Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Дзюба Елена Вячеславовна

Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании
<
Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Дзюба Елена Вячеславовна. Лингвокогнитивная категоризация действительности в русском языковом сознании: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Дзюба Елена Вячеславовна;[Место защиты: Уральский государственный педагогический университет].- Екатеринбург, 2016.- 629 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретическое и методологическое обоснование изучения категоризации действительности в языковом сознании

1.1. Языковое сознание как объект научного исследования. Современные подходы к изучению языкового сознания

1.2. Теория категорий в отечественной и зарубежной лингвистике: от Аристотеля до наших дней

1.3. Методологические принципы изучения языковой категоризации действительности . Современные методы анализа языкового сознания

Основные этапы изучения лин-гвокогнитивной категоризации в русском языковом сознании

Выводы по первой главе 127

Глава II. Лингвокогнитивная категоризация интеллекта в русском языковом сознании

2.1. Категория ИНТЕЛЛЕКТ: специфика научной лингвокогнитивной категоризации

2.2. Категория ИНТЕЛЛЕКТ: специфика профессиональной лингвокогнитивной категоризации

2.3. Категория ИНТЕЛЛЕКТ: специфика наивной лингвокогнитивной категоризации

2.4. ИНТЕЛЛЕКТ как категория с внутренней градацией: языковые маркеры интеллектуальной градуированности

2.5. Принцип шкалирования и аспектная лингвокогнитивная субкатегоризация интеллекта в русской языковой картине мира

Выводы по второй главе 226

Глава III. Лингвокогнитивная категоризация объектов природы в русском языковом сознании: категории овощи, фрукты, ягоды, злаки, орехи

3.1. Категории ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ: специфика научной 236 лингвокогнитивной категоризации

3.2. Категории ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ: специфика профессиональной лингвокогнитивной категоризации

3.3. Категории ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЗЛАКИ, ЯГОДЫ, ОРЕХИ: специфика наивной лингвокогнитивной категоризации

3.4. Лингвокогнитивная категоризация ОВОЩЕЙ в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира: сопоставительный аспект

3.5. Лингвокогнитивная категоризация ФРУКТОВ в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира: сопоставительный аспект

3.6. Лингвокогнитивная категоризация ЯГОД в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира: сопоставительный аспект

3.7. Лингвокогнитивная категоризация ОРЕХОВ и ЗЛАКОВ в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира: сопоставительный аспект

3.8. Лингвокогнитивная субкатегоризация продуктов растительного происхождения в русском языковом сознании

Выводы по третьей главе 384

ГЛАВА IV. Лингвокогнитивная категоризация артефактов в рус- 392 ском языковом сознании: категория бытовая техника

4.1. Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА: специфика научной лингвокогнитивной категоризации

4.2. Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА: специфика профессиональной лингвокогни- 401 тивной категоризации

4.3. Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА: специфика наивной лингвокогнитивной категоризации и субкатегоризации

4.4. Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира: сопоставительный аспект

Выводы по четвертой главе 456

ГЛАВА V. Итоги и перспективы изучения лингвокогнитивной категоризации в русском языковом сознании

5.1. Теория и методология изучения лингвокогнитивной категоризации: новые решения

5.2. Виды категорий русского языкового сознания и типы лингвокогнитивной категоризации

5.3. Лингвокогнитивная категоризация в русском языковом сознании: обобщение типологических свойств

Выводы по пятой главе 508

Заключение 510

Литература

Введение к работе

Актуальность работы определила выбор объекта и предмета исследования.

Объектом исследования являются категории трех лингвоментальных сфер: «Человек» (категория ИНТЕЛЛЕКТ), «Природа» (категории субсферы «Продукты

растительного происхождения») и «Артефакты» (категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА) в русской языковой картине мира. Выбор категории ИНТЕЛЛЕКТ обусловлен тем, что разум является сугубо специфичным для человека феноменом, это наиболее репрезентативная категория лингвоментальной сферы «ЧЕЛОВЕК». Сенека сказал: «…что лучшее в человеке? Разум, который его выделяет среди животных… Разум есть благо, присущее именно человеку, ибо все прочие он делит с животными…». Выбор категорий лингвоментальной сферы «Продукты растительного происхождения» обусловлен предварительными наблюдениями о том, что многие феномены (ягоды, орехи, злаки) трактуются в науке, торговле и бытовой сфере по-разному, что нашло свое подтверждение и объяснение в диссертации. Выбор категории БЫТОВАЯ ТЕХНИКА лингвоментальной сферы «Артефакты» обусловлен общеизвестным мнением о том, что техническая и технологическая сферы с наибольшей силой реализуют интеллектуальные и творческие способности человека, проявляющиеся в стремлении создать наиболее комфортные жизненные условия. Кроме того, одной из задач исследования было построение типологии категорий, поэтому намеренно были отобраны феномены разных лингвоментальных сфер.

Предмет исследования – особенности процесса лингвокогнитивной категоризации и его результата (категорий языкового сознания) в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира.

Гипотеза исследования состоит в следующем. Когнитивный процесс в человеческом сознании осуществляется по следующей схеме: когнитивная элекция (выбор объекта когнитивной обработки) – идентификация и категоризация (сопоставление объекта познания с членами знакомых категорий по выявленным признакам категоризации и его отнесение к данной категории) – категориальная номинация (присвоение объекту познания категориального имени). В данном исследовании внимание сосредоточено на категоризации, под которой понимается процесс систематизации полученных знаний о мире и распределения нового знания по рубрикам, существующим в сознании человека. Спецификой лингвокогнитивной категоризации является то, что она соотносится с двумя областями: ментальной (процедура выявления существенных признаков у познаваемого объекта, сопоставление с известными членами естественных категорий) и языковой (подведение нового знания под категории языка или наложение языковых категорий на фрагмент познаваемой действительности). Лингвокогнитивная категоризация трактуется как специфический для каждого варианта (вариации) языковой картины мира процесс вербализованного упорядочения знаний, полученных из окружающей среды. Результатом лингвокогнитивной категоризации является система категорий, формирующаяся в языковом сознании человека. Категории, отображающие определенный фрагмент действительности, могут иметь четкие (жесткие) и нечеткие (размытые) границы, могут менять свою структурно-содержательную организацию в зависимости от типа лингвокогнитивной категоризации. Тип лингвокогнитивной категоризации определяется следующими параметрами: 1) сфера человеческого знания; 2) специфика субъекта и объекта познания; 3) набор существенных признаков лингвокогнитивной категоризации; 4) система категориальных имен; 5) степень подверженности категорий влиянию объективных и/или субъективных факторов. Тип лингвокогнитивной категоризации в свою очередь предопределяет особенности того или иного варианта

языковой картины мира. Под вариантами языковой картины мира понимаются вербализованные корреляты системы знаний и представлений об объектах действительности, присущие разным картинам мира когнитивного сознания: научной, профессиональной, наивной. Языковая картина мира допускает в своих вариантах существенные различия в структурно-смысловой организации категорий, однако особенно ярко эти различия проявляются при рассмотрении вариаций научной картины мира (например, философская, психологическая, физическая, биологическая, медицинская и др. картины мира), вариаций профессиональной картины мира (юридическая, торгово-экономическая, производственная, лексикографическая и др. картины мира) и вариаций наивной картины мира.

Для верификации данной гипотезы на основании анализа научной литературы, торгово-таможенной и юридической документации, на основании данных исторической и современной лексикографии, а также с опорой на результаты проведенного ассоциативного эксперимента рассматривается структура, смысловое наполнение, функционально-прагматические особенности, средства вербальной репрезентации и лингвокультурная специфика категорий трех лингвоментальных сфер «Человек», «Природа», «Артефакты», устанавливается интегрированный характер взаимоотношений этих категорий с другими категориями, выделяются типы лингвокогни-тивной категоризации и виды категорий языкового сознания.

Цель работы – выявление специфики лингвокогнитивной категоризации в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира.

Для достижения указанной цели в работе необходимо решить следующие задачи: 1) сформулировать методологические принципы изучения лингвокогнитивной категоризации, соответствующие задачам и специфике данного исследования; 2) уточнить понятийно-терминологический аппарат, который обслуживает разделы науки, изучающие процессы лингвокогнитивной категоризации; 3) разработать и продемонстрировать на примере анализа практического материала методику исследования категорий языкового сознания; 4) на материале изучения категорий трех лингвоментальных сфер: «Человек» (категория ИНТЕЛЛЕКТ), «Природа» (категории ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ) и «Артефакты» (категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА) – рассмотреть специфику лингвокогнитивной категоризации в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира; 5) обозначить круг актуальных для русского сознания категорий, выделив типы лингвокогнитивной категоризации и виды категорий языкового сознания; 6) выявить и охарактеризовать типологические свойства лингвокогнитивной категоризации.

Материалом для исследования послужили следующие источники:

1. При определении специфики научной лингвокогнитивной категоризации рассматриваемых лингвоментальных феноменов изучалась специальная научная и учебно-научная литература: при анализе категории ИНТЕЛЛЕКТ использовались философские сочинения выдающихся мыслителей мира с античных времен до настоящего времени, современные научные работы и учебные пособия для высшей школы по философии, психологии и физиологии. Изучение научной категоризации объектов природы (овощей, фруктов и др.) производилось с опорой на научную литературу и вузовские учебники по ботанике, медицине (фармакологии, фармакогно-

зии, диетологии) и агрономии. При рассмотрении научной трактовки артефактов использовалась научная и научно-учебная литература по физике и инженерии.

  1. Выявление специфики категоризации изучаемых лингвоментальных феноменов в юридической картине мира производилось на основании лингвосмыслового анализа некоторых нормативно-правовых актов Российской Федерации.

  2. Специфика лингвокогнитивной категоризации изучаемых феноменов в торгово-экономической и производственной сферах определялась посредством анализа торгово-номенклатурной документации, регламентирующей характеристики объектов товарооборота, которые являются аналогами членов категорий лингвоменталь-ных сфер «Природа» (продукты растительного происхождения) и «Артефакты» (БЫТОВАЯ ТЕХНИКА). К такой документации относятся соответствующие указанным категориям государственные стандарты (ГОСТы), «Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг…», «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности», а также специальная литература, профессионально ориентированная на работников торговли и производителей.

  3. Особенности наивной лингвокогнитивной категоризации изучаемых феноменов определялись посредством проведения многоступенчатого психолингвистического эксперимента, нацеленного на выявление существенных признаков наивной категоризации и структуры рассматриваемых категорий, установление координационных отношений между разными категориями языкового осознания, определение этноспецифических особенностей изучаемых феноменов (в основном эксперименте участвовало 1800 человек, в дополнительных экспериментах – 510 человек).

Методологическую базу исследования составляют основополагающие труды
отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения языкового сознания и
языковой картины мира
(Ю. Д. Апресян, Л. О. Бутакова, В. А. Ефремов,
Ю. Н. Караулов, С. Д. Кацнельсон, Г. В. Колшанский, Е. С. Кубрякова,

А. А. Мельникова, С. Е. Никитина, В. И. Постовалова, М. М. Руссо, Е. В. Сергеева, Б. А. Серебренников, Ю. А. Сорокин, В. Н. Телия, Е. В. Урысон, Е. В. Харченко,

A. Д. Шмелев, Е. С. Яковлевa и др.), лексической семантики и ментального лекси
кона
(Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Ерофеева, И. А. Стернин, В. Д. Черняк
и др.), научной и профессиональной коммуникации (Л. М. Алексеева,
Т. А. Воронцова, С. Л. Мишланова, Е. В. Харченко, Л. А. Шкатова и др.), в сфере
лингвокогнитологии и теории категоризации (W. Labov, G. Lakoff, B. B. Lloyd,
C. B. Mervis, E. Rosch; Н. Н. Болдырев, О. О. Борискина, В. А. Виноградов,

B. З. Демьянков, О. Г. Дубровская, А. А. Кибрик, А. В. Кравченко, А. А. Кретов,
Е. С. Кубрякова, Е. В. Рахилина, Л. А. Сергеева, Т. Г. Скребцова, И. А. Стернин,
Ю. С. Степанов, Н. Е. Сулименко, Р. М. Фрумкина, А. П. Чудинов, А. Л. Шарандин,

A. С. Щербак и др.), экспериментальной когнитивной психологии и
психолингвистики
(W. Labov, G. Lakoff, B. B. Lloyd, C. B. Mervis, E. Rosch;
Л. О. Бутакова, Т. А. Гридина, А. А. Леонтьев, Ю. С. Сорокин, Е. Ф. Тарасов,
Н. Ф. Уфимцева, Т. Н. Ушакова, Е. В. Харченко и др.), лингвокультурологии и линг-
воконцептологии
(А. Вежбицка, В. А. Виноградов, С. Г. Воркачев, В. А. Ефремов,

B. И. Карасик, О. Н. Кондратьева, М. В. Пименова, Е. В. Сергеева и др.), а также в
области когнитивного терминоведения (В. А. Виноградов, Е. И. Голованова,

В. М. Лейчик, В. Ф. Новодранова и др.) и лексикографии (Ю. Д. Апресян, Л. Г. Бабенко, Н. Д. Голев, В. В. Морковкин, В. Д. Черняк и др.).

Изучение категорий трех лингвоментальных сфер («Человек», «Природа», «Артефакты») базируется на комплексе методов, среди которых выделяются основные, позволяющие достичь главной цели исследования, и вспомогательные (частные) методы, участвующие в решении промежуточных задач. Одним из основных методов – методом прототипического анализа – в работе выявляются наиболее и наименее типичные образцы рассматриваемых категорий, определяется набор существенных признаков категоризации, актуальных для каждого варианта (вариации) русской языковой картины мира. При этом используются также вспомогательные методы: метод психолингвистического (ассоциативного) эксперимента в разных его вариациях (метод вербально-ассоциативного эксперимента, метод семантического шкалирования, метод незавершенных предложений) и метод квантитативного (статистического) анализа полученных в ходе опросов результатов. Метод когнитивно-таксономического анализа (один из основных) позволяет, с одной стороны, проанализировать внутреннюю иерархическую структуру изучаемых категорий (выявить субкатегории и концепты, представляющие собой структурно-содержательные элементы категории), с другой стороны, рассмотреть эти категории как элементы макроединиц, т. е. когнитивных феноменов более высокого уровня организации (гиперкатегорий, ментальных сфер и субсфер). Данный метод в совокупности с общенаучным – сопоставительным методом – также дает возможность определить специфику факторов формирования категорий, их структурно-содержательной организации (членства и границ категорий) в разных вариантах языковой картины мира: научной, профессиональной, наивной. Метод таксономического описания также реализуется в предпринятом в данном исследовании построении классификаций изучаемых лингвоментальных феноменов: типов линг-вокогнитивной категоризации и видов категорий языкового сознания. Метод полевой стратификации (вспомогательный) позволяет наглядно, в графическом виде, представить содержательную организацию категорий, распределяя элементы смысловой структуры по разным уровням (степеням) типичности: от ядерных (прототи-пических) – к периферийным (наименее типичным) образцам категории.

Теоретическая значимость работы определяется развитием лингвокогнитив-
ной теории категоризации на основе выявления набора существенных признаков
категоризации, определения структурно-содержательных, функционально-

прагматических и этноспецифических особенностей категорий русского языкового сознания, описания некоторых категориальных имен русского языка с учетом сферы человеческого знания, специфики картины мира, субъекта и объекта познания и иных факторов. В отличие от традиционного подхода, в рамках которого противопоставлялись научная и наивная (в других терминах – бытовая, обыденная, языковая) картины мира, в данной диссертации предложена классификация, подразумевающая три типа картин мира: научная, профессиональная и наивная, которые сосуществуют в структуре когнитивного и языкового сознания, коррелирующих между собой. В работе установлено, что разделение языковой картины мира на указанные варианты осуществляется с учетом специфики трех принципиально разных по когнитивным установкам подходов к языковому освоению действительности, име-7

нуемых типами лингвокогнитивной категоризации (категоризация научная, профессиональная, наивная). Изучение специфики категорий языкового сознания также предоставляет возможность дальнейшей детализации вариантов языковой картины мира до ее вариаций. Научная языковая картина мира предполагает такие вариации: философскую, психологическую, физическую, биологическую и др.; профессиональная языковая картина мира предстает в следующих вариациях: торгово-экономическая, правовая, производственная, лексикографическая и др.; наивная картина мира может реализовываться в гендерных, возрастных и иных вариациях.

В работе уточнены и дополнены теоретико-методологические основания изучения лингвокогнитивной категоризации: откорректирован и адаптирован к проблемам изучения лингвокогнитивной категоризации терминологический инструментарий, дополнены и уточнены методологические принципы исследования категорий языкового сознания. Произведена инвентаризация современных методов лингвокогнитивного исследования, в результате которой теоретически сформирован комплекс методов (основных и вспомогательных), нацеленных на изучение категорий, что позволило разработать новый вариант методики исследования линг-вокогнитивной категоризации в русском языковом сознании.

В диссертации получил развитие понятийно-терминологический аппарат теории лингвокогнитивной категоризации, в частности, введены в научный оборот новые термины: варианты и вариации русской языковой картины мира, профессиональная категоризация, интенциональная и неинтенциональная категоризация, степень типичности представителя категории (на основании степени типичности выделяются сверхтипичные, типичные, малотипичные, нетипичные, сверхнетипичные образцы категории)»; предложена новая трактовка понятия профессиональная картина мира, предпринят новый подход к интерпретации феномена языковая картина мира; охарактеризованы типологические свойства линг-вокогнитивной категоризации. Определены перспективы дальнейшего развития той области лингвокогнитологии, которая имеет целью изучение вопросов языковой категоризации. Теоретическая значимость также заключается в возможности применения данных разработок для изучения более широкого круга категорий русского языкового сознания.

Научная новизна диссертации заключается в разноаспектном исследовании лингвокогнитивной категоризации трех лингвоментальных сфер «Человек», «Природа», «Артефакты» в русском языковом сознании с учетом специфики вариантов языковой картины мира (научная, профессиональная, наивная картины мира) и ее вариаций (философская, психологическая, биологическая, правовая, торгово-экономическая, производственная, лексикографическая и др. картины мира). Детально охарактеризованы категории русского языкового сознания: ИНТЕЛЛЕКТ (лингвоментальная сфера «Человек»), ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ (сфера «Природа»), БЫТОВАЯ ТЕХНИКА (сфера «Артефакты»).

В диссертации предпринят новый подход к интерпретации термина языковая картина мира, предполагающий акцент не только на традиционном посессивном значении термина (в этом смысле термин понимается как картина мира языка, т. е. система знаний и представлений о мире, отображенная в семантике языка, ‘принадлежащая языку’), но также на инструментальном значении, при котором язык по-8

нимается как инструмент познания и репрезентации знания в разных картинах мира: научной, профессиональной, наивной.

В работе выделены типы лингвокогнитивной категоризации и виды категорий русского языкового сознания, наиболее типичные для лингвоментальных сфер «Человек», «Природа», «Артефакты»; охарактеризованы типологические свойства лингвокогнитивной категоризации; установлены отличительные особенности линг-вокогнитивной категоризации трех типов: научной, профессиональной и наивной; отмечена специфика интенциональной и неинтенциональной категоризации; определены объективные и субъективные факторы, влияющие на формирование категорий русского языкового сознания; выявлены этноспецифические особенности линг-вокогнитивной категоризации в русском языковом сознании.

Разработанная в исследовании методика позволила определить структурно-содержательные, функционально-прагматические и этноспецифические особенности указанных категорий русского языкового сознания с учетом установленных вариантов языковой картины мира (научная, профессиональная и наивная) и ее вариаций (философская, психологическая, физическая, биологическая, юридическая, торгово-экономическая, производственная и др.). При исследовании рассмотренных категорий с позиций теории лингвокогнитивной категоризации обнаружены следующие особенности. Специфика категории ИНТЕЛЛЕКТ определяется тем, что она принадлежит к числу категорий, для которых характерны малодиффузные границы, внутренняя и внешняя градуированность, рассеянная структура, диахроническая стабильность, относительная устойчивость смыслового наполнения при допустимой изменчивости аксиологических признаков, «концептуальная калейдоскопичность» и номинативная вариативность. Специфика категорий лингвоментальной субсферы «Продукты растительного происхождения» определяется тем, что они принадлежат к числу конкретных, собирательных и таксономических, они не отличаются внутренней градуированностью, но для них характерна номинативная вариативность. Специфика категории БЫТОВАЯ ТЕХНИКА определяется ее принадлежностью к числу конкретных, собирательных, таксономических, имеющих максимально открытую структуру и отличающихся предельной исторической изменчивостью. В научной картине мира некоторые из изученных категорий имеют фиксированные границы, тогда как в профессиональной и наивной картинах мира указанные категории отличаются размытостью границ. В наивном языковом сознании данные категории могут относиться как к категориям с плотной структурой, так и к категориям с рассеянной структурой. Указанные категории в разных вариантах языковой картины мира по-разному реализуют типологические свойства лингвокогнитивной категоризации, т.е. различаются спецификой субъекта и объекта познания, набором существенных признаков категоризации, системой категориальных имен, степенью подверженности категорий языкового сознания влиянию объективных и субъективных факторов категоризации.

Практическая значимость работы. Результаты исследования изучаемых категорий в русском языковом сознании могут быть использованы при уточнении лексикографического дефиниционного описания единиц, номинирующих категории и их члены. Результаты разноаспектного исследования, предлагающего анализ прото-типической структуры категорий языкового сознания, обобщающего данные разных

областей человеческого знания и представляющего результаты опросов носителей обыденного сознания, могут быть актуальны при составлении словарей антропоцентрической направленности (см. об этом работы В. А. Козырева, В. Д. Черняк, В. В. Морковкина), а именно: 1) идеографических словарей, нацеленных на описание групп лексики разных смысловых полей, формирующихся вокруг актуального для данного класса слов прототипического феномена; 2) универсальных справочных изданий, нивелирующих границы между собственно лингвистической и энциклопедической информацией, что обусловлено требованием пользователя найти в одном источнике разноплановую информацию о слове: и лингвистическую, и экстралингвистическую; 3) психолингвистических словарей, отражающих реально существующее в сознании современных носителей языка значение слов и др.

Результаты диссертации могут быть также использованы при разработке методик обучения русскому языку как иностранному в части освоения лексико-семантического корпуса русского языка. Кроме того, освещение лингвокультурной специфики лингвокогнитивной категоризации обеспечивает преподавателей русского языка как иностранного и учителей иностранного языка информацией о нередко существенных различиях национальных картин мира, формирующихся в сознании представителей разных лингвокультур, что необходимо учитывать при изучении лексического состава разных языков. Выводы, характеризующие изученные в диссертации категории, могут быть актуальны для разных прикладных областей человеческого знания: психолого- и/или учебно-педагогической, юридической, торгово-экономической, сферы массовой коммуникации и PR-технологий и др.

Обоснованность и достоверность результатов диссертационного исследования обеспечивается репрезентативностью языкового материала, привлечением авторитетных источников тех сфер человеческого знания, которые актуальны для изучения той или иной категории. К таким источникам относятся специальная научная и учебная литература по философии, психологии, физиологии, ботанике, агрономии, медицине, физике и инженерии (в зависимости от специфики изучаемой категории); документация, регламентирующая товарооборот; нормативно-правовые акты Российской Федерации, некоторых других стран и международных организаций; материалы исторической и современной лексикографии. Обоснованность и достоверность результатов изучения специфики наивной категоризации определяется достаточным количеством участников проведенного психолингвистического эксперимента, в котором было задействовано 2310 человек, а также разработанной теоретико-методологической базой исследования и применением современных методик анализа лингвокогнитивных феноменов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Изучение лингвокогнитивной категоризации осуществляется с опорой на достижения современной теории языкового сознания. Под языковым сознанием понимается сложноструктурированный лингвоментальный феномен, включающий разные подходы к языковому освоению действительности, допускающий разные лексические интерпретации тех или иных фактов, и, таким образом, включающий разные варианты языковой картины мира: научную, профессиональную и наивную. Языковая картина мира трактуется как вербализованный коррелят когнитивной картины мира человека, формирующийся под влиянием разных типов лингвоко-10

гнитивной категоризации и, таким образом, допускающий в своих вариантах существенные различия в структурно-смысловой организации категорий. Указанные различия особенно ярко проявляются при рассмотрении вариаций языковой картины мира: научной (философской, психологической, физической, биологической, медицинской и др.), профессиональной (юридической, торгово-экономической, производственной, лексикографической и др.), наивной.

  1. В настоящем исследовании разводятся понятия виды категорий и типы лингвокогнитивной категоризации, как разводятся общефилософские понятия конкретного и общего (обобщающего). В этом смысле первое понятие несет идею разделения на варианты, разновидности; второе понятие выполняет функцию объединения чего-либо на основании общих подходов к интерпретации фактов. Под видами категорий понимаются такие конкретные варианты лингвоментальных феноменов, представляющих собой «ячейки» знаний о мире, которые разграничиваются на основании структурных, структурно-семантических, семантико-грамматических и аксиологических признаков. Выделяются следующие классификации категорий языкового сознания: на основании структурной специфики разграничиваются категории с четкими и нечеткими границами, категории с открытой и закрытой структурой, категории с плотной структурой (плотным ядром) и категории с рассеянной структурой. На основании структурно-семантической специфики категории подразделяются на категории, допускающие и не допускающие противоположности, категории с внутренней и/или внешней градацией. На основании различия грамматико-семантических признаков категории делятся на идеальные и конкретные, собирательные и таксономические. В зависимости от подверженности влиянию идеологических факторов категории подразделяются на переменные (изменчивые) и постоянные (относительно устойчивые).

  2. Типы лингвокогнитивной категоризации являют собой лингвоментальные феномены, которые объединяют конкретные варианты на основании неких общих когнитивных подходов и тенденций субъекта(-ов) познания к интерпретации воспринимаемых фактов действительности. В отличие от традиционного подхода, идущего от исследований А. А. Потебни, Д. П. Горского, Л. В. Щербы и др. ученых, противопоставляющих научную и наивную (языковую) картины мира, в данном исследовании предлагается рассматривать варианты языковой картины мира, в основе разграничения которых лежит особый тип лингвокогнитивной категоризации (категоризация научная, профессиональная, наивная). Тип лингвокогнитивной категоризации определяется следующими признаками: 1) сфера человеческого знания и источник получения информации; 2) специфика субъекта и объекта познания; 3) набор существенных признаков лингвокогнитивной категоризации: 4) система категориальных имен; 5) степень подверженности категорий языкового сознания влиянию субъективных и/или объективных факторов.

  3. Научная лингвокогнитивная категоризация строго определена границами той или иной науки, «замкнутой в самой себе» и не допускающей отступления от требований научной объективности, она никоим образом не ориентирована на наивное сознание; субъектом познания является научное сообщество; научная категоризация носит надындивидуальный (и обычно наднациональный) характер; в рамках каждой науки существует собственная система категорий и категориальных

имен, обусловленная задачами данной науки и выработанными ею подходами к изучению действительности; научные категории имеют четкие (жесткие) границы; актуальные для научной лингвокогнитивной категоризации существенные признаки одинаково значимы для всех членов категорий научного сознания; структура научных категорий наименее подвержена влиянию прототипических эффектов; научная лингвокогнитивная категоризация бытует в философской, физической, биологической и иных сферах теоретического знания.

  1. Наивная лингвокогнитивная категоризация подвержена влиянию как объективных, так и субъективных факторов, которые способствуют специфическому структурированию категорий в сознании носителей языка; наивная категоризация свойственна обыденному осмыслению действительности; субъектом познания является языковая личность, носитель не-экспертного знания; наивная лингвокогнитив-ная категоризация допускает максимальную размытость границ категорий и подверженность влиянию прототипических эффектов; для номинации категорий используются единицы естественного языка; наивная категоризация носит идио-, со-цио- и этноспецифический характер.

  2. Профессиональная лингвокогнитивная категоризация трактуется как процесс членения онтологического пространства, учитывающий научное знание, но также адаптирующий, опосредующий научные представления о мире к условиям наивного восприятия. Именно в силу своего посреднического характера профессиональная категоризация, с одной стороны, учитывает научное и бытовое видение мира, с другой стороны, зависит и от условий, заданных требованиями профессиональной сферы, поэтому профессиональная лингвокогнитивная категоризация не тождественна ни научной, ни наивной. Профессиональная категоризация свойственна производственной, торгово-экономическ

  1. При рассмотрении лингвокогнитивной категоризации в разных вариантах и вариациях языковой картины мира важно учитывать не только традиционные для когнитивистики методологические принципы прототипичности (Э. Рош) и «фамильного сходства» (Л. Витгенштейн), но также следующие принципы: принцип континуально-когнитивной относительности; принцип контекстно-когнитивной детерминированности; принцип пересекаемости категориальных структур; принцип вариативности категориальных структур в личностном, социумном и национальном лингвоментальном сознании; принцип корреляции онтологической и лингвомен-тальной природы категории; принцип статичности или динамичности категориальных структур; принцип иерархичности и принцип градуированности.

  1. Категории лингвоментальных сфер «Человек», «Природа», «Артефакты» в русском языковом сознании отличаются структурно-содержательной спецификой, обусловленной особенностями функционирования указанных категорий в разных вариантах и вариациях русской языковой картины мира, и обладают рядом характерных черт. Категория ИНТЕЛЛЕКТ (лингвоментальная сфера «Человек») относится к идеальным категориям качества; в научной и профессиональной картинах мира является категорией с четкими границами; обладает градуированностью – внутренней (смысловой) и внешней (градацией членства); как внутренне градуированная категория допускает противоположности; как категория с внешней градацией имеет рассеянную структуру, что обусловлено многообразием представителей категории; отличается способностью сохранять относительно стабильный набор членов категории (появление новых интеллектуально одаренных людей не отодвигает на задний план предшественников); отличается антиномичностью в отношении устойчивости vs. изменчивости содержательно-аксиологических признаков.

  2. Категории лингвоментальной субсферы «Продукты растительного происхождения» являются конкретными, собирательными и таксономическими, так как их члены имеют корреляты среди объектов вещественного мира, обобщают и структурно упорядочивают эти концепты на основании определенного набора существенных признаков категоризации. ОВОЩИ, ФРУКТЫ и др. категории данной субсферы представляют собой категории сущности, не отличающиеся внутренней градуированностью; они не являются одинаково актуализированными в разных картинах мира; им свойственна номинативная вариативность; в научной картине мира некоторые из этих категорий имеют четкие границы (ЯГОДА, ОРЕХ, ЗЛАК), в профессиональных и наивной картинах мира все они отличаются размытостью границ; в отношении структурной организации в наивном языковом сознании могут относиться как к категориям с плотной структурой (например, ОВОЩИ и ФРУКТЫ), так и к категориям с рассеянной структурой (ЯГОДЫ); являются изменчивыми, т. к. подчиняются требованиям специфических стандартов в торгово-таможенной сфере и находятся в прямой зависимости от развития межкультурных связей и научно-технологического прогресса.

10. Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА (лингвоментальная сфера «Артефакты»)
является конкретной, собирательной, таксономической, так как ее члены имеют
корреляты среди объектов вещественного мира, и обобщает включенные в данную
категорию концепты на основании общих признаков функционально-целевого
назначения и сферы использования; представляет собой категорию сущности, одна
ко на основании функциональной специфики может допускать противоположности;
не является одинаково актуализированной в разных картинах мира; имеет открытую
структуру и отличается изменчивостью, так как допускает появление новых членов,
обусловленное развитием научно-технологических процессов; отличается подвиж
ной структурой: новые члены категории способны практически полностью вытес
нять старые.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на научных семинарах и заседаниях кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на международных научных конференциях в Екатеринбурге

(2007, 2008, 2011, 2012, дважды в 2014, четырежды в 2015), Чань-Чуне (Китай, 2007), Праге (Чешская Республика, 2013), Ставрополе (2014), Томске (2014), Чите (2014), Иркутске (2014), Иванове (2014), Махачкале (2014), Новомосковске (2014), Петрозаводске (2015). Отдельные фрагменты диссертации прошли апробацию в виде научно-исследовательского проекта и опубликованного учебно-методического пособия в рамках реализации федеральной целевой программы «Научные и педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 гг. по теме «Современная политическая лингвистика» (Екатеринбург, 2011). Материалы диссертационного исследования были отмечены следующими дипломами и благодарностями: дипломом лауреата Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу 2011 года за монографию «Концепт УМ в русской лингвокультуре» (Фонд развития отечественного образования); благодарственным письмом УрГПУ за монографию «Концепт УМ в русской лингвокультуре»; дипломом лауреата Международного конкурса «Лучшая научная книга в гуманитарной сфере – 2013» в номинации «Филология; Искусствоведение; Культурология» за работу «Концепт УМ в русской лингвокультуре»; дипломом лауреата Всероссийского конкурса «Лучшая научная статья 2015 года» за научную работу «Методология когнитивного исследования лексической категоризации» в номинации «Филологические науки, искусствоведение, культурология».

Подготовка диссертации осуществлена в рамках поддержанного Российским гуманитарным научным фондом (РГНФ) научного проекта № 15-54-00010 ‘а(ф)’ Категоризация действительности в русском языковом сознании (2015 г.).

По теме диссертации опубликовано 58 научных работ, в их числе 2 монографии и 23 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ (из них в журнале, индексируемом в Scopus – 1).

Структура диссертации определяется поставленными в работе задачами, отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературы (35 словарей и справочников, 23 нормативных источника, 732 исследовательские работы), шести приложений. Общий объем диссертации с приложениями – 629 страниц.

Методологические принципы изучения языковой категоризации действительности

Лингвистика последних десятилетий развивается в русле антропоцентрического подхода к изучению языка, при этом внимание акцентируется на раз ных аспектах взаимодействия языка и человека: психолингвистическом, социолингвистическом, этнолингвистическом, лингвокогнитивном и др. Идея неразрывной связи языка и мышления, безусловно, не нова для отечественной лингвистики: история языкознания хранит богатейшие традиции изучения проблемы соотношения мысли и слова. Знаменитое высказывание Вильгельма фон Гумбольдта: «Язык есть орган, образующий мысль» [Humboldt 1841 – 1852, т. 6: 51] – на многие последующие десятилетия предопределило не утихающую по сей день дискуссию о роли языка в формировании ментального мира человека. Точка зрения В. фон Гумбольдта отражается в следующем высказывании: «…слово, объективируя мысль о предмете, вносит в него новую особенность… Как отдельное слово становится между человеком и предметом, так весь язык – между человеком и действующею на него природою. Человек окружает себя миром звуков для того, чтобы воспринять и переработать в себе мир предметов. В этих словах нет никакого преувеличения… Все вообще отношения человека ко внешним предметам обусловлены тем, как эти предметы представляются ему в языке. …Каждый народ обведен кругом своего языка и выйти из этого круга может, только перешедши в другой» [Humboldt 1841 – 1852, т. 6: 59 – 60].

Абсолютную детерминированность мышления языком подчеркивали и другие исследователи (Э. Бенвенист, Л. Вайсгербер, А. Шлейхер, С.Д. Кацнель-сон и др.). Так, Эмиль Бенвенист отмечает: «Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками. Вне языка есть только неясные побуждения, волевые импульсы, выливающиеся в жесты и мимику» [Бенвенист 1974: 104]. Исследователь, однако, поясняет, что «мышление может свободно уточнять свои категории и вводить новые, язык же имеет четко определенные категории; мышление стремится устанавливать категории универсальные, языковые же категории являются категориями отдельного языка» [Бенвенист 1974: 106].

Сравнивая значения, выражаемые бытийными глаголами в греческом, французском языках и языке Эве (разговорном языке Того), Э. Бенвенист приходит к выводу, что разные языковые конструкции в этих языках соответству ют не универсальным, а специфическим мыслительным конструктам, обусловленным именно категориями языка, носителем которого является мыслящий субъект [Бенвенист 1974]. Все же Э. Бенвенист не столь категоричен, как, например, В. фон Гумбольдт, и он допускает, что научное познание мира идет повсюду одинаковыми путями независимо от национального языка, однако, по его мнению, «сама возможность мышления, неотрывна от языковой способности, поскольку язык – это структура, несущая значение, и мыслить – значит оперировать знаками языка» [Бенвенист 1974: 114 ]. Тем более, по Э. Бенвени-сту, важно значение языка для выражения мысли: «Мыслительные операции независимо от того, носят ли они абстрактный или конкретный характер, всегда получают выражение в языке» [Бенвенист 2002: 104].

Значительное число представителей отечественного классического языкознания и современных исследователей, развивающих концепцию неразрывной связи языка и мышления, не настаивают на абсолютном их тождестве, а скорее указывают на посредническую функцию языка в процессе освоения человеческим сознанием онтологического мира, т.е. его преобразования в мир ментальный. Идея о неразрывной связи языка и мышления легла в основу многих плодотворных концепций: теории психологической природы языка И. А. Бодуэна де Куртенэ [Бодуэн де Куртенэ 1963] и Л. В. Щербы [Щерба 1974], учении о внутренней форме слова А. А. Потебни [Потебня 1997б], теории внутренней речи и концепции поэтапного развития онтогенеза в его неразрывной связи с развитием языка и языковой способности как основы сознания и сознательной деятельности Л. С. Выготского [Выготский 1999], теории корреляции механизмов сознания и языковых структур С. Д. Кацнельсона [Кац-нельсон 2001, 2002, 2010], гипотезы Н. И. Жинкина об универсально-предметном коде, существующем в сознании человека [Жинкин 1982], теории речевой деятельности в аспекте психолингвистики А. А. Леонтьева [Леонтьев А. А. 2000, 2003], концепции языковой личности Ю. Н. Караулова [Караулов 1987, 2010] и т.д. Связь слова и мысли становится точкой опоры для развития многих современных исследований (см. работы Е. Г. Беляевской [Беляевская 1994], Н. Т. Гишева [Гишев 2013], Н. И. Горелова и К. Ф. Седова [Горелов, Седов 2001], А. А. Залевской [Залевская 1999], Н. Г. Комлева [Комлев 2003], А. Ф. Корниенко [Корниенко 2013], В. Б. Касевича [Касевич 1989, 1990, 1998] К. Г. Крушельницкой [Крушельницкая 1970], А. Р. Лурии [Лурия 1998], Г. П. Мельникова [Мельников 1969], А. С. Мельничука [Мельничук 1990], С. А. Песиной [Песина 2009], Е. Ф. Тарасова [Тарасов 2000], О. И. Уланович [Уланович 2010], Н. В. Уфимцевой [Уфимцева 2011], Т. Н. Ушаковой [Ушакова 2000, 2004], Ю. С. Фомина [Фомина 2006] и др.).

ИНТЕЛЛЕКТ как категория с внутренней градацией: языковые маркеры интеллектуальной градуированности

В настоящее время учеными сформулированы постулаты и общие принципы когнитивной лингвистики как научного направления [см. работы Баранов, Добровольский 1997; Болдырев 2004, 2008, 2013; Кибрик 1983, 1992 и др.]. Следует оговориться, что в методологии науки термины постулат и принцип разграничиваются. Отличаются эти понятия как минимум двумя признаками: во-первых, областью, или широтой, научного применения (т.е. степенью универсальности); во-вторых, степенью доказанности, экспериментальной обоснованности. Постулат ы являются такими теоретическими «положениями-предположениями», которые условно принимаются как неоспоримые и не нуж дающиеся в доказательстве, это такие фундаментальные положения, которые принимаются за основу целой теории или даже целого направления в науке. Так, И. Т. Фролов, автор «Философского словаря», понимает пост улат как «утверждение некоторой научной теории, принятое в ней в качестве исходного, недоказуемого в ее рамках», и подчеркивает, что в современной логике и методологии науки это понятие часто отождествляется с понятием аксиома [Философский словарь 2001: 353].

По словам Т. Г. Скребцовой, ученые, стоявшие у истоков когнитивной лингвистики, провозгласили основным постулатом данной науки связь языка и когниции [Скребцова 2011: 8]. При этом «когниция охватывает в совокупности процесс достижения знания (т. е. познание) и его результат (т. е. знание)» [Куб-рякова 1994: 35]. По мнению А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского, когнитивная лингвистика базируется на нескольких постулатах, среди которых: 1) постулат о примате когнитивного; 2) постулат о нерелевантности противопоставления лингвистического и экстралингвистического знания; 3) постулат о тенденции к экономии усилий; 4) постулат о множественности воплощения когнитивных структур в языке; 5) постулат о неоднородности плана содержания языкового выражения; 6) постулат о множественности семантического описания; 7) постулат о значимости нестандартных употреблений» [Баранов, Добровольский 1997: 11].

Не менее важны для теоретико-методологического обоснования научных исследований принципы, т. е. такие теоретические положения, которые нуждаются в обосновании и должны быть доказаны экспериментальным путем. Только после убедительного обоснования принципы могут быть приняты как безапелляционная основа для дальнейших научных изысканий, но и они в результате новых экспериментов могут быть подвергнуты корректировке. По области применения принципы могут быть общенаучными (универсальными) и специализированными, т. е. актуальными либо для определенных научных областей (философские принципы, принципы психологических исследований и т. д.), либо для конкретных научных теорий (принципы филологического анализа, принципы языковой категоризации и т. д.).

Среди фундаментальных принципов когнитивной лингвистики Н. Н. Болдыревым отмечаются следующие: 1) принцип антропоцентризма (признание ведущей роли человека в организации и использовании языка); 2) междисциплинарный характер исследования (использование достижений различных наук при изучении языка с когнитивных позиций); 3) понимание языка как когнитивной способности наряду с другими когнитивными способностями человека; 4) многоуровневость значений языковых единиц (рассмотрение языка в когнитивном контексте); 5) уровневый характер процессов языковой концептуализации и категоризации [Болдырев 2004: 23 – 24; Болдырев 2013: 7 – 8]; 6) принцип структурно-функциональной целостност и (рассмотрение языка и речи как единого объекта изучения в когнитивной лингвистике) [Болдырев 2008: 11].

Е. С. Кубрякова ставит во главу угла принцип равноправия двух основных функций языка – когнитивной и коммуникативной, которые обобщаются в когнитивно-дискурсивных исследованиях [Кубрякова 2009б: 13].

Н. А. Беседина вслед за Е. С. Кубряковой поясняет: «При акценте на когнитивную составляющую речь идет о содержании и значении языковых явлений; при акценте на дискурсивную – о способе подачи и распределения информации по «поверхности» рассматриваемых единиц (от слов до дискурса)» [Беседина 2010: 33].

Помимо принципов антропоцентричности, междисциплинарности и когнитивно-дискурсивного подхода к изучению языка, Н. А. Беседина выделяет принцип многофакторности и системности, понимая под этим описание языкового явления как коммуникативно-когнитивной единицы и как элемента более высоких систем, частью которых является язык; принцип концептуального единства языка и речи; принцип разграничения концептуального и семантического уровней, предполагающий дифференциацию неязыкового уровня концептуальной репрезентации и уровня языковой репрезентации, что подчеркивает различие языковой и концептуальной картин мира [Беседина 2010: 33 – 35].

Т. Г. Скребцова сформулировала десять фундаментальных принципов когнитивной лингвистики, среди которых обозначила: 1) холистический подход к интерпретации языковой способности и процессов восприятия и порождения текста человеком (т.е. осознание их целостной взаимосвязи); 2) принцип осмысления языковой способности как проявления общих когнитивных меха-низмо в, что позволяет через язык изучать особенности мышления и познавательные процессы человека; 3) принцип органической взаимосвязи языкового знания и психики человека; 4) антропоцентрический принцип; 5) принцип признания центральной роли физического опыта взаимодействия человека с окружающим миром в организации его понятийной системы; 6) принцип учета субъективных факторов, влияющих на когнитивные процессы; 7) принцип изучения языка в его функционировании; 8) принцип сосредоточенности на изучении языковых значений (семантике языка), являющихся связующим звеном между языком и когницией; 9) принцип экспланаторно-сти, т.е. установка не на описание, но на объяснение языковых реалий; 10) принцип открытост и когнитивной лингвистики по отношению к различным областям знаний [Скребцова 2011: 26 – 29].

Перечисленные принципы являются общетеоретическими для лингвоког-нитологии, т.е. они лежат в основе любого исследования, которое имеет целью изучение взаимообусловленности языковых структур и когнитивных процессов, происходящих в сознании человека. Однако в зависимости от специфики направления, теории, методики лингвокогнитивного исследования учеными разрабатываются более частные методологические принципы, на которых эти исследования базируются. Для изучения категоризации действительности в русском языковом сознании соответственно актуальны принципы теории языковой категоризации. Опыт формулировки таких принципов в теории лингво 100 когнитологии существует. Так, К. М. Абишева выделяет пять принципов языковой категоризации

Категории ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ: специфика профессиональной лингвокогнитивной категоризации

В дефиниционном описании лексики следующих трех групп (существительные, обозначающие языковые явления, текст и знаковые системы) не всегда последовательно устанавливается смысловая связь того или иного феномена с интеллектуальной деятельностью человека, ср.: «ДИАЛЕКТ, -а, м. Спец. Языковое явление, связанное с особенностями территориального существования языка – местное наречие, функционирующее только в устной форме»; «ДИАЛОГ, -а, м. Языковое явление, представляющее собой разговор между двумя или несколькими лицами» [Большой толковый словарь русских существительных 2005 : 168 – 169]. У незначительной группы слов сема интеллектуальности актуализирована: в структуре значения слова анекдот отражена сема остроумный рассказ , лексическое значение слова афоризм содержит сему обобщающее умозаключение и т. д. Очевидно, что авторы-составители исходили из традиционного для отечественного языкознания тезиса о неразрывной связи языка (языковых фактов, языковых явлений, текстов как фактов языка и т.п.), однако в структуре значений целого ряда слов данных групп можно было бы установить смысловую связь описываемых феноменов с интеллектуальной деятельностью человека. Так, в структуру значения слов РЕЗЮМЕ / ВЫВОД «текст, представляющий собой краткое изложение сути сказанного, написанного или прочитанного» можно было бы включить сему аналитическое обобщение ; дефиницию МИФ «текст, отличающийся недостоверностью, неправдоподобием, содержащий оторванное от действительности изложение каких-либо событий…» следовало бы дополнить семой результат определенного типа мышления и т. п.

Последнюю группу в рамках данной категории представляют существительные, обозначающие критерии сопоставления, систематизации чего-либо. Приведенная здесь лексика номинирует разные виды ментальных действий как способностей интеллекта, понимаемого дискретно (отмечаются процедуры сравнения и противопоставления, определения и классификации, выявления закономерностей и выражения оценки и др.).

Анализ словарных дефиниций, описывающих ИНТЕЛЛЕКТ, показал, что при идеографическом подходе к систематизации единиц языка в основе выделения лексических групп лежат когнитивные признаки, выделяемые научным, профессиональным и наивным сознанием, что является еще одним подтверждением лингвокогнитивной природы категоризации в человеческом сознании.

В качестве обобщения специфики лексикографической картины мира в трактовке категории ИНТЕЛЛЕКТ следует указать, что отличительной особенностью данной категории является то, что, оставаясь всегда актуальной для человеческого сознания, она с течением времени претерпевала серьезные изменения в плане содержания и оценочности, т. е. категория ИНТЕЛЛЕКТ отличается антиномичностью: с одной стороны, она константна как абстрактная категория, связанная с духовной жизнью человечества; с другой стороны, изменчива в плане содержания и аксиологии, зависима от мировоззрения общества в тот или иной период исторического развития. Ведущим признаком категоризации интеллекта в лексикографической картине мира, таким образом, является соот -ветствие той системе ценностей, которая господствует в определенный исторический период развития национальной ментальности. Так, в период Русского Средневековья категория ИНТЕЛЛЕКТ носила отпечаток религиозной идеологии: вряд ли вообще можно было говорить о категории ИНТЕЛЛЕКТ как таковой. В сознании древнерусского человека существовало представление о некоем триедином феномене ум – душа – дух, который предполагал постижение Божией истины, основанном, как известно, не на суждении или умозаключении, но на вере. С конца XVIII века с развитием собственно научного знания начала формироваться такая категория, которая предполагала произведение собственно ментальной деятельности. Это представление о категории ИНТЕЛЛЕКТ подтверждается материалами современных лексикографических источников. В период господства советской идеологии определенной части лексики смыслового поля ИНТЕЛЛЕКТ (интеллигенция, интеллигент) дается описание с негативной оценкой (используются стилистические пометы: ироническое, презрительное и др.), некоторые единицы данной группы (мысль, мышление, логика и др.) подаются в специфическом контексте (иллюстративный материал приводится из источников классиков марксизма – ленинизма). В постсоветский период в лексикографической картине мира произошли изменения: оценочная коннотация слов интеллект, ум, мозг и т. п. стала диаметрально противоположной. В «Толковом словаре…начала ХХI века» [Толковый словарь русского языка… 2006] делается акцент на аксиологическом и прагматическом аспектах категории ИНТЕЛЛЕКТ: ум становится ценностью, от которой зависит благополучие и развитие общества. Таким образом, в зависимости от системы ценностей того или иного исторического периода, социально-политического строя, господствующей идеологии и т. п. может меняться и содержание категории ИНТЕЛЛЕКТ (как, вероятно, и любой другой абстрактной категории, связанной с духовной сферой жизни человека), и оценочные характеристики интеллектуального человека.

Лингвокогнитивная категория ИНТЕЛЛЕКТ в лексикографической картине мира представлена целым рядом концептов (и соответствующих слов-концептов): УМ, УМОЗРЕНИЕ, РАЗУМ, РАССУДОК, МУДРОСТЬ, ОПЫТ, ДУША, ДУХ, СЕРДЦЕ и мн. др. – и содержательно связана в первую очередь с такими категориями, как ДУХОВНОСТЬ и НРАВСТВЕННОСТЬ.

Категория БЫТОВАЯ ТЕХНИКА: специфика профессиональной лингвокогнитивной категоризации

Сверхтипичные образцы категории ФРУКТЫ. Лучшими образцами категории ФРУКТЫ в сознании носителей русского языка являются яблоко (531 ответ из 600; 88,5%), при этом на первую позицию яблоко поставили 278 человек, на десятую – один, что свидетельствует о принадлежности яблока именно к лучшим образцам категории ФРУКТЫ. К лучшим также относится апельсин (его отметили 507 из 600 человек, 84,5%; большинство – 129 человек – поставило образец на вторую позицию) и банан (его отметили 480 респондентов из 600, 80%; примерно одинаковое количество человек отнесли банан на первую, вторую и третью позиции из десяти – 94 / 91 / 84 соответственно. Удивительно, но принадлежность этих трех образцов к лучшим в категории ФРУКТЫ в настоящее время является отнюдь не этноспецифичной, но универсальной. По результатам экспериментов, проводимых среди англоговорящих респондентов, первые три позиции занимают эти же образцы, но в иной последовательности: на первом месте – апельсин, на втором – яблоко, на третьем – банан [см. об этом Rosсh 1975; Ungerer, Schmid 1996:17; Скребцова 2011: 92].

Анализ номинаций овощей и фруктов в разных языках позволяет подтвердить положение о том, что яблоко является прототипом категории ОВОЩИ-ФРУКТЫ в сознании человека, яблоко как своего рода первообраз предопределило представление об остальных плодах, ср.: фр. pomme de terre (картофель, букв. земляное яблоко), ит. pomi doro (помидор, букв. золотые яблоки), англ. pineapple (ананас, букв. сосновое яблоко), нем. Apfelsine (апельсин, букв. китайское яблоко) и т. д. Показательно, что в лексикографических источниках дефиниция к слову яблоко отличается предельной скупостью информации ( плод яблони ) в отличие от словарных статей к словам груша или персик, в которых уточняется ботаническая принадлежность растения к тому или ином семейству. Вероятно, это объясняется наличием устойчивых представлений о яблоке как лучшем образце категории ФРУКТЫ, а также о наличии у яблока широкого культурологического контекста, который выходит далеко за пределы ботанического описания (ср. яблоко раздора в мифологии, адамово яблоко в христианстве, наливные яблочки в русских сказках, «Яблоко» как политическая партия и т. п.).

Удивителен факт, что одним из лучших образцов категории ФРУКТЫ для русскоязычных является банан, который не произрастает в климатических условиях России, но в последнее время широко представлен на прилавках магазинов. Вероятно, около двух десятилетий назад, когда эти фрукты не были так широко представлены в отечественной торговле, они вряд ли заняли бы первые позиции среди названных респондентами фруктов.

В отношении характеристики плодов, представляющих сверхтипичные образцы категории ФРУКТЫ, важно заметить, что в ботанике яблоко, апельсин и банан являются ягодами (ягодовидными плодами – яблоком, гесперидием и собственно ягодой в соответствующей последовательности). При этом при характеристике банана указывается, что он является плодом травянистого растения, что не соответствует типичным наивным представлениям о том, что фрукты, в отличие от овощей, являются плодами древесных растений. Однако в наивной картине мира этой непоследовательности не прослеживается: с точки зрения обыденного сознания пальма, на которой растут бананы, является именно деревом, а не гигантской травой, как уточняют специалисты по ботанике. В данном случае наивные представления оказываются более последовательными, хотя и основаны на заблуждении; в научной (агрономической) картине мира, в соответствии с которой плодовые культуры (фрукты) растут только на деревьях, наблюдается противоречие: банан, являясь травянистым растением, относится не к овощам, но к плодовым культурам, то есть – к фруктам, хотя уточняется, что у банана существуют как фруктовые, так и овощные сорта.

В агрономии категориальные характеристики яблока, апельсина и банана не совпадают: яблоко специалисты по сельскому хозяйству относят к семечковым, апельсин и банан – к тропическим культурам. В торгово-экономической и кулинарной сферах разногласий в характеристике данных плодов не выявляется: яблоко, апельсин и банан названы фруктами. В лексикографических источниках дефиниция наименований плодов представляет информацию агрономического характера (используется наименование плод, указывается вид растения в соответствии с агрономической классификацией).