Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультуремы в структуре современного поэтического дискурса сетевого автора Али Кудряшевой: функциональный аспект изучения Горушкина Анна Валентиновна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Горушкина Анна Валентиновна. Лингвокультуремы в структуре современного поэтического дискурса сетевого автора Али Кудряшевой: функциональный аспект изучения: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.01 / Горушкина Анна Валентиновна;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Череповецкий государственный университет»], 2019.- 185 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Лингвокультурема как семиотический знак дискурса современной сетевой поэзии

1.1. Современная сетевая поэзия в контексте поэтического дискурса .14

1.2. Лингвокультурема как дискурсивно-когнитивное понятие в семиотической структуре дискурса современной сетевой поэзии

1.2.1. Сопоставительный анализ термина «лингвокультурема» со смежными дискурсивно-когнитивными понятиями 27

1.2.2. Содержание и границы понятия «лингвокультурема» 41

Выводы к главе 1 .45

Глава 2. Поэтический блог как жанр сетевого поэтического дискурса и личностно-ориентированный нарратив

2.1. Специфика блога как жанра сетевого поэтического дискурса 48

2.2. Поэтический блог Али Кудряшевой как личностно-ориентированный нарратив 59

2.3. Структурно-семантические особенности поэтического блога Али Кудряшевой

2.3.1. Интертекст в заголовках блога Али Кудряшевой 63

2.3.2. Организация текстового пространства в поэтическом блоге Али Кудряшевой .75

Выводы к главе 2 82

Глава 3. Репрезентация лингвокультурем в поэтическом блоге Али Кудряшевой

3.1. Прецедентные феномены как доминантный тип лингвокультурем в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой 85

3.2. Идиоматические лингвокультурные единицы и механизмы их трансформации в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой 121

3.3. Клишированные и паремические единицы как особый тип лингвокультурем в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой .127

Выводы к главе 3 .131

Заключение .134

Список использованной литературы 139

Приложения

Приложение 1. Специфика блога как жанра сетевого поэтического дискурса 157

Приложение 2. Организация текстового пространства в поэтическом блоге Али Кудряшевой 165

Приложение 3. Примеры авторских текстов, содержащих лингвокультуремы 173

Современная сетевая поэзия в контексте поэтического дискурса

XX век характеризуется возникновением и становлением идеи антропоцентричности языка: появление новой парадигмы, ориентированной на выявление особой роли человека, его сознания и мировидения в организации и использовании языка как средства коммуникации, хранения, обработки, передачи знаний акцентирует особое внимание на процессе формирования и понимания значений языковых единиц, определяет новый статус говорящего/слушающего в процессе коммуникации, что приводит к «развороту лингвистической проблематики в сторону человека и его места в культуре», так как в фокусе внимания культуры и культурной традиции оказывается языковая личность во всем ее многообразии: «Я-физическое», «Я-социальное», «Я-интеллектуальное», «Я-эмоциональное», «Я-речемыслительное» (Маслова 2001: 7). В рамках данного подхода стало возможным говорить о рассмотрении дискурса как «функционирования языка в живом общении» (Бенвенист 2009: 296). Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как текст в сумме с целым перечнем экстралингвистических (в частности – прагматических, социокультурных, психологических и др.) факторов (Арутюнова 1990: 136). Н.К. Кравченко понимает под дискурсом «сложный коммуникативно-когнитивный феномен», соответствующий «замкнутой коммуникативной ситуации с когнитивной основой» в формате разноаспектных знаний участников речевого взаимодействия о ситуации общения (Кравченко 2014: Эл.ресурс).

В функциональной лингвистике данная категория является одной из основополагающих и допускает различные толкования. Так, дискурс понимается как коммуникативно целостное и завершенное речевое произведение (Е.В. Клобуков 1995), единство, реализующееся в виде устной или письменной речи (В.В. Богданов 1993), связная последовательность речевых актов в коммуникативно-прагматическом контексте (Н.Д. Арутюнова 1988), вербализуемая речемыслительная деятельность (В.В. Красных 2008), при этом в зависимости от положенных в основу параметров классификация типов дискурса может быть различна.

В.И. Карасик выделяет два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный), где говорящий выступает как личность во всем богатстве своего внутреннего мира, и институциональный, где общение задано рамками статусно-ролевых отношений (Карасик 2000: 5).

Наиболее полно реализация персонального дискурса представлена в поэтических текстах как текстах, максимально концентрирующих в себе мироощущение автора – именно в них отражается, с одной стороны, субъективное авторское восприятие мира и результат создания личной картины мира – с другой. Все это делает возможным понимание поэтического текста как антрополингвистической категории, заключающей в себе «индивидуально-авторскую художественную картину мира», а также содержащей в себе «языковые приметы и особенности индивидуального (авторского, субъективного) поэтического мышления (поэтической номинации в первую очередь) и обобщенного (объективного, инвариантного) языкового мышления» (Казарин 1999: 14).

Дискурсивный подход при анализе поэтического текста предполагает «общение особого рода, насыщенное глубинными эмоциональными переживаниями и выражаемое в эстетически маркированных языковых знаках» (Карасик 2009: 327). Поэтический дискурс делает необходимой триаду автор – текст – читатель, в которой именно текст является звеном, включающим взаимодействие адресата и адресанта в разнородное поле поэтического дискурса.

Таким образом, поэтический дискурс определяется как гетерогенное единство, реализующееся как результат социального, исторического и культурологического процессов в виде поэтических текстов, созданных группой субъектов или отдельными субъектами, наделенными способностью эстетически преобразовывать действительность сквозь призму внутреннего состояния и авторского мастерства в художественно законченное целое. Это целое реализуется в виде художественных текстов, обладающих событийной, социальной, психологической, образной и поэтической информацией с непреходящей ценностью, которую способно порождать воспринимающее сознание (слушатель или читатель) согласно его системе ценностей (Бутова, Дубских 2015: 88). Так, интерпретация текста предполагает наличие единого уровня культурной компетентности автора и читателя и, более того, общих ценностных установок, отсутствие которых приводит к неприятию модели мира, представленной в современном поэтическом дискурсе (Минаева, Пономарева 2013: Эл.ресурс).

Рассматривая сферу бытования современной поэзии, необходимо отметить, что интернет-публикация – наиболее доступная форма знакомства читателя с текстом. В широком смысле сетевая поэзия – это множество поэтических текстов, предназначенных для размещения в сети, опубликованных в интернете автором (с личного согласия автора), получивших распространение в сети раньше, чем в «офлайне». Для обозначения литературного процесса, реализующегося в сети, используется ряд терминов: «сетература» (Рябов 2001, Схелтйенс 2000, Андреев 1998, Жердев 2000, Горный 1999), «гиперлитература» (Субботин 1993, 1994, Баранов 1997), «кибература» (Алексрома 2000, Бархатов 2005). Вариативность терминологического определения, как и отсутствие единых дифференциальных признаков, положенных в основу выделения данного типа из ряда прочих литературных текстов и их форм существования, говорит о несформированности и разобщенности как самой сетевой литературы, так и подходов для ее критического анализа. К основополагающим маркерам относятся ослабление контроля за литературным процессом; лабильность содержания; распределенность ресурсов; полиавторность (Жердев 2000: Эл.ресурс); промежуточность, нетрадиционность, маргинальность (Бондаренко 2003: Эл.ресурс); удобство с технической точки зрения, изменчивость роли текста в социуме, нивелирование границ между автором и читателем, активность читателя в аспекте продуцирования новых жанров и тем, гипертексуальность (Корнев 1998: Эл.ресурс); независимость распространения, непредвзятость и открытость суждений реципиентов, многочисленность и объективность комментариев, взаимодействие автора и читателей, простой способ проверки на плагиат (Андреев 2001: Эл.ресурс); «конец монополии печатного станка» и «смерть пространства и времени», обусловливающую функцию интернета как «глобального и круглосуточного литературного салона» (Корнев 1998, Смоленский 2000, Бычкова 2015).

Интернет-среда предоставляет возможность публикации широкого спектра литературы, что предполагает двусторонний процесс: с одной стороны, такая свобода чревата снижением уровня художественного мастерства текстов, но, с другой стороны – именно в сети могут обрести жизнь произведения, не пропущенные в бумажной литературе цензурой, при этом сетературный текст может подвергаться постоянному редактированию на протяжении всего периода своего существования.

Возникает закономерный вопрос о статусе сетературы. По М. Бондаренко, предпринявшей попытку включить сетевую литературу в общий современный литературный процесс, к данному явлению могут быть применимы такие рабочие термины, как «медийная» или «секундарная» словесность, что подчеркивает маргинальный ее характер. Сетература наряду со словесным детским творчеством и наивом (примитивом) относится к непрофессиональной литературе, для которой, в целом, среди отличительных особенностей можно выделить «культурный аутизм, психологическую и социальную замкнутость на себе, отсутствие связей с "внешним" пространством, в том числе профессиональным» (Бондаренко 2003: Эл.ресурс). Резюмируем представленные выше соображения схемой (рис. 1.1).

Специфика блога как жанра сетевого поэтического дискурса

Жанр представляет собой сложную художественную категорию, не сводимую к условному перечню основополагающих признаков, что в филологических науках приводит к неоднозначным толкованиям данного понятия в рамках различных направлений. Вслед за идеями М.М. Бахтина мы понимаем под жанром «определенные, относительно устойчивые тематически, композиционно и стилистически типы высказываний» (Бахтин 1986: 254-255). Активно развивающаяся сетевая литература провоцирует появление новых жанров, определяемых исследователями как «виртуальные» (Лутовинова 2009, Горошко 2009, Жигалина 2010, Ульянова 2014), «электронные» (Вавилова 2001), «цифровые» (Щипищина 2009), «сетевые» (Трофимова 2004), «интернет-жанры» (Горошко 2009, Баженова-Иванова 2012).

Представляя сетевую поэзию в контексте личностно-ориентированного поэтического дискурса, можно отметить, что во многом ее персоналистическую направленность определяет блоговый характер.

Блог как самостоятельный жанр сформировался достаточно давно, в 90-х гг. XX века, однако до настоящего времени нет единого определения данного явления. Так, блог понимается как новостная лента с гиперссылками на другие сайты и возможностью размещения пользователями комментариев (Лутовинова 2009: 207); сетевая коммуникативная структура, представляющая собой самостоятельный жанр виртуального дискурса (Гермашева 2011: Эл.ресурс); сайт, содержащий датированные текстовые записи в обратном хронологическом порядке в совокупности с мультимедийным материалом (Баженова, Иванова 2012: 127). С одной стороны, не вызывают сомнения те черты, которые в целом характерны для интернет-дискурса: гепертекстуальность, широкое использование экстралингвистической информации, совмещение устной и письменной форм бытования языка, ориентация на диалогичность. Однако с другой стороны, среди исследований, посвященных анализу блога и блогосферы нет универсальной классификации данного жанра интернет-коммуникации. Высокая динамичность, неустойчивость жанра, обширный тематический диапазон, различные типы языковой личности блогера и читательской аудитории обусловливают различные подходы к данному явлению.

Подчеркивая тот факт, что для всех блогов характерны такие составляющие, как конкретизация автора, время написания текста, обозначение темы или обсуждаемого события, его оценку, аргументы автора, приглашение к коллективному обсуждению, Н.С. Болотнова анализирует блог с точки зрения с модели речевого жанра Т.В. Шмелевой (Шмелева 1997). Исследователь обозначает следующие компоненты:

1) коммуникативная цель (передача информации о событии, выражение его оценки, самопрезентация, воздействие на общественное сознание);

2) образ автора (как реальная, так и фиктивная личность);

3) образ адресата (массовая аудитория, пользователи сети);

4) образ прошлого (произошедшее событие, актуализированное в тексте блога);

5) образ будущего (реакция пользователей сети на сообщение, развитие темы в диалоге);

6) языковое воплощение речевого жанра (языковые средства варьируются в зависимости от содержания сообщения и авторской цели) (Болотнова 2012: 211).

Предпринимая попытку представить блог как специфический жанр, исследователи стремятся не только выделить его классифицирующие признаки, но и структурировать дискурсивное образование блогосферы. Так, И.Н. Шамаевв соответствии с целевой установкой выделяет личностные (дневник), коммерческие (политическая и экономическая сфера), презентационные (публикация творческих произведений) и социализированные (обмен опытом) блоги, по характеристике издателя – автономные и блог-хостинги (LiveJournal.com, LiveInternet.ru, Ya.ru, Blogs.Mail.ru), по авторскому составу – авторские и коллективные, по тематической направленности – монотематические и политематические. Однако стоит отметить, что исследователь рассматривает блогосферу как медийную среду. Это обусловливает тот факт, что выделенные параметры «органично связаны с признаками, по которым классифицируют традиционные СМИ» (Шамаев 2013: 120).

Анализ блогового дискурса с точки зрения СМИ во многом определяется закономерностями становления блога как уникального дискурсивного образования. Периодизация развития блогосферы представлена М.О. Кочетковой, И.В. Тубаловой. Так, исследователи выделяют:

1) этап, предшествующий формированию жанра блога: существование и функционирование дневника как личност но-ориентированного письменного жанра офлайн-коммуникации;

2) этап формирования интернет-дневника и, соответственно, виртуальной среды, в которой он функционирует: активное развитие гипержанра блога, представленного единственной жанровой формой – блог-дневник. Граница между первым и вторым этапом относится примерно к 2001 г. (время активного использования блог-платформ);

3) этап активной трансформации блогосферы, формирования новых жанров в рамках гипержанра блога, определяемого влиянием жанров СМИ – проникновением в блогосферу их жанровых интенций. Граница между вторым и третьим этапом – приблизительно 2006–2007 гг. Гипержанр блога на данном этапе существует в следующих жанровых формах: блог-дневник, новостной блог, блог-статья, блог-рецензия, блог комментарий, блог-очерк, блог-заметка, блог-репортаж, блог-рейт инг (Кочеткова, Тубалова 2014).

В более поздней статье М.О. Кочеткова добавляет к этому перечню еще один вариант жанровой формы – блог как рекламная площадка (Кочеткова 2015).

Останавливаясь подробнее на соотношении данных понятий, исследователи противопоставляют блог-дневник другим типам блога, подчеркивая тот факт, что он сохраняет многие свойства дневника «классического»: информативно-оценочную интенцию, представление личностно значимых событий, повествование о текущем моменте, соответствие метатекстовой даты записи моменту записи, приоритет эмоционального над содержательным (Кочеткова, Тубалова 2014). Основное отличие онлайн-дневника обусловлено его функционированием в интернет-среде, ориентированной на полиадресность. А.А. Зализняк обозначает этот признак как «публичную интимность» (Зализняк 2010: Эл.ресурс).

Наиболее подробно данная аппозиция представлена Н.Е. Вокуевым. По мнению исследователя, жанровая неоднородность блога обусловлена смешением различных традиций. Определяя ЖЖ как средство массовой информации, он обращает внимание на статью 12 закона «О СМИ»1, согласно которой печатные средства массовой информации с тиражом от тысячи экземпляров подлежат обязательной регистрации (отметим, что в США блоги приравниваются к СМИ). В первую очередь, это обусловлено реализацией воздействующей функции, ориентированной на формирование общественного мнения. Так реализуется практически невозможное в офлайне критическое обсуждение общезначимых вопросов. Как отмечает исследователь, «деятельность блогеров, которую нередко относят к так называемой "гражданской журналистике", вполне может быть рассмотрена в контексте революции в масс-медиа» (Вокуев 2011: 157). Определяя ЖЖ как разновидность дневника, Вокуев анализирует ситуацию смены адресата. С одной стороны, классический дневник преимущественно автокоммуникативен, однако с другой стороны, во-первых, существуют блоги, закрытые от просмотра сторонними пользователями, во-вторых, в случае классических дневников наблюдается ситуация ориентирования на читателей (ср. дневники Л.Н. Толстова, И.А. Бунина и др.). Так, А.А. Зализняк отмечает, что «настоящий» дневник – это «текст, обращенный к самому себе, который при этом в той или иной степени допускает возможность прочтения некоторым третьим лицом, которого мы назвали "косвенным адресатом"» (Зализняк 2010: Эл.ресурс). Это позволяет прийти Н.Е. Вокуеву к следующему выводу: блог является особым культурным образованием, не сводимым ни к жанру СМИ, ни к жанру личного дневника, представляющим собой смешение персонального и публичного дискурсов, в которых «коммуникативная направленность сообщения не может однозначно рассматриваться в качестве критерия разграничения феноменов дневника и блога, поскольку оба они могут являться как коммуникативным, так и автокоммуникативным событием» (Вокуев 2011: 158).

Организация текстового пространства в поэтическом блоге Али Кудряшевой

Как было ранее отмечено в п. 2.1, принципиальное отличие поэтического блога от других жанров блогосферы заключается в том, что основным размещаемым автором языковым материалом становятся его собственные поэтические тексты. Интернет-дискурс кардинальным образом меняет систему отношений автор-текст-читатель, максимально сближая адресата и адресанта, позволяя автору разъяснять мотивы написания, художественные особенности текста и при этом получать мгновенную оценку и отзывы читателей. Таким образом, центральным звеном коммуникативной ситуации становится именно текст, соединяющий «эстетическую деятельность продуциента и репициента в гетерогенное целое поэтического дискурса» (Монгилева: Эл.ресурс).Это позволяет увидеть функциональную модель коммуникации, предложенную Р.О. Якобсоном, в новом аспекте.

Публичный сетевой дискурс провоцирует ситуацию, где основной целью автора становится самопрезентация, желание «выделить собственное "я", персонифицировать глобальную среду, растворяющую человека в бесконечном пространстве» (Новикова 2004: 9). Учитывая тот факт, что блог содержит минимум персональной информации о пользователе, основным средством формирования образа автора становится текст. Блоговая коммуникация изначально предполагает ориентацию на читателя, поэтому, создавая текст, а дресант, отдает предпочтение тем формам языка, которые, будучи обусловленными субъективными факторами, отражают уровень интеллекта автора, его настроение, отношение к действительности (Козлова 2012: 114). Эта позиция в достаточной мере отражает эмотивную функцию языка, имеющую своей целью «прямое выражение отношения говорящего к тому, о чем он говорит» (Якобсон 1975). В поэтическом блоге Али Кудряшевой подобные интенции отражаются различными способами.

Заглавия, представляющие собой собственные номинации текстов, могут отражать авторское эмоциональное состояние. Данная черта характерна в большей мере для раннего творчества (2003-2004 гг.). Так, отношение к тексту прослеживается в заголовках типа «Я, конечно, понимаю, что Окуджава уже вс сказал...», «Ну, знаю, что коряво, ну и что?..», «Очередно-банальное...», «Глюкъ. А мне нравится. ;)», «Бесполезное, несерьезное». Название может отражать настроение автора или процесс создания текста: «Аутоидентификационное...», «Опять депресняк», «Простите, что я опять хнычу...»; «Как-то вдруг», «Еще натворилось…». Примечательно, что в качестве названий могут использоваться графические знаки (смайлы, знаки препинания), что так же соотносится с эмоциональным наполнением текста. Так, например, точка, вынесенная в заглавие, актуализирует информацию о применении данного знака на письме для завершения смыслового отрезка текста, обозначая законченность мысли. Семантика знака соотносится с содержанием стихотворения – разрывом отношений двух людей: «Слушай, нам даже молчать не о чем...». Эмотивная функция может реализовываться и на уровне авторских комментариев к текстам: «Меньше надо Бродского читать», «Я не знаю, что со мной, оно само пришло. Лирический герой – не я», «Стих мигающий – он то мне нравится, то нет. Ну и ладно – имею же я право иногда постить откровенную лажу. Дабы оттенять неоткровенную =)».

Возможны случаи, когда публикации Али Кудряшевой оканчиваются оценочным вопросом, что служит причиной возникновения диалога, в котором адресат ы высказывают личное мнение и аргументируют свою позицию. Ориентация на адресата позволяет говорить о реализации конативной функции, однако классический вариант передачи сообщения претерпевает существенные изменения после того, как авторский текст («пост») размещается на странице пользователя: задав направление диалога, продуцент становится одним из равноправных участников коммуникации, а реципиент берет на себя ведущую роль в диалоге. Таким образом, адресант и адресат как бы меняются местами: izubr: «Как идея?» // mitr: «Идея хорошая»; Mkot: «Красивые стихи! Кстати, очень неплохо ложатся на трехдольный ритм. Как Вы относитесь к вальсам? // Izubr: А я и попыталась его после этого на вальс положить...» (иные примеры см. в Приложении 2.1). Возможность прокомментировать текст способствует органичному взаимодействию стихотворения и откликов на него (Грудева, Минец, Елистратова 2015: 112), наиболее ярко это проявляется в совместном творческом процессе. Частотны случаи, когда автор является инициатором словесной игры (примеры см. в Приложении 2.2). Особенно примечателен факт, когда пользователи, переосмысливая исходный авторский текст, создают на основе его свой, обыгрывая и пародируя его без какого-либо стимула автора (примеры см. в Приложении 2.2). Стоит обратить внимание на те случаи, когда читатели, имитируя авторский стиль, в комментариях публикуют созданные ими продолжения стихотворений поэта или размещают тексты, написанные ими под впечатлением от стихотворения автора (примеры см. в Приложении 2.2).

Стоит отметить, что все элементы блога образуют совокупность языковых (текст) и неязыковых (изображения, аудиоматериал, графические символы) сигналов, находящихся в отношениях комплиментарности. В условиях сетевого взаимодействия равноправный диалог не может состояться без знания семантики как соответствующих лексем (ЖЖ-юзер, юзерпик, дыбр и т.д.), так и графических элементов (смайл: «Музыкой навеяло... ;)», знак копирайта: «С руками вместо крыльев (с)» и т.д.). Таким образом, для успешной коммуникации необходимы знания кода, способность декодировать его: «если говорящему или слушающему необходимо проверить, пользуются ли они одним и тем же кодом, то предметом речи становится сам код: речь выполняет здесь метаязыковую функцию» (Якобсон 1975).

Подобные языковые ситуации возможны исключительно при установлении контакта, под которым мы понимаем как техническую (интернет-сеть), так и психологическую составляющие (адаптация, взаимопонимание, готовность поддержать беседу). В этой связи принципиально важно подчеркнуть значение фатической функции. Существуя в пространстве «Живого журнала» проверка канала связи становится неактуальной. С одной стороны, жанр блога изначально ориентирован на диалогичность: установление контакта сопряжено с размещением «поста», от содержания которого будет зависеть продолжение коммуникации в комментариях. Однако в силу того, что общение между пользователями происходит в сетевом формате, теряет актуальность указанная ранее проверка канала связи, при этом именно сетевой контакт обусловливает невозможность прекращения процесса коммуникации: диалог потенциально может жить до тех пор, пока пользователь не удалит страницу ЖЖ из сети.

Центральным знаком в жанре поэтического блога является стихотворный текст (в терминологии Р.О. Якобсона – «сообщение», передаваемое адресантом адресату), который обладает особой смысловой нагрузкой, «выходит в действительности за рамки поэзии, но в то же самое время он обязательно предполагает поэтическую функцию» (Якобсон 1975). Выполняя поэтическую функцию, которая является доминирующей в жанре поэтического блога, текст становится центростремительным образованием: после публикации «поста» он обретает самостоятельную жизнь, подвергается интерпретации публики.

В целом, тексты современной сетевой поэзии представляют собой сложное образование, построенное на отсылках к другим произведениям искусства и включенное в широкое интертекстуальное поле. Адекватное восприятие поэтических текстов невозможно без общих знаний автора и читателей. Игнорирование ко нтекст а (в первую очередь – культурного) оставляет читателя на уровне первичного восприятия, не позволяя раскрыть его глубинный смысл и, следовательно, препятствуя реализации референтивной функции.

Реализуясь в сетевом блоговом пространстве, поэзия представляет собой гипертекст – форму организации текстового материала с возможностью нелинейного прочтения, что обусловлено переходами к другим единицам блогосферы. Так, для Кудряшевой характерны посвящения стихотворений близким людям, ссылки на персональные страницы которых размещаются перед корпусом текста: «И дифференцирует чай...(с) HL Оленьке»; «Этот город - он на вид угрюм...(с) LАнете»). Кроме этогогиперссылки могут присутствовать и в самом тексте: «Я? Пишу стихи. Иногда меня даже хвалят. / Вот такой, например, замечательный katevnik»; «Кстати, знаешь, что есть такой ЖЖюзер bujhm / Это Игорь Белый, воистину наше вс». В творчестве поэта наблюдается взаимосвязь между текстами, объединенными содержательно. Так, стихотворение «Маленькие люди смотрят фильмы про большую любовь… (с)» имеет эпиграф «Видимо, в продолжение к Девке-Евке...», отсылающий читателей к ранее опубликованному тексту «Кончилась наша пища, пряники на меду… (с)». Текст «Старые песни о» в качестве эпиграфа имеет гиперссылку на стихотворение «Ночью все кошки серы, машины скоры, а бабы дуры (с)» и является своеобразным продолжением его (табл. 2.6)

Клишированные и паремические единицы как особый тип лингвокультурем в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой

Паремические единицы в творчестве Кудряшевой немногочисленны. Так, например, использованное выражение«все дороги ведут в Рим» («Нет, вы будете до рассвета, выводя из себя семью, выводить километры бреда в перегревшемся Ай-Си-Кью. И рассвет по мозгам – дубиной, все дороги приводят в Рим. "Ну, спокойной ночи, любимый. Значит, завтра договорим"» представляет собой поговорку времен раннего Средневековья, возникшую в Древнем Риме, что было связано с многочисленными завоеваниями, расширяющими территорию империи: «это выражение в то время имело буквальный смысл – все дороги, построенные римлянами, вели, естественно, только в Рим. Иными словами, это была просто констатация очевидного факта» (Серов 2003: Эл.ресурс).

Во фрагменте «Вам-то в рай, вам нынче каждый дворец – сарай, примеряй ее, придумывай, притирай, ты в ее огне, в руках у нее сгорай, А меня – сдирай» в имплицитной форме актуализирует паремию «С милым рай и в шалаше», меняя ее семантику на противоположную, что обусловлено авторским замыслом снижения образа «другой» возлюбленной («Так что ты ее люби, кувыркайся с ней, езди в лес, ходи ботинками по весне, обнимай ее, прижимайся еще тесней, / А со мной – не смей»).

Речевые клише представляют собой стереотипные реплики, зафиксированные в языке. Как отмечает В.Г. Гак, «подобные языковые образования выступают как рекуррентные речевые единицы, имеющие тенденцию к фразеологизаци» (Гак 1998: 567), соответственно, они являются культурно маркированными.

Так, речевое клише в контексте «А с жизнью – брак по расчету» проецирует бытовую ситуацию отношений между супругами на отношения к жизни лирического персонажа. Как правило, данное клише в сознании носителя языка противопоставляется «браку по любви» и основывается на холодном разуме, рациональности, исключая душевую сторону жизни. Во фрагменте «Тогда счастливых путешествий и попутных ветров! / За поворотом отблеск фар – это мой призрачный шанс» пожелание попутного ветра выступает в качестве синонима выражения «всего хорошего», но в то же время соотносится с ситуаций движения, пути, на что указывают лексемы «путешествие», «поворот», «фары».

Среди речевых клише наиболее частотной является фраза «Время лечит»: «Время – оно лечит. Веришь? Оно лечит» («Мы одной крови - ты и я»); «Время лечит лучше самых полезных выдумок» («Пой мне еще, что я могу изменить?»); «Время лечит на чет-нечет, мысли жестче, слова четче...» («Если ударит в клинок, я, наверно, не услышу грома...(с)»); «Сердце стучит, как маятник, время лечит, / День заблудился в сумраке скорбных комнат» («Он отвечал: "Я смеялся. А что ещ оставалось?"(с)»). Данное клише соотносится с отражением психологического состояния душевных мучений, страданий – время выступает в качестве своеобразной формы утешения.

В творчестве Кудряшевой возможны случаи обыгрывания клишированных единиц, основанные на трансформации их лексического состава. Так, фрагмент «Пряники эти – лучше уж крест и кнут»актуализирует закрепившееся в языке выражение «метод кнута и пряника», где «кнут» символизирует наказание, «пряник» – поощрение, награду. Сближение лексем «крест» и «кнут» актуализируют в сознании читателя фразеологему «нести крест» со значением «терпеливо и последовательно переносить испытания, страдания, превратности судьбы» (Федоров 2008: 407).

Таким образом, речевые штампы и паремии в концентрированном виде отражают коммуникативные намерения автора, способствуют созданию более яркой образности текстов: они «подкрепляют, усиливают, обосновывают позицию или мысль говорящего, высказываемую по какому-либо поводу» (Серегина 2011: 303). Важно отметить, что, органично сосуществуя с прецедентными феноменами, идиоматическими образованиями в текстах, клишированные и паремические единицы повышают плотность лингвокультурем в авторском поэтическом дискурсе.

Функциональный потенциал лингвокультурем, выраженных прецедентными феноменами, идиомами, паремиями, речевыми клише и штампами можно представить в виде схемы (рис. 3.4)