Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Селиверстова Галина Евгеньевна

Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация
<
Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Селиверстова Галина Евгеньевна. Метапоэтика А. Х. Востокова и её лингвистическая реализация: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.01 / Селиверстова Галина Евгеньевна;[Место защиты: Северо-Кавказский федеральный университет].- Ставрополь, 2016.- 242 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Общие лингвистические основы метапоэтики А. Х. Востокова

1.1. Метапоэтика А. Х. Востокова в эпистемологическом пространстве эпохи.12

1.1.1. Поэтическая деятельность А. Х. Востокова в контексте эпохи 17

1.1.2. Стиховедческая деятельность А. Х. Востокова в контексте эпохи.. 21

1.1.3. Лингвистическая деятельность А. Х. Востокова в контексте эпохи

1.2. Взаимодействие метапоэтического и металингвистического знания в творчестве А. Х. Востокова .29

1.3. Структура метапоэтического текста А. Х. Востокова как отображение энциклопедического стиля его мышления 48 Выводы 69

Глава 2. Метапоэтика поэзии. Метапоэтические данные в трудах по проблемам поэтического текста

2.1 Метапоэтика поэзии А. Х. Востокова.. 72

2.1.1. Представление творческого процесса как познания мира в стихотворных текстах А. Х. Востокова 73

2.1.2. Общая идея сравнения в метапоэтике поэзии А. Х. Востокова .82

2.1.3. Метафора как главное языковое средство построения метапоэтики поэзии А. Х. Востокова 89

2.2. Метапоэтика трактата «Опыт о русском стихосложении» А. Х. Востокова 111

2.3. Метапоэтика по данным рецензий А. Х. Востокова 132

Выводы 146

Глава 3. «Грамматика» А. Х. Востокова и его труды по языкознанию как реализация принципов художественного творчества

3.1. Метапоэтика «Грамматики» А. Х. Востокова 149

3.2. Словари и метапоэтические замечания в словарных статьях 168

3.3. Металингвистическая рефлексия по данным текстов описания рукописей А. Х. Востокова 186

3.4. Эпистолярий как теоретическое подтверждение идей метапоэтических текстов .198 Выводы 208

Заключение .211

Список литературы

Введение к работе

Актуальность диссертационной работы определяется важностью

исследования творчества А. Х. Востокова во взаимосвязи научной и поэтической сторон его деятельности, позволяющего выявить систему представлений автора о творчестве и адекватно интерпретировать тексты Востокова. Метапоэтическая теория поэта и исследователя выражает идеи и принципы лингвистического анализа стихотворной речи, закладывает основу парадигмы современных исследований языка художественного текста.

Объект исследования – система научных и поэтических текстов А. Х. Востокова, отображающих метапоэтическую рефлексию автора.

Предмет исследования – лингвистические особенности метапоэтики А. Х. Востокова как результат взаимодействия метапоэтического и металингвистического знания.

Цель исследования – выявление, анализ и систематизация

метапоэтических и металингвистических данных в поэтических и научных текстах А. Х. Востокова.

Цель исследования связана с решением следующих задач:

  1. Проанализировать корреляцию данных метапоэтики А. Х. Востокова с идеями эпистемологического пространства эпохи конца XVIII – первой половины XIX века.

  2. Рассмотреть общее содержание и структуру метапоэтического

творчества А. Х. Востокова, выявить особенности взаимодействия с

металингвистическим знанием.

  1. Установить особенности языкового представления метапоэтического знания в поэзии А. Х. Востокова.

  2. Определить метапоэтические и металингвистические данные в трудах А. Х. Востокова, посвященных проблемам поэтического текста («Опыт о русском стихосложении», рецензии).

  3. Изучить особенности реализации метапоэтических и металингвистических данных в лингвистических исследованиях А. Х. Востокова («Грамматика», словарные труды, описания рукописей).

  4. Рассмотреть метапоэтические данные в эпистолярных текстах А. Х. Востокова.

Материалом исследования послужили: 1. Поэтические тексты А. Х. Востокова (1805–1806, 1821). 2. Литературно-критические труды (рецензии 1801–1820). 3. Трактат «Опыт о русском стихосложении» (1812, 1817). 4. Лингвистические исследования: статья «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам» (1865); «Грамматические объяснения на три статьи Фрейзингенской рукописи» (1865); «Русская грамматика, по начертанию сокращенной грамматики полнее изложенная» (1874); «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» (1842); «Остромирово Евангелие» (1843). 5. Словари: «Словарь церковнославянского и русского языка»: в 4 т. (1847); «Опыт областного великорусского словаря» (1852); «Дополнение к Опыту областного великорусского словаря» (1858); «Словарь церковно-славянского языка»: в 2 т. (1858–1861). 6. Эпистолярные тексты А. Х. Востокова (1873).

Теоретической базой исследования выступили общие положения метапоэтики, разрабатываемые научной школой «Лингвистика текста: семантика, синтактика и прагматика» и представленные в исследованиях К. Э. Штайн (1997, 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008), Д. И. Петренко (2006, 2007, 2008), В. П. Ходуса (2008), Э. В. Пивановой (2008),

А. И. Байрамуковой (2009); исследования метаязыка и метатекста

A. Вежбицкой (1978), Р. О. Якобсона (1987), Н. А. Николиной (1986), Р. Барта
(1994), М. Р. Шумариной (2011); работы по теории текста Ю. М. Лотмана
(1988), В. Е. Хализева (1999), Ю. В. Казарина (1999, 2004), И. Р. Гальперина
(2007), Н. С. Болотновой (2009); по философии языка А. А. Потебни (1976),
Вяч. И. Иванова (1979), В. фон Гумбольдта (1985, 2000), М. М. Бахтина (1986);
по проблемам языка поэтического текста В. В. Виноградова (1959),
Г. О. Винокура (1959), Б. В. Томашевского (1959), И. И. Скляревской (1993),

B. Н. Телия (1998), Н. Д. Арутюновой (1990), И. И. Чумак-Жунь (2009, 2015);
по сравнительно-историческому языкознанию Т. А. Амировой (1975),
Ф. Ф. Фортунатова (2010), В. Томсена (2004), В. В. Колесова (2003).

Исследование поэтики А. Х. Востокова проводилось с привлечением работ Н. П. Корелкина (1855), И. Н. Розанова (1914), В. А. Десницкого (1936), В. Н. Орлова (1936, 1952, 1961), М. Л. Гаспарова (1971), А. Н. Попова (2002), учитывалось также мнение авторов научных трудов, посвященных лингвистическим исследованиям А. Х. Востокова: И. И. Срезневского (1865, 1873, 1901), Я. К. Грота (1901), М. И. Сухомлинова (1885), Е. В. Петухова (1890), А. С. Львова (1956), Г. А. Богатовой (2000), Л. А. Введенской (2007).

Методы и принципы исследования. Диссертационное исследование

основано на теории метапоэтики, разрабатываемой К. Э. Штайн (1997, 1999,

2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008) и представителями ее научной школы

В. П. Ходусом (2008), Д. И. Петренко (2006, 2007, 2008, 2013),

Э. В. Пивановой (2008), А. И. Байрамуковой (2009) и др. Исследование

проводилось с применением лингвоэнциклопедического подхода,

позволяющего выявить в метапоэтическом знании комплексное

взаимодействие гуманитарного знания и художественного творчества; метода

общего функционального анализа, состоящего в определении способов

языкового представления в тексте метапоэтических и металингвистических

данных; структурно-системного подхода, позволяющего рассматривать

метапоэтический текст как гармонизированную систему

взаимообусловленных текстов; дефиниционного анализа; методов сплошной

выборки и свободного ассоциативного исследования; принципа анализа первого произведения как семиологического факта, связанного с выявлением особенностей реализации метапоэтических данных в хронологически первых текстах автора.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В структуру метапоэтики А. Х. Востокова входят разножанровые научные и поэтические тексты. Взаимодействие метапоэтического и металингвистического знания проявляется в анализе вопросов творчества одновременно с позиций поэта и ученого-лингвиста: авторская рефлексия над вопросами теории творчества в метапоэтических текстах связана с анализом актуальных вопросов лингвистики, таких как обоснование сравнительно-исторического метода, лингвистический критерий анализа систем стихосложения, приемы этимологического исследования.

  2. Основным способом структурирования метапоэтических данных в поэтическом тексте А. Х. Востокова становится метафора. Обращение к метафоре обусловлено ее способностью соединять разнородные элементы семантики слова и текста с целью создания нового смысла, имеющего научное эвристическое значение, интересами Востокова как исследователя семантики методом сравнения значений однокоренных слов, особенностями его поэтического «витийственного» стиля с затрудненностью формы выражения.

  3. Идея о взаимодополнительности искусства и науки как двух форм

познания мира прослеживается в содержании поэтических текстов и

проявляется в методологии научных исследований. Познавательная функция

творчества, по мнению А. Х. Востокова, основанная на гармонии как общем

принципе познания, состоит в исследовании законов природы и

человеческого поведения, сущности слова как инструмента познания.

Востоков применяет методы, коррелирующие с приемами работы поэта со

словом, в «Опыте о русском стихосложении», в «Русской грамматике», в

«Опыте областного великорусского словаря»: это исследование ритмико-7

интонационной структуры поэтического текста с позиций семантики, семантизация при описании грамматического строя русского языка, использование изобразительно-выразительных средств в толкованиях слов и их грамматических форм.

4. В метапоэтическом и металингвистическом знании А. Х. Востокова
обосновывается и реализуется генеральная идея сравнения. Общность
принципа сравнения, используемого при анализе грамматического и
лексического строя, стихосложения, и поэтического приема, реализованного
в развернутых метапоэтических метафорах, заключается в инвариантных
операциях сопоставления, выявления общих черт и различий, требованиях
единства основания для сравнения.

5. Энциклопедизм творчества А. Х. Востокова подразумевает
комбинацию подходов научного описания и образного осмысления языковых
фактов: в рефлексии Востокова над проблемами творчества объединяются
позиции исследователя и художника. Способ реализации метапоэтических
данных в различных типах текстов обнаруживает регулярное теоретическое
обоснование языкового факта (употребление стихотворного размера в
зависимости от языкового строя, особенности функционирования
грамматической формы в разных типах текста) и практическое применение
выдвинутых положений в поэтическом творчестве, одной из целей которого
является демонстрация богатства лексических и грамматических
возможностей русского языка.

6. Рефлексия А. Х. Востокова над языковедческими вопросами

включает разработку проблем, актуальных для будущих лингвистических

исследований. Исследование первичного значения, отсылающего к

обозначаемой словом реалии, коррелирует с исследованиями внутренней

формы (А. А. Потебня, представители ономатопоэтического направления),

мотивологии. Сравнение значений слов в родственных языках, анализ

особенностей наименования одной и той же реалии в разных языках

коррелирует с исследованиями национальной языковой картины мира,

национальной идентичности. Анализ функционирования грамматических форм в поэзии предвосхищает исследования по лингвистической поэтике как науке о языке художественной литературы.

Научная новизна работы. Впервые произведено целостное

исследование творчества А. Х. Востокова в единстве его научной и поэтической деятельности. В лингвистических, эпистолярных текстах Востокова, его стиховедческом трактате, рецензиях выделена особая область авторской рефлексии над проблемами языка поэтического текста, выявлена ее взаимосвязь с поэтическим творчеством автора. Определены и описаны подходы поэта и ученого к анализу языковых фактов, изучены ранее не исследованные тексты А. Х. Востокова (рецензии, эпистолярные тексты). Выявлены языковые установки создания и исследования поэтического текста в трактате «Опыт о русском стихосложении», первом профессиональном лингвистическом трактате о стихотворной речи, который до настоящего времени не был объектом анализа. Обоснованы корреляции метапоэтики Востокова с идеями эпистемологического пространства эпохи конца XVIII – первой половины XIX века, установлены структура и иерархия его метапоэтических текстов. Метафорические модели рассмотрены как основной способ структурирования метапоэтических данных в поэтическом тексте.

Теоретическая значимость исследования заключается в создании целостной теории художественного творчества А. Х. Востокова, основанной на собственной рефлексии автора над законами поэтического мастерства. Разработаны и уточнены аспекты взаимосвязи подходов ученого и поэта к изучению языка и поэтического творчества, определен энциклопедический характер метапоэтики Востокова. Результаты исследования дополняют общую теорию метапоэтики как поэтики самоинтерпретации творчества художниками слова, вносят вклад в изучение художественной речи, лингвистическую поэтику, стилистику, лингвокультурологию, лексикографию, теорию стихосложения, историю русского языка.

Практическая значимость диссертационной работы определяется возможностью использования ее результатов в изучении общей метапоэтики художественного текста, в практике вузовского преподавания: при чтении общих курсов («Лексикология», «Лексикография современного русского языка», «Лингвистический анализ художественного текста», «История русского литературного языка»), спецкурсов по лингвокультурологии, этнолингвистике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.

Апробация. Основные положения диссертации нашли отражение в 18 работах, опубликованных в Москве, Ставрополе, Пятигорске, Майкопе, Уфе, Таганроге, Вене, изложены на международных, всероссийских и региональных конференциях в Москве (2011, 2012), Вене (2014), Майкопе (2011), Ставрополе (2010).

Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (239 наименований). Общий объем составляет 242 страницы.

Лингвистическая деятельность А. Х. Востокова в контексте эпохи

В ходе исследования метапоэтики выделяется область рефлексии автора, посвященной осмыслению собственного творчества и творчества других художников слова, совокупность представлений о языке, о художественном мышлении. Систематизация высказываний писателя о языке, об искусстве – метапоэтических данных – позволяет сформировать основу для адекватного изучения художественного наследия писателя.

Начало XIX века относится к первому этапу формирования метапоэтики – метапоэтике рецепции, то есть этапу «восприятия и усвоения», когда «определяются особенности становления русской поэтической системы, усвоение ею собственной народной традиции и европейских достижений в стихосложении» (Штайн, Петренко 2006: 21). В ходе метапоэтических полемик, экспериментов в области поэзии и рефлексии над ней складывались поэтические стили, инструментарий, техника стиха. Поэт, переводчик, филолог-славист, палеограф, академик А. Х. Востоков, наряду с Ф. Прокоповичем, А. Кантемиром, М. В. Ломоносовым, В. К. Тредиаковским, А. П. Сумароковым, является представителем метапоэтики рецепции, в творчестве которого затрагивались общие проблемы искусства, при этом он работал и над совершенствованием метра, ритма, рифмы в собственных поэтических произведениях в направлении становления русской поэтической системы. Востоков, разработчик теории русского народного стихосложения, основатель сравнительного изучения славянских языков, издатель Остромирова Евангелия, автор «Русской грамматики» и «Словаря церковно-славянского языка», является создателем методологии современной национальной филологической науки. В трудах, посвященных вопросам поэтического мастерства (рецензиях 1801–1820 гг., «Опыте о русском стихосложении», 1812), Востоков применяет к народному стиху новый, интонационный, анализ стихотворной речи, основанный на выделении прозодических периодов, что позволяет автору проникнуть в «глубинные сферы, более тесно связанные с семантикой» стихотворного текста (Возникновение русской науки о литературе 1975: 224). При анализе стихосложения автор опирается на языковые национальные особенности, обусловливающие разницу в стихосложении разных народов, описывает три разных системы стихосложения, применяя метод сравнения. Принципы сравнительного изучения и сопоставления фактов различных культур складываются в сравнительно-исторический метод, положивший начало научному изучению славянских языков и позволивший совершить ряд фундаментальных открытий в области языкознания: определить отличительные признаки праславянского, церковно-славянского, старославянского и русского языков, древнеболгарскую природу старославянского языка, описать значение носовых гласных в старославянском языке, гласную природу -ь и -ъ, употребление широких гласных после заднеязычных, объяснить образование окончаний в прилагательных, доказать отсутствие в церковно-славянском языке деепричастий и наличие супина. Творчество Востокова отображает характерную для метапоэтики того периода черту: в атмосфере экспериментов над словом поэт одновременно представал как ученый, осмысливающий свое и чужое творчество в трактатах, стихах о поэзии. Основу исследования метапоэтического текста представляет рассмотрение метапоэтики в эпистемологическом пространстве эпохи. По словам Е. А. Баженовой, «работу сложного механизма» науки обеспечивает текст, отображающий «взаимодействие одного этапа в развитии отрасли знания с последующим»: «Среди экстралингвистических факторов, оказывающих систематическое влияние на процесс текстообразования в научной сфере и характер смысловой структуры произведения, важнейшую роль играют компоненты научно-познавательной деятельности, обобщенные в понятии эпистемической ситуации» (Баженова 2009: 26). Анализ эпистемической ситуации как экстралингвистической основы текста позволяет рассмотреть его как политекстуальную систему (Баженова 2001). М. Фуко определяет эпистему как исторически изменяющуюся структуру, возникающую в определенный период времени и объединяющую принципы мышления (Фуко 1994: 11). Эпистемологический подход к анализу текста предполагает учет общего эпистемического фонда, достижений разных наук, исследующих познавательно-коммуникативную деятельность человека (Котюрова 1988). Знания естественных, экономических, гуманитарных наук подчиняются общему порядку, то есть в основании эпистемы лежат «глубокие идеи», способствующие наиболее адекватному анализу художественного текста. Прежде всего необходимо определить общее состояние и ключевые «глубокие» идеи эпохи, повлиявшие на творчество Востокова.

Конец XVIII – первая треть XIX в. – начало так называемой «современной» эпистемы, для которой М. Фуко определяет историю в качестве основного способа бытия предметов познания (Фуко 1994: 15). Познание нацеливается на изучение организации, внутренних связей элементов, обеспечивающих функционирование объекта, и этот процесс происходит в разных науках: в области политэкономии появляется теория Адама Смита, в области естественных наук – классификация живых организмов Ж. Б. Ламарка, Б. Жюсье, Ж. Л. Кювье, в области филологии – сравнительно-исторический метод, разработанный трудами Р. Раска, Ф. Боппа, А. Х. Востокова. (Фуко 1994). В исследованиях языка возникает теория флексий, изучающая языки с целостными системами грамматических законов с помощью сравнительно-исторического метода. В различных областях знания происходят явления одного порядка: ценность объекта определяется не только другими объектами, а его внутренними связями, свойствами, функциями, областями, не сводимыми к представлению объекта в действительности: трудом (в экономике), органической структурой существа (в биологии), способом изменения самих слов вследствие их взаимозависимого грамматического положения – флексией (в грамматике).

Представление творческого процесса как познания мира в стихотворных текстах А. Х. Востокова

Литературное творчество, как и искусство вообще, является одной из форм познания мира: «Художник не столько творец, сколько открыватель невиданного, изобретатель никогда не существовавшего, которое через него проникает в действительность бытия» (Философия 2002: 57). Поэтическое творчество идет по тому же пути, что и слово как первичный метод познания мира: «Поэт в своем произведении называет то, что он хочет себе уяснить, – называет при помощи уже известных названий, т. е. объясняет неизвестное через известное, иначе – совершает акт познания» (Брюсов 1975: 558). При этом метапоэтическая рефлексия, пронизывающая поэтическое творчество, взаимодействует с другими видами дискурсов, отображает разные виды знания, которые «находят выражение в терминах, принадлежащих различным языкам науки, приобретают гармонизацию и уравновешенность именно в системе общенаучных идей, принципов, терминов» (Штайн, Петренко 2006: 16). А. Х. Востоков, поэт и ученый-энциклопедист, работающий в эпоху расцвета отечественной науки, вкладывает в свой метапоэтический текст идею о познавательной ценности творчества, его исследовательском характере, обладании поэтом особого знания о мире и человеке. Язык его поэтических текстов содержит разные «коды знания», что отображается во взаимосвязи с естественнонаучным, философским видами дискурса. Период бурного роста отечественного научного знания находит отражение в художественном творчестве в виде включения в поэтический текст естественнонаучных данных из области астрономии, геологии, географии («Пиитическое созерцание природы», 1800): Окинь очами круг вселенный И виждь порядок чудный сей: Сии огни, шары блудящи, Миры, друг друга содержащи Взаимной силою своей (Востоков 1821: 29). В тексте используются термины естественных наук: естество, атмосфера, вещество, звездный круг, сфера, жерло вулкана, нервы, горизонт, органы, предмет науки, причина, мир физический, планета, планетные системы, полюс, звезды, метеоры, пространство. Включение в ткань поэтического произведения терминов сопровождается изменением их семантической структуры, превращением в «полнокровное средство художественного выражения» (Шамсиддинов 1984: 3). Контекст употребления термина организуется другими языковыми единицами, репрезентирующими его значение: значения глаголов окинь – виждь – зрю – взор веселит делают понятия, обозначаемые терминами, частью наблюдаемого, исследуемого человеком мира.

Метапоэтический текст поэзии Востокова отображает понимание им творчества как процесса получения знаний о мире, складывающегося из чувственного содержания и аналитической рефлексии. Авторское понимание лингвистически представлено: 1) в метафорах, в которых переосмысливается деятельность поэта и заключается идея о том, что творчество – это познание мира и человека; 2) в изображении стадий познавательного процесса; 3) в метакатегориях, лежащих в основании человеческой деятельности; 4) в определении слова как инструмента познания.

Содержание деятельности поэта реализуется в метафорах храма и метафорах со значением полета (направлю выспрь орлин полет; на крыльях гения взнесенный; я на крылах твоих парю). Полет как возвышение над миром действительности характеризует поэта, дает ему силу божества. В стихотворении «Бог в нравственном мире» метафора парящих к богу крил реализуется в контексте удел свободных, умных сил. Крылья как метафора творческой натуры характеризуют познавательный процесс, обеспечивают «полет» мысли. Семантический компонент ум (умные силы) (по данным Словаря современного русского литературного языка в 17 т., ум –

1. Способность человека мыслить, отражать объективную действительность в представлениях, понятиях, суждениях; разум ), означающий основу познания, привносит в значение метафоры парящие крылья дополнительный смысл и дает основание квалифицировать эту метафору как раскрывающую содержание познания: ум дает возможность возвыситься, выйти за пределы обыденного («Бог в нравственном мире», 1807):

Инстинкт звериный чужд порока, заблужденья, Зато лишен и тех парящих к богу крил, Которы суть удел свободных, умных сил (Востоков 1979: 108). Включение в поэтический контекст сравнения человека с животным по признаку отсутствия «крил» подтверждает трактовку данной метафоры как характеризующей разум человека.

2. Познавательный процесс представляет собой последовательность стадий, первой из которых является восприятие с помощью ощущений: «гармоническое развитие знания в целом предполагает увеличение разнообразия всех типов содержаний», и чувственно-образного, и абстрактно-понятийного (Философский энциклопедический словарь 1983: 506). Восприятие, рассматриваемое гносеологией как инструмент и форма познания мира, входит в состав первой ступени познания – этапа чувственного отражения, которое включает также ощущения и представления (Авдевнина 2013). Поэтические тексты Востокова насыщены сенсорной лексикой в сочетании с лексикой эмоциональной оценки: в моих ушах, увидел взор мой, чрез нервы, ощущенье красот, прохлада рек, нервы, уши, взор, слух, блуждающие очи, восхищенное око, ощущения, очи изощренны, взор, насытить зреньем, ухо, слух жадный, нравится ушам, занимают взор, пронзает внутренность ухо жадное, влиялся в ухо голос эфирный. Восприятие происходит в виде синестезии, которая предстает как сущностное свойство художественного и научного мышления, «психическое отражение взаимосвязи разномодальных характеристик предметов и явлений действительности, осуществляемое комплексом разнородных сенсорных систем в акте перцепции»

Метапоэтика трактата «Опыт о русском стихосложении» А. Х. Востокова

Как отмечают исследователи, «стиховой анализ» Востокова выдвинул на первый план интонацию, которая тесно связана с содержательными особенностями стиха. Это позволило ученому обратиться к «глубинным сферам» народного стихосложения, связанным с семантикой (Возникновение русской науки о литературе 1975: 224). Описание стихотворного размера в «Опыте…» включает раскрытие его семантики, причем содержание может передаваться тремя способами:

1. Семантика размера выводится из особенностей его организации, ритмического рисунка, автор использует лексику, применительную к характеристике графика, состоящего из периодически повторяющихся элементов: разнообразие, движение, протяжение, растянута, неуклюжа, однообразно, плавность, скачущий, вялые и негладкие, смирнее, посмирнее.

2. Автор говорит о восприятии размера на слух: утомительны, отяготить, полнозвучность, беззвучный, никто ни напишет, ни прочитает с терпением.

3. Размер задает определенный пафос произведения: игривость, важный и спокойный рассказ, выражение скорых и живых движений, веселость, сатирическая желчь, предметы унывные либо важные, печальная или важная дума, шумное, веселое, живое выражение страстей.

4. Размер задает определенный жанр: элегии, стансы, эпопея, военные стихи, богослужебные гимны, дифирамб, романическая поэма. «Песни, сатиры и другие мелкие стихотворения писывались также и сплошь ямбами, которые бывали либо чистые, либо перемешанные со спондеями, пиррихиями и проч. Шестистопные ямбы посвящены были собственно драматической поэзии» (Востоков 1817: 16).

Определенные элементы семантики привносит рифма: «Не спорю, что рифма придает еще более приятности стихам стопосложным: но cиe особенно нужно в Лирическом роде, где поэзия наиболее должна приближаться к музыке. Прелести рифмы были бы для нас еще ощутительнее, ежели бы употребляема была не так часто и не во всяком роде поэзии, но с умным разбором, в некоторых только родах, для умножения игривости и сладкогласия» (выделено нами. – Г. С.) (Востоков 1817: 88).

Изменение формы влечет изменение содержания: «Сочетание оного с пентаметром … образует размер элегический, которого примеры можно видеть у Овидия, Тибулла, Марциала, в Антологии и проч. Последнее полустишие его неизменимо; а чрез то служит пентаметр, так сказать, переходом от эпического (повествовательного) стихосложения к лирическому (песенному); ибо в сем последнем, как ниже увидим, порядок и количество слогов совсем не переменяются» (Там же: 14). На наличие семантики стопы указывал М. В. Ломоносов, который отмечал «высокость и великолепие» восходящих стоп (Цит. по: Томашевский 1959: 339). Ему возражал В. К. Тредиаковский: «Никоторая из сих стоп сама собой не имеет как благородства, так и нежности; но что всё зависит токмо от изображений, которые стихотворец употребляет в свое сочинение» (Там же).

По мнению Востокова, определенные ритмы употребляются в определенных условиях. Следовательно, связь между темой, ее разработкой и характером избираемого ритма имеется. В русских народных стихах также наблюдается определенная связь между размером и содержанием, форма обусловливает семантику: «Русский же размер, который мы осмелились сравнить с элегическим, в каких предметах употребляется, видно из примеров: первые два под литерами а) и б) а потом пятой и шестой под лит. в) суть настоящие элегии. Третий и четвертый хотя и повеселее, однако не совсем чистую изображают веселость, но такую, к которой примешана сатирическая желчь людей, недовольных своим состоянием, а именно: молодой жены, которая пробужает старого своего мужа, – и молодого чернеца, вышедшего гулять за монастырские ворота. А последний под в) пример есть военная песня на Тиртееву стать. И вообще, сколько мне известно, употребляется размер сей наиболее в предметах унывных либо важных, чему может быть причиной его хореическое окончание, которое, будучи само по себе смирнее игривых дактилей и трибрахиев, от того лучше выражает печальную или важную думу» (Востоков 1817: 124–125).

В метапоэтике Востокова закладываются основы интонационного анализа. Автора использует термины мелодики: повышение, понижение, тон, ударение, вводит прозодические периоды как элементарные ритмические единицы народного стихосложения, рассматривает содержание стихотворения исходя из его ритмической структуры.

Главным законом построения ритмической структуры стихотворения является закон гармонии, которая определяется особенностями отдельного языка, но при этом подразумевает и общие требования. Гармония как эстетическая категория актуализируется в материале каждого искусства (Холтон 1981: 16), в данном случае материалом является ритм стихотворного текста. По мнению Востокова, гармоническая организация поэтического текста осуществляется на уровне ритма стихотворения по двум главным законам – разнообразия и единства: «Экзаметр почитается совершеннейшей из всех существующих форм поэзии, соединяя в себе два главнейшие условия гармонии, разнообразие и единство, в возможной степени: ибо он способен к 32-м разным изменениям (вариациям) в порядке и количестве слогов, не выходя из меры музыкальных времен (темпов), коих имеет всегда шесть; слогов же от двенадцати до осемнадцати» (выделено нами. – Г. С.) (Востоков 1817: 12). Единство, таким образом, подразумевает соблюдение одинакового количества стоп, но допускает изменения внутри стоп, перестановку ударения, замену ударного слога на безударный и наоборот, что и вызывает вариации. Уклонение в сторону большего разнообразия или излишняя строгость лишают стих гармонии: «однако жалеть при всем том можно, что он (Ломоносов. – Г. С.) стеснил для нее (Российской музы. – Г. С.) свободный ход Эпопеи единообразнейшим из всех стихов, александрийским с ритмами» (Там же: 27). Гармония зависит от свойств отдельного языка. Законы гармонии продиктованы свойствами того языкового материала, из которого построен текст. Понятие «гармония» актуализируется лексемами ближайшее стихосложение, согласнейшее, легчайшее, не менее согласный, объединенные одним значением «соответствующее»: «Стихосложение ближайшее и (по крайней мере для простолюдимов) согласнейшее со свойством русского языка» (Там же).

Словари и метапоэтические замечания в словарных статьях

«Богатка. Цветок, название которого происходит от суеверного гадания о богатстве. Накануне Иванова дня берут не совсем распустившиеся цветки, для каждого члена семейства по одному, кладут обыкновенно на божницу, на ночь. Чей цветок распустится к утру, тому предсказывают счастья на целый год, у кого же не распустится – несчастье или смерть. Псков. Новорожев.» (выделено нами. – Г. С.) (Востоков 1858: 10).

«Поляк, 1) Старообрядцы забайкальской области. Название это присвоилось коренным русским, потому что они в 1760 годах переселены были из Польши, куда забежали от преследования старообрядчества. Они же называются Семейскими от того, что были поселены семействами» (выделено нами. – Г. С.) (Востоков 1858: 197).

Своеобразие внутренней формы обусловливается особенностями народного русского мышления. По выражению Н. Г. Комлева, «внутренняя форма делает язык более выразительным, живым и сочным. Внутренняя форма вместе со слогофонемной структурой и с грамматическим строем, – это главное, что придает национальный колорит языку» (Комлев 2006: 67).

Взаимосвязь Востокова-исследователя и Востокова-художника слова отчетливо проявляется в каждом из его трудов. Будучи поэтом и собирателем произведений народного творчества, исследователем народного стихосложения, он считал народный язык источником обогащения языка литературного. Так, по его мнению, «слова багрец, безотный, безчередица, берега могли бы заменить длинные описания: шелковая ткань красного цвета, лишенный отца, нарушение череды или порядка, усердный уход» (Востоков 1852: 3). «Всякая наука начинается с результатов, добытых мышлением и речью народа, и в дальнейшем своем развитии не отрывается от народного языка» (Виноградов 1977: 164). Метапоэтические установки Востокова содержатся в подборе лексикографических иллюстраций для словаря. Для толкового словаря, который описывает семантику слова, иллюстративный материал имеет особое значение. «Он, с одной стороны, демонстрирует типичные условия функционирования лексических единиц, подтверждая их системные характеристики, с другой – дает как бы моментальный снимок реальной жизни слова, выхваченный из многообразия возможных ситуаций его использования» (Козырев, Черняк 2000: 48).

Диалектные слова в «Опыте…» богаты иллюстрациями из народных песен: «Тархан. Мелочный торговец, меняло, разносчик. Моск. Колом. Пенз. Наровч. Со чужой ли стороны Наехали тарханы Подмосковные купцы Все ребята молодцы» (Востоков 1852: 222). «Сухотовать. Сохнуть, грустить, печалиться. Арханг. Ты разсеяла печаль по очам, Ты заставила не спать по ночам, По тебе, душа, сухотовать (народ. Арханг. Песня)» (Востоков 1852: 225). Академик Щерба говорил о «необходимости … приведения под каждым словом всего языкового материала, относящегося к данному слову» (Щерба 1958: 67). Это помогает постичь своеобразие видения мира носителями диалектов, почувствовать богатство и выразительность живой речи народа. Таким образом, народная песня как иллюстрация отображает, с одной стороны, реальную жизнь слова в народном языке, с другой, доносит до читателя большие пласты энциклопедической, лингвокультурологической информации. «Создание словарей не требует блеска и оригинальности мышления, этот вид деятельности требует высокого интеллекта, профессионализма и самоотверженности в трудной работе» (Landau 1989: 4). В первую очередь лексикография XIX в. связана с такими именами, как А. X. Востоков, В. И. Даль, И. И. Срезневский. В их трудах устанавливались тип толкового словаря, способы словарного представления разных пластов лексики. Метапоэтические данные словарного творчества Востокова отображают тесную взаимосвязь его научной и художественной деятельности. По мнению К. Э. Штайн, «в метапоэтике … издержки научного дискурса компенсируются образностью мышления художника, личностным соединением в нем опыта науки и искусства» (Штайн 1999: 9). Эта взаимосвязь проявляется в его особенном отношении к слову, языку, материалу своих исследований. «Стихотворство помогает изучить язык. Поэзия как проникновение в дух языка, она позволяет войти в его ритм, услышать «таинственный гул» русской речи, пока еще неопределенный, как рыхлая масса, состоящая из образных слов, фраз, выражений и формул речи» (Отечественные лексикографы 2000: 63). В своих толкованиях Востоков делает установку на образность, создает образ слова, выявляющий суть обозначаемого.

Востоков ставил целью изучить и систематизировать язык церковно славянский и язык народный, две различные и противоположные формы существования языка. При этом методом исследования является проникновение в семантику слова и вычленение «первого образа», признака, послужившего основанием для наименования, или внутренней формы слова, заключенной в корневой морфеме. Для ее выявления автор составляет словообразовательные ряды родственных слов, привлекая и данные других языков. Этот метод используется им в набросках к этимологическому словарю, в «Словаре церковно-славянского языка». В «Опыте областного великорусского словаря» внимание к внутренней форме проявляется на уровне толкований слов, куда автор включает, в современной терминологии, мотивирующие слова, лексические и структурные мотиваторы. Использованием этих приемов, а также отражением метаязыкового сознания носителей языка словарь Востокова коррелирует с современными концепциями мотивологических словарей: ретроспекция диалектного словаря должна по возможности подкрепляться показаниями этимологического и собственно исторического словарей.