивного процесса автора, специфичной для научной сферы общения.

Характеризуя состояние проблемы экстралингвистической основы научной речи, отметим еще одну тенденцию, важную для концепции нашего исследования: развитие современных функционально-стилистических исследований (в русле которых осуществлена представленная здесь работа) происходит по линии понижения уровня стилистической абстракции. Если в работах'1 60-80-х гг. изучались преимущественно функциональные макростили (функ- \ циональные разновидности речи), то в работах 80-90-х гг. на первый план выходит анализ стилетекста (или смысловой структуры целого текста). Даль-

нейшее развитие стилистических исследований связано с постановкой вопроса о роли текстовых единиц - структурных компонентов смыслового содержания - в процессе создания завершенного речевого произведения.

Относительная неразработанность проблемы, отсутствие общепринятых решений по целому ряду вопросов и прежде всего по вопросу о том, ка- і кова роль коммуникативно-прагматической структуры и ее составляющих в формировании общей прагматической направленности целого научного текста, определяют актуальность предпринятого исследования.

Научная новизна работы заключается в комплексном подходе к выявлению и описанию содержательно-смысловых и функциональных характеристик коммуникативно-прагматической структуры научного текста, а также ее составляющих. Под комплексным анализом содержательной структуры научного текста мы понимаем привлечение к изучению речевого произведения не только собственно лингвистических методов, но и широкое использование данных других наук (таких, как логика, науковедение, психология, философия). Возможность использования результатов смежных наук объясняется тем, что именно коммуникативно-функциональный подход позволяет осуществить выход в экстралингвистический контекст, т.е. в сферу «затекстовой» деятельности автора. Это означает, что рассмотрение коммуникативно-прагматической структуры научного текста с необходимостью учитывает влияние на построение содержания текста ряда нелингвистических факторов: особенностей коммуникативно-познавательной деятельности ученого - автора текста, жанровой специфики научного произведения, ограженного в научном произведении уровня научного познания (теоретического или эмпирического), области научного знания (конкретной науки) и т. п. Функциональный (по существу - деятельностный) анализ смысловой стороны содержания позволяет осознать механизм перехода экстралингвистического, внешнего по отно-

шению к речевому произведению, в собственно лингвистическое и объяснить некоторые стилевые особенности научного текста.

Функционально-стилистическое описание коммуникативно-прагматической структуры научного текста и ее составляющих (коммуникативных блоков и прагматических установок) служит главной цели исследования - на основе коммуникативно-прагматического анализа смыслового содержания целого текста разработать принципы выявления и описания структурных компонентов, определить специфику формирования коммуникативно-прагматической структуры научного текста и рассмотреть ее функционально-стилистические особенности применительно к жанру научной статьи.

В ходе исследования были высказаны следующие гипотезы.

  1. содержательно-смысловая структура научного текста является коммуникативно-прагматической по своей сути и создается взаимодействием речевых компонентов двух видов: коммуникативных блоков (далее - К-блоки) и прагматических установок (далее - прагмаустановки);

  2. отражая разные уровни содержательной структуры (с одной стороны - коммуникативно-информационной, с другой - прагматической), названные речевые компоненты выполняют равнозначные функции в процессе порождения текста;

3) коммуникативно-прагматические составляющие целого научного
текста характеризуются особыми функционально ориентированными средст
вами выражения;

4) определенный набор и компоновка названных речевых единиц созда
ет специфику смыслового содержания отдельных научных произведений.

Необходимость проверки гипотез о роли коммуникативно-прагматической структуры содержания и ее компонентов в процессе текстообразования ' обусловила постановку и решение следующих задач:

  1. разработать принципы коммуникативно-прагматического подхода к изучению речевого произведения, позволяющие адекватно описывать содержательно-смысловую структуру целого текста;

  2. определить коммуникативно-прагматические составляющие содержания научной статьи на основе разработанных принципов анализа;

  3. выявить типы и разновидности этих коммуникативно-прагматических компонентов;

  4. типизировать речевые средства выражения коммуникативно-прагматических составляющих, охарактеризовать их способы организации и функции в целом тексте;

  5. определить характер влияния на формирование коммуникативно-прагматической структуры научной статьи таких экстралингвистических факторов, как жанровая разновидность речевого произведения, область научного знания, вид науки;

  6. представить типичные варианты коммуникативно-прагматических структур научных статей по различным отраслям знания и описать на этой основе типовую структурную схему научного текста;

  7. представить анализ коммуникативно-прагматической структуры целых текстов научных статей разных типов.

Решение поставленных задач было осуществлено в соответствии с методологической основой исследования, которую составляет деятельностная концепция науки. Философским фундаментом этой концепции является общая теория деятельности. Согласно основным положениям данной концепции, наука рассматривается как человеческая деятельность, т.е. прежде всего как процесс получения знания о реальной действительности, составным компонентом которого является результат научного творчества (знание). Другим основополагающим принципом этой теории выступает идея творческой активности субъекта, которая проявляется как по отношению к объекту позна-

ния, так и по отношению к продукту творческой деятельности - научному произведению. В качестве последней методологической установки используются основные принципы теории речевой деятельности (в частности, учет че-тырехфазности речевой деятельности - фазы ориентировки, планирования, реализации речевого плана, контроля) (Л.С. Выготский).

В соответствии с методологическими принципами исследования и поставленными задачами в работе применялись следующие методы:

1)функционально-семантический анализ, при помощи которого выявляется соответствие вербального вьфажения текстовых единиц компонентам смысловой структуры содержания в процессе реального функционирования и осуществляется проекция экстралингвистического на речевую плоскость;

  1. прагматический анализ текстовых компонентов, примененный для определения специфики реализации этими компонентами воздействующих функций и формирования тем самым общей прагматической направленности научного произведения;

  2. сопоставительно-смысловой анализ текстовых фрагментов, представляющих однородное в смысловом отношении содержание, необходимый для выявления типологии коммуникативно-прагматических составляющих научного текста;

  3. метод моделирования, при помощи которого была разработана обобщенная схема коммуникативно-прагматической структуры научного текста. Разработанная схема представляет собой проекцию на смысловое содержание целого текста комплекса взаимосвязанных экстралингвистических факторов.

Исследование проводилось на материале 365 современных научных статей по физике, химии, биологии, геологии, геофизике, радиобиологии, астрономии, математике, информатике, истории, археологии, лингвистике (об-

щий объем - 3648 стр.). Выбор научных статей в качестве материала исследования обусловлен не только тем, что «наибольший научный резонанс вызывают научные статьи (не монографии)» (Рябцева 1996:9), но и тем, что произведения именно основного жанра научного стиля (жанра статьи) могут сформировать адекватное представление о коммуникативно-прагматической/ организации текстов этой функциональной разновидности.

Разработка понятия коммуникативно-прагматической структуры как содержательно-смысловой структуры научного произведения и лингвистическая интерпретация этого понятия имеют теоретическое значение для исследования процессов порождения и восприятия целого текста, так как позволяют осмыслить проблему взаимодействия экстралингвистического и собственно лингвистического на качественно ином уровне стилистической абстракции - уровне текстовых единиц - компонентов содержательно-смысловой структуры научного произведения. Лингвистическое описание коммуникативно-прагматической организации научного текста может служить основой для установления выявленных речевых закономерностей на более широком материале (на материале текстов других функциональных стилей и жанровых разновидностей).

Практическая значимость работы состоит в том, что выводы, полученные на основе анализа коммуникативно-прагматической структуры научной статьи, могут быть использованы в практике обучения студентов и аспирантов созданию текстов статей, а также других жанровых разновидностей научного функционального стиля. Результаты проведенного исследования могут быть включены в учебные курсы по функциональной стилистике, культуре научной речи, а также спецкурсы по лингвистической прагматике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста - это содержательно-смысловая структура научного произведения, которая пред-

ставляет собой сложное единство, состоящее из двух типов смыслового содержания: 1) коммуникативно-информационного и 2) собственно прагматического.

  1. Коммуникативно-информационное содержание научного текста соотносится с эксплицированной в тексте структурой научного знания, отражает этапы познавательной деятельности ученого и реализует отношение субъекта познания к объекту познания.

  2. Прагматическое содержание представляет собой своего рода «упаковку» коммуникативно-информационного содержания, так как формирует общую прагматическую направленность всего произведения. Прагматическое содержание научного текста репрезентирует отношения между субъектом познания (автором) и субъектом коммуникации (читателем) и реализует тем самым воздействующий потенциал текста.

  3. Каждый из названных типов смыслового содержания создается особыми текстовыми компонентами: коммуникативно-информационное содержание научного текста образовано посредством коммуникативных блоков, а прагматическое содержание представлено системой прагматических установок. Объединение названных текстовых компонентов и формирует коммуникативно-прагматическую структуру текста научной статьи.

  4. Варьирование данных смысловых компонентов создает текстовые варианты коммуникативно-прагматической структуры научной статьи, формирует ее стилевую и жанровую специфику и реализует общую прагматическую направленность целого текста.

Апробация результатов исследования. По проблематике работы были сделаны доклады и сообщения на всероссийской научной конференции «Актуальные вопросы русской филологии и методики ее преподавания» (Сыктывкар, 1993), на международной научной конференции «Teoretyczne і prak-tyczne aspekty ksztaicenia porozumiewania siej» в Ополе (Польша, 1994), на ме-

ждународных конференциях «Филология на рубеже ХХ-ХН вв.» (Пермь, 1996), «Язык и социум» (Минск, Белоруссия, 1996), на заседании кафедры русского языка и стилистики Пермского госуниверситета (1999), на всероссийской научно-методической конференции «Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий» (Екатеринбург, 2000). Статьи и тезисы опубликованы.

Основные положения диссертации отражены в публикациях.

  1. Коммуникативный блок как единица смысловой структуры научного текста // Актуальные вопросы русской филологии и методики ее преподавания / Тезисы докл. Всероссийск. науч. конф. - Сыктывкар, 1993. - С. 13 (в соавторстве).

  2. Понятие коммуникативного блока в изучении научного текста // Ksztalcenie porozumiewania sie / Материалы Междунар. науч. конф. - Ополе (Польша), 1994. - С. 271-276.

  3. Понятие коммуникативного блока в изучении смысловой структуры научного текста // Динамическая лингвистика - 95. Филология. Методика преподавания / Тезисы докл. Междунар. теор.-методол. семинара-совещания. -Краснодар, 1995. - С. 58-60.

  4. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Т.Н. Стилистика научного текста (общие параметры). 4.1. Пермь, 1996. - Глава X. Коммуникативный блок как единица смысловой структуры научного текста - С. 323-340.

  5. Изучение структуры научного текста посредством коммуникативно-прагматических блоков // Филология на рубеже XX-XXI века / Тезисы докл. Междунар. науч. конф. -Пермь, 1996. -С. 197-198.

  1. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста как результат реализации системы прагматических установок // Актуальные про-

блемы русистики / Тезисы докл. Междунар. науч. конф. - Екатеринбург, 1997.-С. 131-133.

7. Реализация прагматических установок автора как основа формирования прагматического содержания научного текста // Стилистика и прагматика / Тезисы докл. Междунар. науч. конф. - Пермь, 1997. - С. 64-65.

8.0 стереотипности компонентов коммуникативно-прагматической структуры научного текста // Текст: стереотип и творчество / Межвуз. сб. науч. тр. -Пермь, 1998. - С. 136-150.

9. Прагматический аспект изучения текстовой единицы «коммуника
тивно-прагматический блок» // Язык и социум / Материалы II Междунар.
науч. конф. - В 2-х ч. - Минск, 1998 - Ч. 2. - С. 226-230.

  1. Об одном из способов создания и понимания научного текста на основе коммуникативно-прагматического анализа его структуры // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе / Материалы 3-ей Всероссийск. Школы молодых лингвистов. - Москва - Пенза, 1999. - С. 274-276

  2. Понятие прагматической установки как одной из важнейших составляющих прагматики научного текста // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики / Материалы Всероссийск. конф. Москва-Пенза, 1999. -С. 92-93

  3. Понятие коммуникативно-прагматической структуры научного текста // Лингвистический и эстетический аспекты анализа текста / Материалы межвуз. науч. конф. - Соликамск, 2000. - С. 144-145

  4. Коммуникативно-прагматическая организация целого текста - одна из форм проявления нормированное научной речи // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий / Тезисы докл. Всероссийск. науч.-метод. конференции. - Екатеринбург, 2000. -С. 103-104

  1. Текстооформляющая прагматическая установка как одна из составляющих коммуникативно-прагматической структуры научного текста // Актуальные проблемы психологии и лингвистики / Материалы 4-ой Всероссийск. Школы молодых лингвистов. Москва - Пенза, 2000. - С. 194-195

  2. Использование комплексного метода при анализе коммуникативно-прагматической структуры научного текста (в печати).

  3. Коммуникативный блок «выводы» - один из основных компонентов коммуникативно-прагматической структуры научной статьи (в печати).

  4. Коммуникативный блок «прогнозирование» как компонент коммуникативно-прагматической структуры научной статьи (в печати).

  5. О некоторых принципах коммуникативно-прагматического анализа целого текста (в печати).

  6. Обучение восприятию научной статьи при помощи выявления средств выражения оценочной прагматической установки автора текста (в печати).

20. Прагматические установки научного текста (в печати).
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, 3

глав, заключения, библиографического списка, включающего 374 названия, списка источников эмпирического материала, приложений (таблиц). Основной текст изложен на 195 страницах.

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна темы диссертации, определяются цель и задачи исследования, характеризуются используемые методы анализа языкового материала, отмечается научная значимость полученных результатов, излагается структура работы.

В Главе 1 «Современное состояние вопроса о смысловой организации научного текста и ее составляющих» представлен критический обзор исследований, связанных с проблемами изучения содержательной структуры целого текста и текстовых единиц - компонентов этой структуры. Основное

ниє в обзоре уделяется вопросу о том, как в рамках той или иной концепции понимается структура содержания речевого произведения и текстообразую-щие функции речевых единиц в процессе формирования этой структуры.

Поскольку в диссертационном исследовании признается определяющее влияние экстралингвистического контекста на формирование содержательно-смысловой организации речевого произведения, особенно тщательному анализу в обзоре подвергаются те лингвистические (преимущественно - функционально-стилистические) концепции, в которых проблема смысловой структуры целого научного текста решается в аспекте проявления разных экстралингвистических факторов. Кроме того, осуществляется краткий обзор лингвистических концепций текстовых единиц, которые функционируют в качестве компонентов смыслового содержания целого произведения и являются элементами его структуры. Главная цель такого анализа состоит в выявлении особенностей текстовых единиц, актуальных для данной работы.

Ознакомление с лингвистическими работами, посвященными анализу основных прагматических составляющих речевого произведения показывает, что исследование содержательно-смысловой организации речевого произведения в прагматическом аспекте утверждается на современном этапе как одна из актуальных задач изучения речевого целого.

Аспекты изучения содержательно-смысловой структуры целого текста

В самом общем виде разработку проблемы содержательно-смысловой структуры текста можно характеризовать как движение от формы к содержанию, от фиксирования поверхностных речевых структур к познанию глубинных текстовых закономерностей с выходом в широкий экстралингвистический контекст. Примечательно, что описание способов выражения содержательной структуры только на текстовой плоскости (на поверхностном уровне) уже не отвечает современному уровню развития проблемы. Требуется обращение к анализу «затекстовых» структур, или экстралингвистических факторов, влияющих на формирование смысловой структуры текста (таких, как элементы речемыслительнои деятельности, этапы когнитивного процесса, когнитивные действия, индивидуальный стиль мышления автора текста, компоненты экстралингвистической ситуации и многие другие).

К современному пониманию содержательной (в других терминах - смысловой) структуры целого текста лингвистика подошла, пройдя ряд закономерных этапов. СВ. Куликов выделяет, например, б основных этапов решения данной проблемы: «1) этап осознания того, что текст - не линейная последовательность языковых элементов, а целостность, имеющая свои специфические интегративные характеристики; 2) этап выделения структуры текста в качестве предмета исследования и изучение проявлений этой структуры на поверхностном уровне (в основном, выявление и описание лексических и лексико-грамматических средств связности); 3) этап изучения различных форм проявления смысловой структуры текста на глубинных уровнях текста; 4) этап осознания невозможности описания смысловой структуры текста «изнутри», попытка выйти за рамки текста..; 5) переходный этап от лингвистики текста к психолингвистике: этап поиска иерархически более высокой по отношению к тексту целостности, выход за рамки текста при одновременном сохранении текста и его смысловой структуры как объекта исследования..; 6) этап выявления и описания иерархически более высокой целостности, определения в ней места текста. На этом этапе исследования смысловая структура текста начинает рассматриваться как выражение функции текста в рамках речевой деятельности участников коммуникации...» (Куликов 1985:4-5). Из этого видно, что магистральным направлением исследований текста является поиск закономерностей экстралингвистической природы, определяющих собственно языковые особенности речевого целого.

В связи с тем что само понятие содержательной структуры слишком общо и не может быть непосредственно применено к анализу конкретного текста, возникает необходимость в его уточнении, детализации. При этом следует учитывать, что разные подходы к изучению речевого целого предполагают и разные аспекты анализа смысловой структуры. Все это объясняет разнообразие концепций содержательных текстовых структур, разработанных рядом лингвистических дисциплин. В настоящее время существуют концепции смысловой (содержательно-, логико-, композиционно-, функционально-смысловой), семантической - и прагмо-семантической, синтаксической, формальной, действенной, тезаурусно-фреймовой, предикативной, денотативной, информационной, коммуникативно-прагматической и других видов структур текста. Совершенно очевидно, что такое многообразие концепций свидетельствует не только о широких возможностях анализа данного явления, но и служит еще одним доказательством многоуровневой организации целого текста. В целях уточнения и конкретизации понятия «содержательная структура целого текста» рассмотрим наиболее показательные в этом отношении лингвистические концепции.

Анализ литературы по проблеме содержательно-смысловой организации структуры речевого произведения показывает, что развитие исследований направлено от изучения формальной организации целого текста к его смысловой структуре.

Одним из направлений анализа, который основывается на установлении между частями содержания отношений, выраженных определенным способом, является синтаксический анализ текста. Авторы синтаксического подхода (Л.М. Лосева, A.M. Пешковский, Г.Н. Поспелов, Л.Г. Фридман и др.) полагают, что структура целого текста может быть рассмотрена прежде всего как структура синтаксическая, т.е. возникающая вследствие проявления синтаксических отношений между составляющими ее компонентами. В рамках синтаксического подхода текст представляет собой систему особых суперсинтаксических единиц, в качестве которых обычно называют сложное синтаксическое целое, суперсинтаксическое единство, прозаическая строфа, сверхфразовое единство, абзац, сегмент, суперсегмент, субтекст и др. Представляется, что исследование текста со стороны его синтаксического строения с учетом тематики структурных компонентов, вероятно, может выявить определенные закономерности организации текста, но изучение текста только на уровне поверхностной речевой структуры не позволяет дать характеристику его глубинной организации, так как синтаксические связи «не действуют» на уровне структурированного смысла конкретного произведения.

Понятие коммуникативно-прагматической структуры научного текста

Изучение содержательно-смысловой структуры научного текста как структуры коммуникативн о-п рагматической является основной проблемой данного исследования. Прежде чем обратиться к анализу коммуникативно-прагматической структуры научного текста, еще раз подчеркнем, что предлагаемый способ анализа целого текста сопряжен с коммуникативно-функциональным подходом, понимаемым широко. Этот подход является основой комплексного анализа речевого произведения, в ходе которого используются данных таких антропоцентрических наук, как логика, науковедение, психология, философия. Вместе с тем коммуникативно-функциональный подход позволяет осуществить выход в экстралингвистический контекст, т.е. в сферу «затекстовой» деятельности автора.

Понятие широкого экстралингвистического контекста научного произведения включает активность субъекта текстовой деятельности. Применительно к анализу коммуникативно-прагматической структуры текста это означает, что в процессе создания речевого произведения автор «закладывает» в текст не только определенное смысловое (тематическое) содержание, но и (что особенно важно для нашего исследования!) определенную программу воздействия на читателя, или прагматическое содержание текста. Прагматическое и тематическое содержание речевого произведения нерасторжимы, так как представляют собой две стороны единого целого - макросмыслового (если понимать под этим единство семантики и прагматики) содержания речевого произведения.

Отправным пунктом для выявления и описания коммуникативно-прагматической структуры научного текста служит замечание М.Н. Кожиной о роли текстовых компонентов поверхностной структуры в выражении смыслового содержания. Именно текстовые единицы позволяют «вычитать» собственно когнитивное содержание текста, т.е. его экстралингвистический контекст (Кожина 1996:83). Из этого следует важное для методики нашего анализа утверждение о том, что изучение содержательно-смысловой структуры научного произведения необходимо вести в направлении поиска прежде всего соответствующих текстовых компонентов, или единиц. Не менее значимым для данной работы является положение о возможности многоаспектного изучения этих текстовых единиц, а также о том, что в процессе анализа желательно учитывать многоуровневость и иерархичность как содержательно-смысловой структуры научного текста в целом, так и ее составляющих - текстовых единиц.

Таковы основные принципы представленного исследования, на которых основывается рассмотрение коммуникативно-прагматической структуры научного текста.

С позиций коммуникативно-функционального подхода коммуникативно-прагматическая структура содержания понимается как «определенным образом организованное и упорядоченное средствами языка содержание текста в соответствии с коммуникативной целеустановкой автора и прагматической направленностью текста» (Портянников 1988:110). Поскольку это определение дает весьма общее представление о рассматриваемом явлении, необходимо конкретизировать это понятие.

Речевое выражение текстовой единицы «коммуникативный блок».

В соответствии с принципом речевой системности средства выражения К-блоков и прагматических установок анализировались как функционально взаимосвязанные в масштабе всего текста. В качестве одного из проявлений речевой системности рассматривались также случаи варьирования и поли-функциональности текстовых средств выражения коммуникативно-прагматических составляющих. Вследствие того что коммуникативный блок представляет собой объединение двух видов научной информации (метатекстовой общенаучной и узкоспециальной), в качестве речевых средств выражения К-блоков целесообразно рассматривать именно метатекстовые средства этой единицы (маркеры метатекста), потому что они характеризуются обязательной повторяемостью в научном тексте и во многом определяют специфику научного произведения. При анализе текстового выражения коммуникативных блоков рассматриваются лишь наиболее типичные речевые средства.

Следуя логике развертывания научного изложения и типовой схеме коммуникативно-прагматической структуры текста, ограниченного жанром научной статьи, дадим краткую характеристику речевого выражения коммуникативных блоков. Предложенный анализ носит очерковый характер, так как здесь будут рассмотрены не все выявленные нами компоненты коммуникативно-информационного содержания, а лишь те, которые характеризуются высокой частотой использования в нашем материале. Представляется также, что именно эти коммуникативные блоки играют наиболее значимую роль в процессе формирования смыслового содержания целого текста и потому их можно отнести (условно) к ядру смыслового содержания научной статьи. В соответствии с вышесказанным рассмотрим коммуникативные блоки в следующей последовательности: «введение темы», «формулировка проблемы», «описание стадий эксперимента», «характеристика объекта изучения», «промежуточный императив», «выводы», «прогнозирование».

Коммуникативный блок «введение темы» является одним из основных компонентов коммуникативно-прагматической структуры научного текста, так как без предварительной ориентации читателя в содержании произведения невозможно последующее развертывание научного изложения, поскольку «тема - это свернутое содержание, которое сопоставимо с замыслом» (Новиков 1983:23). Информационное содержание этого компонента нередко повторяет содержание заголовка (т.е. тождественно заголовку) либо находится в отношениях общего - частного к нему. К-блок «введение темы» располагается в первых абзацах научной статьи. В основе этого К-блока лежат коммуникативно-познавательные действия акцентирования для читателя предмета обсуждения. Другими словами, при помощи К-блока «введение темы» автор выделяет некоторую предметную область из общего континуума научного знания с целью актуализации читательского интереса.

Реализации этой целеустановки автора служат такие приемы введения темы в научный текст, как прямая номинация и формулирование темы в виде вопроса, освещение которого предполагается в конкретной статье. При прямой номинации темы рассматриваемый К-блок представляет собой, по сути, развернутый вариативный повтор (РВП) заголовка (Данилевская 1992). При введении темы в виде вопроса так же, как и в результате прямой номинации, происходит непосредственное информирование адресата о предмете обсуждения: различие заключается лишь в форме представления информации, а также в том, что данный способ используется относительно редко. Примерами названных выше способов экспликации темы могут служить следующие текстовые фрагменты (маркеры метатекста выделены курсивом):

«В настоящей статье мы предпринимаем попытку в свете достаточно общего методологического подхода к изучению структуры города как общественного явления рассмотреть некоторые итога наших наблюдений, сопоставив их с результатами ряда конкретных исторических работ» (Категор., 115) (Ср. с полным названием статьи В.А. Лапшина «К структуре понятия "город"»); «Характерно ли это свойство только для НП (нитропруссид - Е.К.) или оно является одним для нитрозильных комплексов железа с различными лигандами - этот вопрос поставлен в настоящей работе, в которой изучена гипотензивная активность динитрозильных комплексов железа (ДНКЖ) с анионами цистеина, тиосульфата или фосфата» (Докл., 742) (Ср. с полным названием статьи А.Ф. Ванина, А.Л. Клещева, П.И. Мордвинцева, К.Р. Седова «Гипотензивная активность нитрозильных комплексов негемового железа с различными анионными лигандами»).

Из сопоставления приведенных примеров с заголовками соответствующих научных статей видно, что в К-блоке «введение темы» практически дословно повторяется тема статьи, впервые эксплицированная в названии работы. Кроме того, сам К-блок создается речевыми средствами двух видов: одни используются для передачи смыслового содержания узкоспециального характера, а другие - для выражения общенаучной метатекстовой информации.

Коммуникативно-познавательные действия, осуществляемые автором с целью акцентирования для читателя предмета обсуждения научной статьи, реализуются при помощи особых метатексговых средств выражения К-блока «введение темы». Композиционно эти речевые средства выступают в роли своеобразных «зачинов» текстовой единицы. По функциональному значению выявленные речевые средства можно разделить на следующие группы (классификация дана на основе работ: Лариохина 1979, Русская грамматика 1980):

Похожие диссертации на Коммуникативно-прагматическая структура научного текста