Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Композиты в аспектах порождения и восприятия наименования (на материале эргонимов г. Новосибирска) Захарова-Саровская Мария Владимировна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Захарова-Саровская Мария Владимировна. Композиты в аспектах порождения и восприятия наименования (на материале эргонимов г. Новосибирска): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.01 / Захарова-Саровская Мария Владимировна;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»], 2019.- 262 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретическое осмысление вопросов композитообразования, порождения и восприятия слов и речи 15

1.1 Теоретические основы порождения новых лексических единиц 15

1.1.1 Подходы к исследованию процессов порождения слова и речи 15

1.1.2 Техника создания слова и словопроизводственные модели как основы порождения слова 22

1.2 Вопросы порождения и восприятия коммерческих имен 27

1.2.1 Теория нейминга и принципы создания эргонимов 27

1.2.2 Эргонимия как отдельная область номинации 32

1.2.3 Функционально-прагматический подход к исследованию эргонимов 36

1.2.4 Особенности восприятия эргонимов 40

1.3 Теоретические вопросы композитообразования 43

1.3.1 Сложные слова: дефиниции, признаки выделения, основные подходы и концепции 44

1.3.2 Изучение композитов новейшего времени в лингвистических исследованиях 50

1.3.3 Критерии выделения и структурные характеристики сложных слов и композитов 53

1.3.4 Определение понятия «композит» 65

1.3.5 Полевой принцип описания морфолексического поля композитов 70

Выводы по главе 1 74

Глава 2. Композиты – эргонимы в современном русском языке 79

2.1 Композит с точки зрения порождения наименования 79

2.1.1 Ономасиологическая группа номинаций компаний по месту деятельности 80

2.1.2 Ономасиологическая группа номинаций фирм по признаку 83

2.1.3 Ономасиологическая группа номинаций фирм по общему роду деятельности 87

2.1.4 Ономасиологическая группа номинаций компаний по виду деятельности 90

2.1.5 Ономасиологическая группа номинаций фирм по субъекту 94

2.1.6 Ономасиологическая группа номинаций фирм по отношению ко времени 95

2.1.7 Ономасиологическая группа номинаций фирм по действию 95

2.2 Структурно-семантические особенности композитных эргонимов 96

2.2.1 Характеристика композитов по синтаксическим связям между компонентами (сочинительные – подчинительные композиты) 98

2.2.2 Лексико-морфологическая характеристика композитов 100

2.2.3 Характеристика композитов по способу соединения компонентов (тематическое – атематическое соединение) 102

2.2.4 Характеристика композитов по механизму соединения компонентов 105

2.2.5 Сочетаемостные возможности компонентов при образовании композитов 116

2.2.6 Анализ композитов по количеству компонентов 118

2.2.7 Использование приемов языковой игры при создании нетиповых композитных эргонимов 121

2.2.8 Метаграфемические средства оформления композитов 132

2.2.9 Использование иноязычных элементов при создании композитов 140

2.2.10 Моделирование морфолексического поля композитов 147

Выводы по главе 2 148

Глава 3. Экспериментальное исследование восприятия композитных единиц 153

3.1 Исследование восприятия с помощью рецептивного эксперимента 154

3.1.1 Цель, гипотеза, методика и этапы исследования 154

3.1.2 Описание результатов пилотного эксперимента 157

3.1.3 Описание данных основного этапа эксперимента 164

3.2 Моделирование семантики эргонимических композитов с помощью свободного ассоциативного эксперимента 180

3.2.1 Гипотеза, процедура проведения и методика оценки данных 180

3.2.2 Описание данных ассоциативного эксперимента 183

Выводы по главе 3 205

Заключение 209

Список литературы 216

Список сокращений и условных обозначений 229

Техника создания слова и словопроизводственные модели как основы порождения слова

Перейдем теперь к изучению «техники» создания слов и словопроизводственных моделей, предложенных исследователями различных направлений. В настоящем параграфе нашли также отражение вопросы, связанные с факторами, влияющими на создание слов, этапами и причинами их появления.

Для конструирования типологических параметров целесообразно использовать существующие разработки общей номинативной модели. Так, В.Г. Гак основными компонентами акта номинации считает именование (номинант), именуемый объект (объект номинации, номинант), именующий субъект (субъект номинации, номинатор), а также адресат номинации. При этом используемый номинант является «объединением проекций отношения номинатора и адресата (социальный фактор), отношения номинатора к номинанту (субъективный фактор), отношения адресата к номинанту (его информированность о нем), признаков номинанта (внутренняя форма) [Гак, 1977, с. 241–242]. По мнению М.Э. Рут, предложенная модель нуждается в некотором уточнении – номинант не может быть компонентом акта номинации, поскольку он является лишь «целью, результатом данного акта». При описании результата словопроизводства нужно говорить не о номинанте, а о «языковых средствах его создания». Кроме того, поскольку адресат в акте номинации не участвует, снимается отношение адресата к номинату, учет его осуществляется «исключительно в рамках отношения номинатора и адресата» [Рут, 1992, с. 15].

По мнению И.С. Торопцева, словопроизводственная модель «одна для всех носителей языка и может изучаться по следам словопроизводственного процесса, обнаруживаемым в производных единицах. Такие модели многочисленны и могут лишь приближаться к познанию объекта». Можно лишь оценивать их адекватность той единственной модели-оригиналу, по которой и осуществляется словопроизводственный процесс. Модель, предложенная автором, построена в результате разностороннего обобщения лексического материала, который «сохраняет следы применения словопроизводственной модели» [Торопцев, 1980, с. 13]. В распоряжении носителя языка, сформировавшего намерение создать новое слово, находится знание родного языка, владение словопроизводственной моделью (обязательные условия) и знание иностранных языков (необязательное условие). Родной язык является «и материалом, и образцом для заимствования» [Там же].

Рассмотрим модели словопроизводства, применимые к нашему языковому материалу и объясняющие этапы происхождения слова. Словопроизводственная модель, согласно концепции И.С. Торопцева – это система из строго последовательных этапов, представленных следующими компонентами (понятиями) о словопроизводственном процессе: 1) понятие о характере идеальной стороны производных лексических единиц, о подготовке и соответствии с ним идеального содержания к лексическому объективированию; 2) понятие о системе разновидностей мотивировки и ее использовании; 3) понятие о производящем и его выборе; 4) понятие о системе способов словопроизводства; 5) понятие о характере звуковых оболочек производных лексических единиц и о их добывании; 6) понятие о сцеплении материального и идеального в лексических единицах и о его осуществлении. При этом статическая часть одних компонентов (2 и 4) – это набор средств для осуществления последующих операций словопроизводственного процесса, а динамическая часть содержит правила выбора одного из этих средств; в других компонентах модели (1, 3, 5, 6) статическая часть представляет собой «запрограммированный в мозге результат словообразовательного процесса и выполняет роль образца, динамическая часть содержит описание способа его достижения» [Торопцев, 1980, с. 42–137].

В отношении образования композитов предложенная исследователем теория чрезвычайно важна в определении разновидности мотивировки признаком или всем содержанием, так, по мнению автора «если лексически объективируется обобщенное идеальное содержание, возникшее на базе описания, в новое слово входят части от каждого слова словосочетания, синтаксически объективирующего данное знание» [Там же, с. 69]. Подчеркнем, что важным для настоящего исследования является само изучение выбора как реализации этапов порождения слова.

По мнению Б.А. Серебренникова на выбор элементов и создание слова влияют следующие факторы: опыт, лингвистическая техника (как признаки и способы, легшие в основу именования), человеческая психология и роль отдельного индивида, роль общества, влияние внешних условий, языковая система (технические приемы одинаковы, а сама лексическая система накладывает определенные ограничения на творческие способности), взаимоотношение языка и мышления с окружающей действительностью. [Языковая номинация, 1977, с. 147–187].

Использование языковых возможностей при создании нового слова может идти по двум путям: создание потенциальных слов (созданных по модели и потенциально вероятностных) и окказиональных слов (необычных по форме, усложняющих речь, демонстрирующих игровой настрой и, как правило, характеризующих речь образованных, хорошо владеющих нормами русского языка и имеющих особый талант к языкотворчеству). Данная концепция представлена в работах Р.Ю. Намитоковой, предложившей иерархию признаков для построения типологии новообразований. Для анализа новообразований важно учесть вхождение новых слов в язык или речь, преднамеренность создания и сферу их употребления [Намитокова, 1986]. По признакам заданности языковой системой и степени стандартности выделяются 1) стандартные (серийные системные и соответствующие традиционным словообразовательным типам и моделям русского языка» – потенциальные слова; 2) нестандартные (несерийные несистемные и созданные с отклонением от словообразовательных типов) – окказиональные слова) [Там же, с. 13]. В словообразовании по данному признаку выделяются узуальные и неузуальные способы [Земская, 1992, с. 191–198].

Интегративная речемыслительная модель словопроизводства (ИРМС), объединившая, коммуникативный и когнитивный уровни, представлена в работах Л.И. Плотниковой. Она создана с учетом предшествующих словопроизводственных моделей на основе анализа новообразований и их реализации в тексте, а также данных ряда экспериментов по порождению слов. ИРМС предполагает исследование механизма образования нового слова в отдельных коммуникативных актах, описание структур репрезентации различных видов знания и выбор соответствующих им форм представления [Плотникова, 2000, 2003, 2004]. Рассмотрим последовательно этапы порождения слова согласно концепции Л.И. Плотниковой.

Производное слово уже в процессе создания соотносится с определенной частью речи, получает грамматическое оформление: «в обобщенном виде шаблоны ономасиологических содержаний представляют собой сочетания типа «то, что…»; «такой, который…»; «так, как …»; «быть …». «Соотнесенность создаваемого слова с конкретной частью речи намечена уже в развернутом описании, дескрипте, лежащем в основе обозначения: часть «тот, кто...» развернутого описания соотносит слово с категорией конкретного предмета, лица, часть описания «то, что...» – с субстантивом, классом конкретных или событийных имен» [Плотникова, 2004, с. 91]. Таким образом, первой ступенью создания слова на языковом уровне является «шаблон идеальных содержаний» (Н.З. Закиров) или «дескрипт» (Л.И. Плотникова), обозначаемый при исследовании возникновения слова как «ономасиологическая модель» (ОМ). Это первый, ономасиологический уровень называния, основными единицами которого являются понятийные категории.

На втором, глубинном уровне порождения слова, происходит выявление концептуальной организации знания и развертывание ономасиологической модели за счет фоновых знаний и опыта говорящего. В теории концептуальной интеграции, предполагающей исследование процессов взаимодействия и слияния ментальных пространств, создается новая структура – смешанное или интегрированное пространство (О.К. Ирисханова, Е.С. Кубрякова, Г.Г. Гиздатов, Л.Г. Бабенко, Н.Н. Болдырев). По словам Г.Г. Гиздатова пропозициональные структуры как «логические аналоги когнитивных моделей находят свою реализацию на синтаксическом, лексическом и словообразовательном уровнях» [Гиздатов, 1997, с. 176]. Как известно, пропозиционная семантика в настоящее время выходит за пределы анализа предложения и может быть применима и при создании нового слова. Первичные концепты, стоящие за частями новообразования, Л.И. Плотникова предлагает рассматривать как аналоги аргументов пропозиции, которым приписывается денотативная роль. К таким ролям относятся предикаты (действия, отношения, зависимости, признаки, связывающие партиципантов друг с другом и являющиеся показателем отношений между компонентами) и сами партиципанты, разделяющиеся в свою очередь на актанты (действующие лица ситуации: субъект, объект, адресат, инструмент, ситуант и др.) и сирконстанты (обстоятельства и характеристики событий). Итак, на глубинном мыслительном уровне происходит реконструкция когнитивной модели (КМ) или состава и отношений первичных концептов [Плотникова, 2004, с. 95].

Полевой принцип описания морфолексического поля композитов

Поиски путей изучения системных связей и отношений единиц разного уровня привели к возникновению теории поля как формы систематизации и моделирования единиц разного уровня. В настоящее время метод полевого структурирования успешно применяется для описания структурных связей слов, в том числе в словообразовании, а также для описания состава терминов (см., например, понятие «эргоним» в диссертационном исследовании М.Г. Курбановой [Курбанова, 2015]).

А.В. Бондарко определяет поле как «содержательно-формальное единство, формируемое грамматическими средствами языка вместе с взаимодействующими с ними лексическими, лексико-грамматическими и словообразовательными элементами» [Бондарко, 1990]. В определении системы присутствует идея функциональности: система – это «множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, образующих определенную целостность» [БЭС, 1437]. Формой представления этих связей и является поле. В отношении сложных слов С.В. Гудиловой предложен термин «морфолексическое поле» как «объединение в одну систему всех слов с общими свойствами морфемной структуры, включающей две или более корневых морфемы» [Гудилова, 2005, с. 33]. Общим для формирования поля, по мнению автора, является формальный признак – наличие нескольких корневых морфем.

Наряду со сложным словом в узком понимании (чистым сложением или основосложением, имеющим все признаки цельнооформленности), система (поле) композитов (полицентрических по своей морфемной структуре слов) включает, на наш взгляд, также:

– сложносоставные слова (компоненты – полные слова);

– слова с иноязычным компонентом разной степени освоенности;

– композиты с компонентом – усеченной основой (сложносокращенные слова);

– слова с аффиксоидами латинского и греческого происхождения, характеризующиеся парадигматической производностью;

– аббревиатуры и слова с компонентом-аббревиатурой;

– сращения узуальные и неузуальные;

– сложения с аффиксацией;

– неузуальные сложения;

– слова с компонентом – числительным или графическим знаком.

Образования типа лесостепной являются ложными композитами, и примыкают к системе как двухкорневые именования (способ образования – аффиксация). Также примыкающими к системе являются иноязычные слова, состоящие из двух связанных компонентов, не ассимилированных в русском языке, типа ай-кью, мэйкап, стрит-дансинг (способ образования – заимствование).

Включение аналогических производных, неузуальных производных, слов с аналитическими компонентами (иноязычными компонентами, графическими знаками и числительными) в состав поля обусловлено, в том числе, результатами опроса носителей языка о включении разнородных производных в состав композитов. Данные опроса представлены в Приложении А.

Итак, термин «композит» является более широким по сравнению с термином «сложное слово», при этом не любой композит является сложным словом.

В соответствии с критериями выделения ядерных, приядерных и периферийных компонентов или «признаков бинарной оппозиции центра и периферии поля» (для центра – максимальной функциональной нагрузки, концентрации специфических признаков, наибольшей специализированности данного языкового средства, регулярности и высокой частоте функционирования; для периферии – ослаблении и меньшей степени выраженности этих признаков) [Бондарко 1984], в поле композитов можно выделить ядро и периферию. В качестве оснований близости к ядру и периферии используются рассмотренные в пункте 1.3.3 критерии выделения композита (сложного слова).

С.В. Гудилова в поле сложных слов на материале неологизмов второй половины ХХ в., выявляет два концентра: композиты и квазикомпозиты, при этом соотношение между субполями составляет 1 к 10. [Гудилова 2005: 42].

Мы же производим выделение концентров на ином основании, поскольку, вслед за многими учеными, полагаем, что зачастую невозможно определить четкую границу между двумя выделенными С.В. Гудиловой концентрами, так как однозначно сказать, как образовано данное слово невозможно, можно лишь сконструировать эквивалентные отношения между композитом и предположительно мотивирующей его синтаксической конструкцией. Выделение двух концентров и их приядерных зон и периферий представлено на Таблице 1. Первый ядерный концентр образуют основосложения или чистые сложения (БыстроДеньги, КОСМОКОТ). Это слова с явлением морфонологического приспособления на стыке морфем (тематическое соединение). Второй более многочисленный концентр словообразовательного поля композитов составляют словосложения (Дочки-Сыночки, ОДИССЕЙ-АВТО, АБАКАН-ЭКСПРЕСС, АББАТ-СЕРВИС), которые не соответствуют всем критериям сложного слова, а именно критериям цельнооформленности и тематического соединения компонентов (З.А. Потиха).

Ближней периферией второго концентра является субполе композитов с компонентами, не обнаруживающими морфонологического приспособления на стыке компонентов. На основании действия дополнительного словообразовательного форманта – сокращения звуковой оболочки – композиты с указанными компонентами распределяются по отдалению от ядра этого концентра следующим образом:

1) субполе композитов с недавними иноязычными заимствованиями (BEERЖИВОЙ, РИЧДОМ) и аффиксоидами латинского и греческого происхождения (Авто-Леха);

2) композиты с усеченными основами (РЕАЛМЕД, СИБВЕНТСЕРВИС);

3) композиты с аббревиатурами (АБВ-ГРУПП), а также субполе буквенных (AAC) и буквенно-цифровых аббревиатур (S7);

4) композиты с графическими знаками (Авто+, Мебель555).

Дальней периферией второго концентра являются субполя узуальных и неузуальных способов сращения (МАСТЕР-Я, ВСЛИНГЕ, ВОДА-ДА!). Дальней периферией первого концентра (основосложений) является сложение с суффиксацией.

Примыкают к полю композитов ложные композиты – суффиксальные образования и иноязычные заимствования.

Графическое моделирование словообразовательного поля композитов приведем после рассмотрения деривационных типов и моделей в соответствующих разделах Главы 2.

Метаграфемические средства оформления композитов

При сборе и анализе корпуса композитных эргонимов проявляется факт разного графического оформления композитов с компонентами одного уровня.

Ср., например: НАНО-ИЗОЛ и НАНО-МОЙКА; СибирьВодоУчет, СИБИРЬ АВТО-СЕРВИС, СИБИРЬЕВРОСТРОЙ; СПЕЦАВТО и СПЕЦ-АВТО; Спектрплюс, СПЕКТРПЛЮС и даже раздельное написание СПЕКТР ПЛЮС.

Кроме того, привлекает внимание графическое оформление, не соответствующее правилам академических орфографических изданий.

Ср. ФотоЛаб и ФОТОЛАБ, IБОЛИТ, MAXШИН, Avtoodealo, Be.SETKA, APPLE2GO, PRO.СТО-SERVIS, ifumo и др. Исследователи расходятся во мнении, являются ли данные факты следствием незнания и нарушения орфографических и пунктуационных норм или некой тенденцией в оформлении слов.

Графическое и орфографическое оформление создаваемых композитов заслуживает особого внимания, поскольку имя компании на вывеске, являясь письменной формой общения, акцентирует внимание адресата на языковых средствах воплощения внутреннего содержания. Вместе с тем интересно проследить тенденции и прагматические функции разного оформления одинаковых по содержанию элементов.

Для описания визуального представления и влияния письменного текста исследователями используются термины «метаграфемика» (Й. Гельба, А.Н. Баранов, Б.Н. Паршин), «параязык» (О.С. Ахманова), «параграфемика» (И.В. Вашунина), «паралингвистика» (Т.М. Николаева, А.А. Леонтьев) или паралингвистические средства письменной коммуникации (А.Ю. Мосцевенко). Сами параграфемные или метаграфемные средства определяются как «средства, существующие около графемной системы языка, сопровождающие вербальную речь и служащие для выражения различных коннотаций» [Клюканов, 1983, с. 5].

Метаграфемика рассматривает графические средства как элементы метатекста, выделяя группу формальных элементов, включающую абзацные отступы, многоточия, кавычки, всевозможные нумерации и маркеры в тексте, шрифтовые выделения, вставные и вводные конструкции в скобках. По мнению Б.Н. Паршина любой вербальный контент интерпретируется средствами той или иной системы письменности; «(орфо)графическая запись, как результат данной интерпретации дополняется еще как минимум одним из разнообразных метаграфемических средств, создающих материальную оболочку и визуальный облик слова» [Паршин, 2007]. Исследователь выделяет: а) субстанциональную метаграфемику (выбор материала визуальной записи вербального содержания), б) хромографемику (цветовую интерпретацию), в) супраграфемику (шрифтовую интерпретацию), г) топографемику (пространственную, в основном плоскостную интерпретацию), д) динамическую метаграфемику (анимация текста и сходные явления), е) синграфемику (пунктуационную интерпретацию, традиционно относимую к компетенции лингвистики) [Там же]. Несколько иная классификация графиксатов разработана Т. В. Поповой: монографиксация (игра средствами своего родного языка), полиграфиксация (игра средствами двух языков), типографиксация (игра шрифтами, цветом, кеглем и т.п.), кодографиксация (игра средствами неязыковых систем) [Попова, 2009, с. 156– 170].

Отметим, что анализ средств супраграфемики, хромографемики и динамической метаграфемики, широко использующихся на вывесках, рекламных биллбордах и световых движущихся панно, выходит за рамки настоящего исследования. При создании имени указанные метаграфемические элементы используются для оформления нового слова на рекламных вывесках, а в тексте документов применяются прописные буквы, различные шрифты и символы. Анализ собранного языкового материала показал использование разнообразных метаграфемических элементов в оформлении композита:

а) Топографемические средства, объединяющие варианты написания с прописными или строчными буквами, широко используются при оформлении композитов. Ср.: БизнесИнфоСервис – БИЗНЕСИДЕЯ; СибЭкоРесурс и СИБЭКОСЕРВИС, Металлснаб – МЕТАЛЛОСНАБ.

Частотны целые ряды наименований с одинаковыми компонентами и различным оформлением: Артмастер / АРТМАСТЕР / АРТ-МАСТЕР; Интертех / ИНТЕРТЕХНИКА; Люкслайн / ЛЮКССТРОЙ; МаксиПост / МАКСИПОСТ.

Капитализация всех букв в эргониме – важный прием, позволяющий увидеть имя на вывеске, поэтому подавляющее большинство примеров оформлено прописными буквами. Капитализации названия также способствует требование Федеральной налоговой службы Российской Федерации в части написания названий прописными буквами.

Многочисленны также варианты, подобные МаксиПост, Альфа-Банкинг, в которых начало каждого компонента оформлено прописной буквой. До 90-х гг. ХХ в. подобный вариант не свойственен русским именам, появление данного способа оформления онимов обусловлено влиянием иноязычных названий.

Анализ Словника эргонимов г. Новосибирска также показывает, что если в композите все буквы строчные или прописные, то для отделения компонентов могут быть использованы иные метаграфемические средства: БИЗНЕС-СОФТ, АРТ-ИДЕЯ и др. Строчные буквы при оформлении композитных эргонимов встречаются реже (ifumo), а дополнительные средства разделения частей нерегулярны (АртЛига).

б) Субстанциональная метаграфемика исследует иноязычные элементы в транслитерации или с сохранением написания языка-источника: DEKOSVET, PROОБРАЗ, TOPSUMKA.RU, Fotoslava, MAMSK.RU (подробнее о вариантах использования латиницы см. подраздел 2.2.9). в) Еще один вид графической деконструкции эргонимов – использование необычных знаков и символов. Этот прием относится к средствам синграфемики, использующей механизмы пунктуационного варьирования.

Синграфемические средства разделяются на несколько подгрупп:

1) Использование небуквенных знаков и символов. Нами зафиксировано использование знаков «!», «?», «$», «@», «+», « », «“», «_», а также цифр для обозначения тех или иных букв: ХА!МИЛЛИОН, СТОЛЫ+СТУЛЬЯ, VITARA+1, GO!ENGLISH, OPTIMI$T, AVTO+, ФОТОДЭН S, СОРО4КИ.РФ, В2В-ЦЕНТР, ПРИНТИНФО@КОПИЯТОЧКА. Также зафиксировано использование твердого знака в наименованиях: ТАЛАНТЪ.РФ, ВА-БАНКЪ, ГРИН-ПИКЪ-СИБИРЬ, ДИА КАПИТАЛЪ и др. Подобные именования являются элементами языковой игры и выполняют комплекс дополнительных к номинативной функции эргонима.

2) Точка между компонентами сложного слова: САН.ТЕХ.ДОМ, УЧЕТ.НАЛОГИ.ПРАВО, СЕРВИС.КОМ, СИБ.МОНТАЖ, Скарабей.про, СПЕЦЗАКАЗ.ИНФО, С.П.С.-АВИА, ТЕЛЕ.КОМ, ТЕХНИК.А, ТОНИРОВКЕ.NET, ФЕДЕРАЛПРЕСС.СИБИРЬ, ШЕРЕГЕШ.PRO и другие.

Кроме того, в последнее время регистрируются фирмы, носящие то же название, что и сайт этой фирмы: БиБосс.ру (сайт объявлений о недвижимости), ДеткиНск.ру, Куртки54.ру, ПолПрофи.ру, Сибклубок.ру, AntiVirra.ru, Eda54.ru (информационный портал о предприятиях общественного питания), Evrikaremonta.ru (магазин отделочных и строительных материалов. В Словнике зафиксировано значительное количество эргонимов с доменным компонентом (686 ЛЕ). В связи с продуктивностью способа образования эргонимов Т.В. Ларина все доменные имена к эргонимам [Ларина, 2006]. Прибавление доменного окончания к наименованию фирмы говорит покупателям о том, что товар или услуги можно выбрать и оплатить через интернет. Появление в 2011 году кириллических доменов в русском секторе интернета обусловило создание наименований, оканчивающихся на «рф», хотя и в меньшем количестве, чем с окончанием «ру» или «ru»: НашДом54.рф, Автовзалоге.рф, Заказатьлинзы.рф, Запчастин.рф, Отогревавто.рф, Проавтобизнес.рф, явно избыточное и неудобопроизносимое название Фотосувенирыонлайн.рф.

Выбирая домен для своего коммерческого сайта, номинаторы стараются найти сочетание, которое максимально соответствует эргониму.

Описание данных ассоциативного эксперимента

Рассмотрение и анализ каждого из ассоциативных полей для эргонимических композитов строится нами по следующей схеме: 1) описание сферы и рода деятельности предприятия (информация с официальной страницы компании); 2) выделение ядра и периферии АП, группировка реакций по близости семантики (Таблицы 11 – 23), 3) построение семантического гештальта; 4) рассмотрение типов реакций.

В настоящем исследовании, в связи с ограниченностью объема работы, приводится анализ для нескольких представителей узуальных и нетрадиционных образований, а также для выделенных в результате рецептивного эксперимента понятных и непонятных эргонимических композитов.

Названия семантическим зонам гештальта давались нами либо по самой частотной однословной реакции, либо формулировались исходя из наиболее общего значения для группы реакций.

Для выявления особенностей элементов, входящих в семантические зоны, учитывались типы реакций. В данной работе нами не ставилась задача подробного изучения специфики типов реакций, но сам анализ семантических зон требовал определения тактик реагирования испытуемыми на предложенные в экспериментах стимулы. Были рассмотрены такие типы реакций, как собственно семантические реакции, реакции развертывания, реакции пояснения, собственно ассоциативные реакции, оценочные реакции, инвективные реакции, смешанные реакции (классификация Е.Н. Гуц), а также фонетические (Е.И. Горошко), прецедентные реакции (В.В. Красных), примитивные эхолалические реакции (А.Г. Иванов-Смоленский). При анализе смешанных реакций мы обращали внимание на их доминирующий признак.

Орфография и пунктуация реакций респондентов при построении семантических гештальтов и АП сохранены.

1. АЙТИБАЙ - Магазин дисков CD, DVD. Сконструированное АП представлено в Таблице 11.

Семантический гештальт ассоциативного поля «АЙТИБАЙ»

1. Компьютер (6); комп (3); пк; компьютеры; компьютерный ремонт; компьютерный магазин; компьютерная компания; магазин компьютеров; если сломался комп; Техника; телефон; программа; байт(2). 1-я семантическая зона – компьютеры.

2. IT (4); айти компания (3); Айти ; it-технологии; король айти; Айти должно быть написано it, иначе похоже на сайт с наркотиками; Айтбай; информационная компания (2); информатика; информационный сайт. 2-я семантическая зона – информационные технологии.

3. Бабай (3); ай бабай. 3-я семантическая зона – бабай.

4. Покупка компьютера; комп, купить; купить компьютер; купить информационную технологию; анти покупка; что-то продать; магазин (2); днс; цифровой магазин; магазин электроники; магазин техники; компания; группа; клуб. 4-я семантическая зона – покупка.

5. Интернет; интернетный термин; мб интеренет; интернет магазин. 5-я семантическая зона – интернет.

6. Казах (2); что-то казахское; казахская компания; казахстан; казыбек; казахский?; Кыргызстан. 6-я семантическая зона – азиатское название.

7. Не спать (2). 7-я семантическая зона – сон.

8. Айболит; аптека. 8-я семантическая зона – лечение.

9. Против; анти покупка; антихайп (3). 9-я семантическая зона – против.

10. Кроме названных реакций отчетливо выделяются оценочные реакции.

Негативные реакции представлены вариантами: непонятно (2); сложна (2); хз (2); да хз не понял); че; дешево. Позитивные реакции – смешно; четко; хорошо; интересный. 10-я семантическая зона – оценка.

К реакциям на фонетический облик второго компонента относятся: бабай (3); ай бабай; не спать; на первый - айболит. Фонетические реакции реализуются в семантических зонах 6, 7, 8 и 9.

Таким образом, анализ семантических зон и типов реакций позволяет сделать вывод о том, что название воспринимается респондентами как непонятное (реакций с семой непонятно - 8%; фонетических реакций 13,9%). Особенно непонятным является второй компонент Бай (от англ. buy – покупать ), также ложно толкуемым как продать . Итак, наименование Айтибай – это магазин, связанный с техникой и компьютерами, предназначенный для программистов и «айтишников». Структура АП указывает на формирование стабильных связей стимула и реакций: выраженное большое ядро (реакции рангом выше 2 и соотносимые с ними – 43%) с ближней периферией (ранг 2 – 32%), меньшее количество реакций периферии (25%). В ядре описываемого АП обнаруживаются три ведущих типа реакций: собственно семантические, реакции развертывания и пояснения. Для ближней и дальней периферии характерны также реакции оценки и собственно-ассоциативные.

2. АУДИТ-НАЛОГИ-ПРАВО – аудиторские услуги в Новосибирске. Бухгалтерские услуги, юридическое обслуживание, ведение дел в судах. Сконструированное АП представлено в Таблице 12.

Семантический гештальт ассоциативного поля «АУДИТ-НАЛОГИ-ПРАВО»

1. Юрист (8); юристы (3); юриспруденция (2); юридическая кантора; юридическая компания; юридическая контора; юридическая подготовка; юридическая помощь; юридическая проверка; юридические услуги; нотариус (3); нотариальная контора; адвокат; право (2); суд (2); бумаги (2); документы (2); закон (2); законы. 1-я семантическая зона – юридические услуги.

2. Налоги (10); налоги и право для аудита; налоговая компания; налоговая служба; налоговый эрудит; налогообложение и право. 2-я семантическая зона – налоги.

3. Деньги (5); бухгалтерия (3); бухгалтера; экономика (2); банк; убыток; учет; финансы. 3-я семантическая зона – экономика.

4. Путин (3); Навальный (2); государство; общество; обществознание; правительство; Россия. 4-я семантическая зона – государство.

5. Компания; компания услуг; консультанты по налогам; консультация о налогах; касса; организация; Специализация по налогам, проверкам и юридической помощи в случае с проблем с налогами; организация по защите налогоплательщиков; помощь; курсы по обществознанию. 5-я семантическая зона – консультация.

6. Полиция; проверка; суд (2); дело. 6-я семантическая зона – контроль.

7. Воровство; воры!; грабеж народа; коррупция; лево; мошенники; нарушают; развод на бабки. – 7-я семантическая зона – правовое нарушение.

8. Скучно (3); смешно (2); легко; начало частушки, звучит забавно; не интересно; недоступно; непонятно; нужный; отдых; Тоже все понятно. фигня; х; хорошо; что-то страшное, куда не хочется идти. 8-я семантическая зона – оценка. Оценочные реакции характеризуют либо название (набор слов из разных сфер; не интересно, недоступно; начало частушки, звучит забавно и др.), либо деятельность фирмы (что-то страшное, куда не хочется идти; нужный).

Негативная оценка преобладает над позитивной.

Кроме указанных реакций зафиксирована словообразовательная ассоциация. Респондентом образовано слово по структурной модели стимула: Человек.Общество.Право.

Наименование относится к остро-обсуждаемым сферам экономики и права и вызывает отдельные бурные эмоциональные реакции-лозунги: не плати налоги!!!; не хачу в тюрьму!!!!

Таким образом, по результатам анализа семантических зон компания АУДИТ-НАЛОГИ-ПРАВО воспринимается не только как занимающаяся консультациями в экономической и юридической сферах, но и относящаяся к сфере государства, а именно права и налогов. Контроль необходим для отслеживания правовых нарушений (воры, нарушают, мошенники), с которыми связаны эмоциональные (не хачу в тюрьму!!!!) и разнополюсные оценочные реакции, зависящие от индивидуального опыта респондентов (хороший; нужный; страшное; забавный; частушка).

Структура АП демонстрирует формирование стабильных связей стимула и реакций: выраженное ядро (ранг выше 2 – 44%) с ближней периферией (ранг 2 – 19%). Большое количество реакций периферии (37%) указывает на важность сферы деятельности компании, которая задействует личностный опыт респондентов, где обнаруживаются собственно ассоциативные реакции, наряду с реакциями пояснения и развертывания. Во всей структуре АП встречаются разные типы реакций: собственно семантические, прецедентные, собственно ассоциативные реакции и реакции пояснения и развертывания.