Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Азаренко Надежда Александровна

Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского
<
Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Азаренко Надежда Александровна. Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского : 10.02.01 Азаренко, Надежда Александровна Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского (на материале романа "Преступление и наказание") : диссертация... кандидата филологических наук : 10.02.01 Липец, 2007 248 с. РГБ ОД, 61:07-10/1275

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 16

1. «Концепт» и «концептуализация» как основополагающие термины когнитивно-ментальных исследований 16

1.1. История вопроса. Разные подходы к определению его содержания 16

1.2. Художественный текст и его концептуальный анализ как средства выявления и изучения художественных концептов 28

2. СВЕТ и ТЬМА в русском сознании 39

2.1. Философское и этнокультурологическое наполнение феноменов СВЕТА и ТЬМЫ 39

2.2. Национальная специфика концептуализации СВЕТА и ТЬМЫ в лексико фразеологической системе русского языка 54

ВЫВОДЫ 69

ГЛАВА II. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СВЕТА И ТЬМЫ В РОМАНЕ Ф.М.ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» 73

1. Характеристика основных средств концептуализации феноменов СВЕТ - ТЬМА в тексте романа 73

1.1. Лексемы «свет», «тьма», «мрак» и их производные как основные имена и языковые репрезентанты одноименных концептов 77

2. Концепты Бог и дьявол как средства представления концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ 91

2.1. Ключевые слова «Бог», «Господь» - «дьявол», «черт», «бес» как основные номинаты концептов Бог и дьявол 91

2.2. Вторичные номинаты оппозиции Бог - дьявол как дополнительное средство репрезентации данных концептов... 110

3. Концепты любовь и ненависть как средства вербализации концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ в тексте романа 124

ВЫВОДЫ 138

ГЛАВА III. ПОЛЕВАЯ СТРУКТУРА ЯЗЫКА И КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СВЕТА И ТЬМЫ В РОМАНЕ «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» 140

1. Поле в системе идиостиля 140

2. Характеристика ближней периферии полевой структуры концептов свети тьма (мрак) 152

2.1. Концептуальное поле «болезнь» 153

2.2. Концептуальное поле «цвет» 175

2.3. Концептуальное поле «числа» 181

2.4. Концептуальное поле «шум» 186

3. Характеристика дальней периферии полевой структуры концептов свет и тьма (мрак) 189

3.1. Художественное пространство как репрезентант индивидуально- авторского понимания концептуализации СВЕТА и ТЬМЫ в романе «Преступление и наказание» 189

3.2. Имена собственные (антропонимы) как репрезентанты дальней периферии концептов свет и тьма (мрак) 198

ВЫВОДЫ 213

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 216

БИБЛИОГРАФИЯ 228

Введение к работе

Последние десятилетия прошлого века стали временем становления нового лингвистического направления, получившего название когнитивного, которое характеризуется ориентацией на исследование ментальной деятельности человека (см. работы Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, Ю.Н. Караулова, В.В. Колесова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, М.Я. Дымарского, А.Д. Шмелева и др.). Вместе с тем концептуализм признается особым типом познания (Колесов 2000-2004).

Стало очевидным понимание языка как средства, с помощью которого возможно исследование ментальных структур, так как «языковые данные обеспечивают наиболее очевидный и естественный доступ к когнитивным процессам и когнитивным механизмам; само их появление можно рассматривать как следствие процесса и действия определенных механизмов, связанных с ментальной и когнитивной деятельностью человека» (Кубрякова 1994, с.41). Такая традиционная проблема языкознания, как связь языка и мышления, получила новое рассмотрение в рамках когнитивного направления лингвистики, сущность которого заключается в антропоцентричности, предполагающей изучение языка в целях всестороннего и глубокого постижения его носителя (Е.С. Кубрякова). Тем более что язык является вместе с тем способом и условием существования человека. В лингвистических работах последних десятилетий индивидуальный стиль художника слова изучается с учетом соотношения языка и мышления, способов выражения в языке внеязыковой действительности, знаний о мире, законов организации языковой картины мира отдельной личности.

Таким образом, можно говорить о том, что когнитивная лингвистика изучает связь ментальной концептосферы человека и

семантической составляющей языка, получающей вербализацию с помощью языковых знаков; в результате чего языковой субъект, языковая личность может быть исследована путем анализа средств представления (концептуализации) ментальной картины мира -концептов.

Языковые средства, репрезентирующие (объективирующие, вербализующие) художественные концепты, функционируя в произведении, группируются в концептуальные поля и ассоциативные группы на основе общности и сочетаемости их индивидуально-авторского наполнения. Известно, что значение слова определяется особенностями сочетания данного слова с другими словами, иногда -более широким контекстом или ситуацией (Шмелев 1964, с. 130). При этом мы, ориентируясь на ментальную концепцию языка в плане речемыслительнои деятельности, определяем значение слова как процесс: в нем отражается диалектическое соотношение общего и особенного, устойчивого и подвижного. Подвижность лексического значения слова позволяет использовать слово для наименования новых объектов и является одним из факторов художественного словесного творчества (ЭС, с.262). В таком случае языковая динамика будет включать в себя синхроническое функционирование и историческое развитие.

Мы разделяем точку зрения ученых, которые в языке с его универсальными категориями, такими, например, как СВЕТ и ТЬМА1, видят условие, способ и результат освоения мира человеком, то есть феномен, обеспечивающий цельность миробытия.

1 В диссертации используются следующие условные написания: СВЕТ и ТЬМА, осмысливаемые как онтологические, универсальные категории мироустройства, пишутся прописными буквами; как концепты - строчными буквами и курсивом (в названиях параграфов, написанных курсивом, строчными буквами обычным шрифтом); как единицы лексической системы - строчными буквами обычным шрифтом и заключаются в кавычки.

Согласно данному подходу к языку мы в качестве рабочей в нашем исследовании принимаем когнитивно-ментальную концепцию языка с акцентом на трактовке его как речемыслительной деятельности. Ментальная концепция языка вбирает в себя все остальные подходы (логический, функциональный, структурный), так как эта концепция позволяет наблюдать язык в действии и в статике.

Настоящая работа выполнена в русле когнитивно-ментальных исследований и посвящена выявлению и анализу основных средств и способов представления онтологической оппозиции СВЕТ - ТЬМА в языковой картине мира Ф.М. Достоевского на материале романа «Преступление и наказание».

Актуальность исследования обусловлена рядом факторов. Когнитивная лингвистика, в рамках которой проводилось исследование, является одним из перспективных направлений языкознания. Основу когнитивизма составляет антропоцентрический принцип, одним из проявлений которого является исследование проблем концептуализации и вербализации языком мировосприятия человека и в особенности таких древних, универсальных и мироорганизующих по сути категорий, как СВЕТ и ТЬМА.

Актуальным представляется также и тот факт, что слово в художественном тексте может выступать как компонент и синтезатор национальной культуры, которая определяется количеством унаследованных концептов (Ю. М. Лотман). Последние под влиянием мировоззрения творца художественного текста зачастую несколько видоизменяют (трансформируют) свою семантическую наполняемость. То есть создаваемая языком картина мира автора есть субъективный образ объективного мира. Таким образом, актуальным представляется изучение индивидуально-авторской языковой картины мира,

представленной концептосферой конкретного произведения, постижение которой представляется возможным путем анализа конкретных языковых средств, объективирующих составляющие концептосферы -концепты.

Еще один фактор, обосновывающий актуальность настоящего исследования, определяется тем, что большинство работ, посвященных изучению художественного наследия Ф.М. Достоевского, и, в частности, романа «Преступление и наказание», носит литературоведческий характер. Так, например, анализу романа «Преступление и наказание» посвящена работа Н.И. Павловой «Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» в школе: Роль композиции в структуре целостного анализа». Роман «Братья Карамазовы» стал материалом для исследования в работе М.А. Жирковой «Исповеди в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"». Эстетико-онтологические основания раннего творчества Достоевского рассматриваются в одноименной работе Землянской Н.Л.

Исследований лексико-семантического, концептуального плана по языковому творчеству Достоевского немного, можно сказать, что язык художественных произведений Достоевского представляется недостаточно изученным именно в когнитивно-ментальном аспекте, в частности, не проанализировано концептуальное пространство СВЕТА и ТЬМЫ и его вербализаторы в языковой картине мира величайшего и сложнейшего русского гения XIX века. Актуальность исследования определяется также и тем, что содержание произведений Достоевского и, конкретно, романа «Преступление и наказание» напрямую перекликается с состоянием современной нам действительности, характеризующейся возвращением к православию после более чем полувекового попрания религиозных основ бытия. Более того, «в

творчестве Достоевского разработана наиболее полная национальная характерология и типология, внутри которой были названы и определены все типы национальной ментальности, унаследованные культурой XX столетия» (О.Ю. Юрьева 2004, с. 177).

Цель исследования - выявить состав, охарактеризовать средства и способы концептуализации и речеязыкового воплощения онтологической оппозиции СВЕТ - ТЬМА в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» как важнейшей составляющей языковой картины мира автора - предопределила постановку и решение следующих конкретных задач:

проанализировать процесс становления концептуального
пространства СВЕТА и ТЬМЫ как наиболее древних и
универсальных категорий мироустройства, а именно:

определить концептуальное наполнение рассматриваемых явлений;

рассмотреть этимологические связи имен концептов, наполняющих концептуальные миры СВЕТА и ТЬМЫ;

проследить динамику развития семантических структур соответствующих лексем по данным различных лексикографических источников;

наметить пути перехода от слова как факта системы языка к слову как факту системы речи (текста).

определить этнокультурологическое наполнение оппозиции
СВЕТ - ТЬМА в русском языковом сознании, а именно:

- опираясь на философский и мифологический опыт, описать
символические значения рассматриваемых явлений;

охарактеризовать средства и способы языкового представления
концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ в индивидуально-
авторском мировидении Достоевского, а именно:

- описать концептуальные оппозиции, репрезентируемые в тексте посредством ключевых слов, вторичных номинаций, синонимических и антонимических рядов, концептуальных полей, целых контекстов и др., организованных в соответствии с полевой структурой языка и концепта, представленной ядром и периферией (ближней и дальней);

- используя данные лингвистических парадигм (концепт, группа, ряд, поле), выстроить целостную систему их взаимодействия в картине мировидения автора и героев произведения. Материалом для настоящего диссертационного исследования послужил прозаический текст художественной литературы XIX века -роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Кроме того, в работе использовались пословицы и поговорки русского народа, собранные В.И. Далем, отражающие народное (коллективное) мировидение, являющееся фундаментом (основой) индивидуально-авторского мировосприятия. В работе использовались данные современных толковых, этимологических, фразеологических и энциклопедических словарей, а также материалы библейских энциклопедий и справочников. Использовались данные личной картотеки, насчитывающей около 5 тыс. карточек. Привлекались материалы исторических словарей.

Научная новизна исследования. Современная филология ориентирована на исследование ментального содержания слова как первоосновы русской национальной культуры, что позволяет увидеть через слово ментальность русского народа и его выдающихся представителей, к которым несомненно принадлежит Ф.М. Достоевский.

Описанием различных уровней и сторон языковой ментальносте человека занимаются многие исследователи (см. работы Ю.Н. Караулова, А. Вежбицкой, В.В. Колесова и многих других).

В настоящей работе впервые дается описание содержания, средств и способов языкового выражения оппозиции СВЕТ - ТЬМА, характерных для индивидуально-авторского сознания конкретной творческой личности, в данном случае - для Ф.М. Достоевского, и отразившихся в тексте его романа «Преступление и наказание».

Кроме того, научная новизна сочинения состоит в том, что при исследовании слова, не только извлеченного из текста (текст - источник материала), но и вновь спроецированного на него (текст - объект внимания), требуют осмысления как языковые концепты, обычно изучаемые на основе словарных значений слова, так и соотносимые с языковыми художественные концепты, исследуемые уже на базе контекстных значений слова и предъявляемые полями или группами с соотношениями «дополнение, наложение» на основе близости и сочетаемости их индивидуально-авторского наполнения. Таким образом, слово осмысливается не только как факт языка, но и как факт речи.

В работе кроме традиционных языковых средств представления оппозиции СВЕТ - ТЬМА представлены специфичные именно для Достоевского репрезентанты концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ. Это контекстные синонимы и антонимы, концептуальные поля и ассоциативные группы.

Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в дальнейшем расширении смыслового наполнения онтологической оппозиции СВЕТ - ТЬМА через обращение к индивидуальному стилю Достоевского на материале романа «Преступление и наказание», что позволило исследовать и описать индивидуально-авторские особенности

языковой картины мира писателя, включающей в себя как уникальные фрагменты, так и черты общечеловеческой и общенациональной ментальносте.

Положения, выносимые на защиту:

1. СВЕТ и ТЬМА - наиболее древние и универсальные категории
мироустройства, мироорганизующие по сути, определяющие все
сферы бытия человека, сложившиеся еще в дохристианскую эпоху.

2. Христианская религия способствовала персонификации членов
оппозиции СВЕТ - ТЬМА, отождествив СВЕТ с Богом, ТЬМУ - с
дьяволом, в результате чего Бог и дьявол стали основными
вербализаторами и символами СВЕТА и ТЬМЫ. Таким образом, на
первосмыслы «хорошо», «благо», «источник жизни», с одной
стороны, и «плохо», «страх», «смерть», с другой, наложились
дополнительные семы «абсолютное добро», «святость» и
«абсолютное зло», «грех», определив основное смысловое
наполнение концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ.

3. В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»
универсальная, онтологическая оппозиция СВЕТ - ТЬМА
представлена такими концептами, как: свет - тьма (мрак), Бог -
дьявол, любовь - ненависть
и др., и предстает как явление системное,
целостное, символически емкое в культурно-историческом плане,
определяющее все сферы бытия человека.

4. Основные репрезентанты концептуального пространства СВЕТА и
ТЬМЫ - концепты свет и тьма (мрак) - имеют в романе
многослойную полевую организацию, основанную на авторском их
осмыслении и представленную ядром, ближней и дальней
периферией. Ядро концепта свет составляют лексемы
словообразовательного гнезда «свет», вербализующие в тексте

романа главным образом признак «добро». Ядро концепта тьма (мрак) представлено словами «тьма», «мрак», их словоформами и производными, реализующими в тексте романа главным образом признак «зло». 5. Ближняя периферия концептов свет и тьма (мрак) образована концептуальными полями «болезнь» и «шум» (концептуальное пространство ТЬМЫ), «числа» и «цвет» (конституенты КП «числа» и «цвет» репрезентируют оба члена оппозиции СВЕТ - ТЬМА), репрезентирующими авторское содержание данных концептов. 6. Дальняя периферия представлена ассоциативными группами «пространство» и «антропонимы», также выражающими авторское мировосприятие, которое характеризуется однозначной положительной (СВЕТ) или отрицательной (ТЬМА) оценкой членов оппозиции СВЕТ - ТЬМА.

Практическая значимость настоящей работы заключается в возможности использования полученных результатов при составлении ассоциативных словарей, словарей концептов русского языка, в исследованиях, связанных с особенностями идиостиля Ф.М. Достоевского. Результаты исследования могут найти применение в страноведческом аспекте изучения русского языка как иностранного, в вузовском преподавании лингвистического анализа текста, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по проблемам когнитивной лингвистики, по языку художественной прозы; в научной работе студентов и аспирантов; на уроках комплексного анализа текста, в курсе русской словесности в гуманитарных классах средних школ, в гимназиях и лицеях.

Цели и задачи диссертации определили комплексную методику исследования, включающую два направления лингвокогнитивного

анализа: от смысла к форме и от формы (языка) к смыслу. Первое направление определяется представлениями человека о мире, его мировосприятием, из которого вычленяются признаки исследуемых явлений, существующие в сознании носителей языка, затем рассматриваются языковые средства, используемые для их вербализации. Второе направление позволяет изучить набор семантических признаков лексем, представляющих концепты, наполняющие концептуальные миры членов изучаемой оппозиции. Текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» рассматривался в разных аспектах: концептуальном, логическом, функциональном. В работе использовались следующие методы исследования: описательный (материал относится к одному синхронному срезу); функциональный (материал описывается от содержания к форме); структурный (материал характеризуется и от формы к содержанию); сопоставительный (привлекаются факты древних и современных индоевропейских языков); концептуальный (слово описывается как воплощение ментальносте, концепт).

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 9 публикациях и изложены в докладах на международных и всероссийских конференциях: III Міжнародної конференції, присвяченої Європейському Дню Мов «Міжмовна й міжкультурна взаємодія: теоретичні та прикладні аспекти» 25 - 27 сентября 2006 г., г. Луганск; XII Всероссийской научно-практической конференции «Филология и школа: Словесность и формирование культуры и мировоззрения школьников» 7-8 ноября 2005 г.; XI Всероссийской научно-практической конференции «Мировая словесность для детей и о детях» 30-31 января 2006 г., г. Москва; XII Всероссийской научно-практической конференции «Мировая словесность для детей и о детях» 30-31 января

2007 г., г. Москва; на Всероссийской научно-практической конференции «Отражение русской ментальносте в языке и речи» 8-9 апреля 2004 г., г. Липецк; на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава и студентов ЛГПУ (2004, 2005, 2006).

Структура работы определяется целью и задачами, поставленными в исследовании. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Главы подразделяются на параграфы, в конце каждой главы содержатся выводы. Во введении определяются объект исследования, его предмет, формулируются цель и задачи исследования, научная новизна, практическая ценность работы, обосновывается актуальность, указываются источники материала исследования, приводится перечень основных положений, выносимых на защиту, описываются исследовательские методы.

В первой главе на основе анализа содержания понятий «концепт», «концептуализация», «текст» разными учеными нами даются рабочие определения; применительно к художественному тексту нами вырабатывается рабочее определение художественного концепта. Рассматриваются также теоретические предпосылки исследования концептуального наполнения оппозиции СВЕТ - ТЬМА на основе анализа данных философских и словарных источников, с одной стороны, и пословиц, поговорок, с другой. Отмечаются основные признаки членов указанной оппозиции в сознании русского народа.

Вторая глава посвящена изучению авторского наполнения оппозиции СВЕТ - ТЬМА в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», выявлению и изучению основных средств и способов концептуализации СВЕТА и ТЬМЫ в языковой картине мира Достоевского. В качестве средств концептуализации СВЕТА и ТЬМЫ

нами выявлены такие антонимические концепты, как: свет - тьма (мрак), Бог - дьявол, любовь - ненависть и др..

Концепты свет и тьма (мрак) в романе имеют полевую структуру,
описанию которой в терминах ядра и периферии (ближней и дальней)
посвящена третья глава. Ближняя периферия представлена
концептуальными полями «болезнь», «цвет», «числа», «шум», дальняя -
ассоциативными группами «пространство» и «антропонимы»,
репрезентирующими индивидуально-авторское понимание

анализируемого явления.

История вопроса. Разные подходы к определению его содержания

Как было указано выше, в последние десятилетия мировое языкознание характеризуется возникновением и бурным развитием нового направления лингвистики - когнитивного, сложившегося в 80-е годы XX века и представляющего язык в качестве когнитивного «механизма», играющего роль в кодировании и трансформировании информации (Кубрякова 1996, с.53-55). Но когнитивно-ментальный подход к языку наметился уже в первых теоретических работах по языкознанию классиков отечественной и зарубежной науки о языке. Так, например, выдающийся немецкий филолог В. фон Гумбольдт писал о том, что «язык есть орган, образующий мысль», и, следовательно, «интеллектуальная деятельность, совершенно духовная, глубоко внутренняя и проходящая в известном смысле бесследно, посредством звука речи материализуется в речи и становится доступной для чувственного восприятия» (Гумбольдт 1984, с.75). Язык выступает у Гумбольдта в качестве важнейшего антропологического фактора: «Человек думает, чувствует и живет только в языке...» (Гумбольдт 1985, с.378) и воспринимает мир в соответствии с тем мировидением, которое зафиксировано в национальном языке. Как отмечал этот гениальный исследователь, язык и дух народа, носителя языка, тесно взаимосвязаны: «Язык есть как бы внешнее проявление духа народов; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно себе представить что-либо более тождественное» (Гумбольдт 1984, с.68). Таким образом, В. фон Гумбольдт, сформулировав положение о взаимосвязи характера языка и характера народа, положил начало антропологической парадигмы в лингвистике.

А.А. Потебня, рассматривая языковую теорию немецкого лингвиста В, фон Гумбольдта о народном духе и связи между языком и духовной природой человека, признавал вопрос о происхождении языка вопросом о явлениях душевной жизни, предшествующей языку (Потебня 1993, с.83). Таким образом, А.А. Потебня четко сформулировал роль языка в процессах познания, в процессах развития человеческих знаний о мире, выраженных в языке словесными знаками. Эту точку зрения разделяют и другие ученые. Так, например, Т.В. Булыгина и А.Д. Шмелев, проведя анализ русской лексики, пришли к выводу, что, несомненно, язык отражает особенности русского видения мира, но лексические единицы в разной степени несут информацию о нем (Булыгина, Шмелев 1997).

Известный ученый И.А. Бодуэн де Куртенэ следующим образом определил предмет когнитивной лингвистики: «...Из языкового мышления можно выявить целое, своеобразное языковое знание всех областей бытия и небытия, всех проявлений мира как материального, так и индивидуально-психологического и социального» (Бодуэн де Куртенэ 1963,с.312).

Лексемы «свет», «тьма», «мрак» и их производные как основные имена и языковые репрезентанты одноименных концептов

Как было отмечено выше, слова «свет», «тьма», «мрак» и их производные являются ядром семантического пространства одноименных концептов, поэтому исследование их преломления в языковой картине мира, созданной Достоевским в романе «Преступление и наказание», необходимо для рассмотрения всех других средств репрезентации концептуального пространства СВЕТА и ТЬМЫ.

Смысловое поле ТЬМЫ обнаруживает себя уже на первых страницах романа. Лестница в доме, где жил Раскольников, «была темная и узкая, «черная»... (Достоевский 1973, с.7). Каморка дворника, где преступник взял топор, также «темная» (там же, с.59). Сама идея преступления, созревавшая в сознании Раскольникова в течение месяца, называется «мрачным возбуждением» (Достоевский 1973, с. 11). Даже возможность мысли о преступлении называется «чистым» Разумихиным затмением: «А я было думал... О господи, что это я было вздумал. Да-с, это было затмение... Это он (Раскольников - Н.А.) тогда у лампы, в коридоре, затмение на меня навел. Тьфу! Какая скверная, грубая, подлая мысль с моей стороны! Молодец Миколка, что признался...» (Достоевский 1973, с.341). Во время совершения преступления главный герой одержим дьяволом, он во власти его темной силы, вследствие чего даже для характеристики мыслей Раскольникова Достоевский использует в качестве определений производные слов «тьма» и «мрак»: «5 раздумье стал он среди комнаты (старухи - Н.А.). Мучительная, темная мысль поднималась в нем, - мысль, что он сумасшествует...» (Достоевский 1973, с.66); «соображение его ослабело, раздроблено, ум помрачен...» (Достоевский 1973, с.72). Производные «тьма» и «мрак» в тексте романа всегда сопровождают греховные действия. Так, у Раскольникова стало «смутно и темно на душе» после «безобразного» сна об убийстве лошади (Достоевский 1973, с.49). Не случайно в качестве однородного члена с лексемой «темно» выступает безлично-предикативное слово «смутно», состоящее в антонимических отношениях с лексемой «ясно», объективирующей концепт свет. Даже воспоминание о преступлении и его обсуждение не обходятся без лексем с корнем -мрак-. Так, после разговора с Заметовым в трактире Раскольников вышел «мрачный, ужасно усталый. Лицо его было искривлено...» (Достоевский 1973, с. 129) (о словах, содержащих сему «кривой», см. ниже - Н.А.).

Данные факты подтверждают противопоставленность СВЕТА и ТЬМЫ как положительного - отрицательного, соответствующего жизни - соответствующего смерти, чистого - греховного. Причастность Раскольникова ко вторым членам вышеуказанных оппозиций подтверждается также словами Разумихина, который говорит о том, что еще в университете Раскольников «был всегда мрачный» (Достоевский 1973, с.341). Для его характеристики автор постоянно использует слова с корнем -мрак (ч)-: «Одна уже мысль эта приводила его в мрачную ярость» (Достоевский 1973, с.354); «У всякого свои шаги», - мрачно и нетерпеливо проговорил Раскольников» (Достоевский 1973, с.358). Само слово «преступление» в тексте романа вступает в синонимические отношения с лексемой «омрачение», причем данная синонимическая связь реализуется в речи человека из народа - красильщика Николая, выражая таким образом народное сознание, для которого характерно тождество идей ТЬМА (МРАК) - дьявол - грех (преступление): « -Виноват! Мой грех! Я убивец! - вдруг произнес Николай... - Как... ты...Как... Кого ты убил? - Алену Ивановну и сестрицу ихнюю, Лизавету Ивановну, я... убил... топором. Омрачение нашло...» (Достоевский 1973,с.271).

В продолжение всего романа прослеживается представление автора о том, что лишь обращение к СВЕТУ способно воскресить падшую душу, и Раскольников подсознательно это чувствует, но глубина падения настолько велика, что это ощущение на протяжении всего романа так и остается на уровне бессознательного. Наиболее показателен в этом отношении эпизод смерти Мармеладова, когда Раскольников отдает вдове и сиротам все деньги, переданные ему матерью: «Он сходил тихо, не сознавая того...необъятного ощущения вдруг прихлынувшей полной и могучей жизни. Это ощущение могло походить на ощущение приговоренного к смертной казни, которому вдруг и неожиданно объявляют прощение» (Достоевский 1973, с. 146).

Поле в системе идиостиля

Многогранность лексикона и многоступенчатость связей между его элементами требуют разностороннего подхода к его исследованию. Одним из наиболее интенсивно используемых в последние десятилетия методов исследования устройства лексикона является полевый метод. В настоящее время не остается никаких сомнений в том, что метод поля может быть использован как при анализе отдельного художественного произведения, так и при описании всего творчества автора. В художественном тексте поле предстает как эстетически значимое лексическое пространство, подчиненное идейно-тематической направленности конкретного произведения, а также являющееся текстовым преломлением соответствующего фрагмента художественного мировоззрения писателя, его языковой картины мира. Теория полей (семантических, лексико-семантических, концептуальных и т.п.) имеет длительную историю в лингвистике. Научное истолкование определенным образом организованных лексических объединений связано с именами немецких семасиологов Й. Трира, В. Порцига, А. Иоллеса, Г. Ипсена. Ведущим теоретиком полевой модели языка в отечественной лингвистике является Г.С. Щур, автор многих работ в этой области. Он определяет поле как «способ существования и группировки лингвистических элементов с общими инвариантными свойствами» (Щур 1974, с. 17) и различает два принципа, которые используются в современном языкознании для членения семантического пространства на поля: парадигматический и синтагматический.

Под парадигматическими отношениями применительно к лексике понимаются отношения слов, основанные на сходстве -противопоставленности их собственно смыслового содержания (см. об этом: Шмелев 1964, с. 137). Структура парадигматических отношений задается различного рода оппозициями, существование которых обусловливается двумя основными функциями словесного знака: отождествлением и дифференциацией (см. об этом: Васильев 1971). Под синтагматическими отношениями понимаются связи слов в линейном ряду при их функционировании (см. об этом: Шмелев 1964, с. 130). Структура синтагматических отношений в отличие от парадигматических задается не противоположением, а соположением единиц, их сочетаемостью, т.е. «синтагматические отношения проявляются в правилах сочетаемости слов, в связях слов с контекстными партнерами в рамках конкретных высказываний» (Кузнецова 1989, с.86). Однако следует отметить, что синтагматика и парадигматика взаимосвязаны и взаимообусловлены (подробнее см. об этом: Шмелев 1964, с. 130).

Понятие поля до настоящего времени не получило однозначного теоретического определения. До сих пор нет постоянного, устойчивого термина, закрепленного за понятием «поле». В научной литературе для обозначения «тесно связанного по смыслу отрезка словаря» традиционно используется термин «семантическое поле» (далее - СП), закрепленный в Лингвистическом ЭС (1990, с.380-381), но существует несколько его вариантов. В разных исследованиях полевые структуры именуются «семантическими классами» (Васильев 1971), «лексико-фразеологическими полями» (Ротова 1984), «смысловыми полями (Аленькина 1995), «функционально-семантическими полями» (Развина 1996), «стилистическими полями» (Крашенинников 1997), «лексико-семантическими полями» (Гутина 1997), «концептуальными полями» (Никитина 1978, Стальмахова 1998) и т.д.

Наиболее распространен термин «лексико-семантическое поле», отражающий лексическую природу конституентов поля. Использование термина «лексико-семантическое поле» позволяет устранить расхождение между значением термина и его внутренней формой. Термин «семантическое поле» диктует представление об области смыслов, значений вне их лексической объективации. Но думается, что для исследований, проводимых в русле когнитивно-ментальной концепции языка, наиболее применим термин «концептуальное поле» (КП), так как он шире, чем СП, и определяется не семантическими, а онтологическими характеристиками (Стальмахова 1998, с.45).

Похожие диссертации на Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского