Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метатекстовые включения как способы репрезентации интегративной индивидуальности в научном дискурсе (на материале текстов российских лингвистов) Виноградов Алексей Сергеевич

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Виноградов Алексей Сергеевич. Метатекстовые включения как способы репрезентации интегративной индивидуальности в научном дискурсе (на материале текстов российских лингвистов): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.01 / Виноградов Алексей Сергеевич;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Вологодский государственный университет»], 2018.- 195 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Метатекстовые включения в научном лингвистическом дискурсе в аспекте авторской индивидуальности 22

1.1. Авторский научный дискурс как объект лингвистического анализа 22

1.2. Различные подходы к анализу авторской индивидуальности учёного .32

1.3. Метатекстовые включения: содержание, функции и определение понятия .41

1.4. Метатекстовые включения: парадигмальный аспект 60

1.5. Способность к порождению метатекстовых включений в структуре компетенций языковой личности учёного .63

1.6. Классификация метатекстовых включений по способу порождения (авторские / с заимствованной основой) .68

1.7. Тексты научного дискурса лингвистики как среда функционирования метатекстовых включений .70

1.8. Семиотико-дискурсивная модель порождения метатекстовых включений 76

1.9. Модель функционирования метатекстовых включений .81

Выводы к Главе I 84

Глава II. Лингвокультурная модель интегративной авторской индивидуальности в научном лингвистическом дискурсе 86

2.1. Интегративная авторская индивидуальность в кругу смежных понятий: содержание и определение 86

2.2. Инвариантная модель интегративной авторской индивидуальности 101

2.3. Культурно-коммуникативные предпосылки как основа объективации изучаемых языковых явлений 108

2.4. Лингвокультурная модель интегративной авторской индивидуальности 115

Выводы к Главе II 118

Глава III. Способы репрезентации интегративной авторской индивидуальности в научном лингвистическом дискурсе 119

3.1. Общая характеристика исследуемых лингвистических текстов 120

3.2. Алгоритм анализа метатекстовых включений как языковых способов репрезентации интегративной авторской индивидуальности 126

3.3. Авторские метатекстовые включения как способ репрезентации инте-гративной индивидуальности (на материале текстов Н. Д. Арутюновой) 128

3.4. Метатекстовые включения с заимствованной основой как способ репрезентации интегративной индивидуальности (на материале текстов Е. В. Паду-чевой) 141

3.5. Репрезентация интегративной индивидуальности посредством мета-текстовых включений с высоким уровнем абстракции (на материале текстов Ю. С. Степанова) .148

Выводы к Главе III .154

Заключение 156

Список терминов 159

Библиография .160

Словари 173

Список источников 174

Приложение 1. Биографические сведения об авторах изучаемых научных текстов .175 Приложение 2. Примеры анализа метатекстовых включений 181

Введение к работе

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена важностью анализа метатекстовых включений и значимостью обращения к такому феномену, как ин-тегративная авторская индивидуальность в научном лингвистическом дискурсе. С изучением метатекстовых включений и интегративной авторской индивидуальности связано наличие в работе других понятий, также свидетельствующих об актуальности темы исследования и позволяющих углубить знания о природе научного лингвистического текста. Вводится и получает сво обоснование понятие объективации изучаемых языковых явлений, вскрывающее функции метатекстовых включений и проливающее свет на структуру интегративной авторской индивидуальности. Помимо указанных сведений, понятие объективации позволяет автору работы вести речь о важной проблеме репрезентации в научных лингвистических текстах языка-объекта. Дополняет концепцию исследования понятие культурно-коммуникативных предпосылок, с помощью которого интерпретируется сложный процесс объективации и, следовательно, функционирования метатекстовых включений в качестве способов репрезентации интегративного типа авторской индивидуальности.

Автор работы при обосновании и разработке понятия интегративной авторской индивидуальности опирается на существующую традицию изучения авторского начала в научной коммуникации ([Виноградов 1971]; [Лаптева 1977]; [Сенкевич 1984]; [Сеченова 2009]; [Самойлова 2009]; [Салимова 2014]; [Лаппо 2014] и др.). В качестве основы для модели интегративного типа индивидуальности исследователем привлекается концепция языковой личности Ю. Н. Караулова [Караулов 2010]. При этом в качестве конститутивного признака предлагаемого типа индивидуальности автор работы выдвигает интегра-тивную структуру «носитель языка» «автор (учный)», реализующуюся в двух соответствующих дискурсивных практиках (учного и рядового носителя), объединнных

процессом построения научных лингвистических текстов. Метатекстовые включения выступают в качестве материальных результатов реализации данных практик, благодаря чему оказываются способными репрезентировать соответствующий тип индивидуальности и служить инструментом его изучения.

Степень изученности проблемы, рассматриваемой в диссертационном исследовании. Научный дискурс, в том числе дискурс науки лингвистики (и филологии в целом), достаточно давно вошл в круг интересов исследователей (работы В. Е. Чернявской [Чернявская 2004, 2006, 2009] и др.). Автором диссертационного исследования произведн обзор научной литературы, в которой освещаются аспекты авторской индивидуальности в научной коммуникации ([Лаптева 1977], [Сеченова 2009], [Самойлова 2009], [Салимова 2014], [Егоров 1999] и др.). Несмотря на значительное количество работ, посвящнных указанной тематике, в настоящее время представляется целесообразным поиск новых подходов к анализу и интерпретации авторского начала в научном дискурсе.

Объектом диссертационного исследования является интегративная авторская индивидуальность в научном лингвистическом дискурсе.

Предметом исследования выступают текстовые фрагменты, содержащие метатек-стовые включения, рассматриваемые в качестве способов репрезентации интегративной авторской индивидуальности в научном лингвистическом дискурсе.

Цель диссертационного исследования заключается в анализе метатекстовых включений как языковых способов репрезентации интегративной авторской индивидуальности в научном лингвистическом дискурсе.

Поставленная цель предполагает решение следующих частных задач:

  1. представить авторский научный дискурс в качестве объекта лингвистического анализа и рассмотреть имеющиеся подходы к изучению авторской индивидуальности в научном дискурсе;

  2. проанализировать имеющиеся подходы к изучению авторской индивидуальности учного и представить формулировку понятия «интегративная авторская индивидуальность»;

  3. изучить понятие «метатекстовые включения» с содержательной и функциональной стороны, дать определение данного понятия;

  4. обосновать проблему порождения метатекстовых включений и представить на е основе классификацию данных единиц;

  5. обозначить основополагающие параметры текстов научного дискурса как среды

функционирования метатекстовых включений;

6) осветить семиотические и дискурсивные аспекты порождения метатекстовых
включений, представить на основе полученных сведений механизм функционирования
данных единиц;

  1. построить модели интегративной авторской индивидуальности (инвариантную и лингвокультурную);

  2. ввести понятие культурно-коммуникативных предпосылок и раскрыть их функцию;

  3. дать общую характеристику исследуемых научных текстов;

10) провести анализ выделяемых типов метатекстовых включений на материале
научных текстов Н. Д. Арутюновой, Е. В. Падучевой и Ю. С. Степанова.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Вербализованная авторская индивидуальность в научном лингвистическом дис
курсе есть сложный феномен, конститутивным признаком которого является наличие би
нарной интегративной структуры «носитель языка» «автор (учный)». Данная струк
тура представляет собой особый лингвокогнитивный уровень языковой личности учного,
основу которого составляет функциональная интеграция языковых способностей, отвеча
ющих за порождение научных лингвистических текстов.

2. Порождение научных лингвистических текстов должно рассматриваться как
сложный процесс, основу которого составляет единство языковых способностей, отвеча
ющих за владение языковой личностью дискурсивными практиками «рядового носителя
языка» и учного. Функциональная интеграция данных способностей отражена в бинар
ной структуре «носитель языка» «автор (учный)» как особом лингвокогнитивном
уровне языковой личности учного. В процессе порождения научных текстов дискурсив
ная практика учного отвечает за продуцирование собственно текстов, а дискурсивная
практика «рядового носителя языка» используется при построении языковых примеров,
именуемых в работе «метатекстовыми включениями».

3. Метатекстовые включения понимаются нами в качестве особых текстовых еди
ниц, основной функцией которых является объективация изучаемых языковых явлений.
Данная функция связана с проблемой репрезентации языка-объекта в научных лингвисти
ческих текстах и в своей реализации предполагает два этапа или уровня: а) формулировку
концептуального представления об изучаемом языковом явлении, оформляемую посред
ством дискурсивной практики учного; б) собственно объективацию языкового явления,
суть которой состоит в переводе концептуального представления языкового явления в ма
териально выраженную форму. Анализ процесса объективации вскрывает глубокую инте-
5

грированность метатекстовых включений с научными текстами, коррелирующую с линг-вокогнитивным уровнем «носитель языка» «автор (учный)». Это позволяет изучать метатекстовые включения в качестве способов репрезентации интегративной индивидуальности в научном дискурсе.

  1. Метатекстовые включения необходимо рассматривать в концептуальном и формальном аспектах. В концептуальном аспекте данные единицы есть трансформированное (переведнное) в материально выраженную языковую форму представление о языковом явлении; в формальном аспекте метатекстовые включения представляют собой высказывания, которые в силу объективных причин транслируют целый спектр лингвокультурных смыслов, напрямую не связанных с целями объективации.

  2. Процесс объективации, помимо своей основной функции, является средством экспликации сопутствующих лингвокультурных смыслов метатекстовых включений в смысловую структуру научных текстов, благодаря чему последняя в существенной мере обогащается и усложняется. Возможность такого рода экспликации смыслов обусловлена наличием семиотико-дискурсивной демаркации метатекстовых включений и научных текстов. Другим важным условием этого процесса следует считать наличие трхсубъектной структуры научного лингвистического текста.

Гипотеза исследования заключается в том, что метатекстовые включения двух типов (собственно авторские и с заимствованной основой, а также их подтипы) являются важными языковыми способами репрезентации интегративной авторской индивидуальности в научном лингвистическом дискурсе. Данные единицы позволяют делать выводы относительно дискурсивных практик, которыми владеет языковая личность учного. На основе анализа дискурсивных практик и результатов их реализации (научных текстов, содержащих метатекстовые включения) становится возможным описание функционально интегрированной структуры, конституирующей интегративный тип авторской индивидуальности.

Научная новизна работы обусловлена обращением автора к изучению метатек-стовых включений как способов репрезентации интегративного типа авторской индивидуальности в научных лингвистических текстах. Анализ метатекстовых включений позволяет описывать особый тип индивидуальности, названный в работе интегративным. Данный тип индивидуальности позволяет во многом по-новому взглянуть на языковую личность учного, раскрыть проблему функционально интегрированных дискурсивных практик, отвечающих за порождение научных лингвистических текстов. Исследование метатексто-вых включений освещает важные дискурсивные и семиотические аспекты научного тек-6

ста, демонстрирует специфику реализации основных текстовых категорий. Кроме того, рассмотрение метатекстовых включений представляется автору полезным для осмысления особой роли феномена «открытости» текста в научной лингвистической коммуникации.

Теоретическая значимость исследования связана с тем, что разрабатываемый ин-тегративный тип авторской индивидуальности позволяет расширить и углубить представления об авторском начале в научной коммуникации. В частности, становится возможным рассмотрение авторской индивидуальности на основе интегративного конститутивного признака, что позволяет во многом по-новому взглянуть на проблему авторского начала. Кроме того, данный тип индивидуальности способствует дальнейшему изучению многих основополагающих параметров научного лингвистического дискурса. В частности, теоретически значимым исследование делает оперирование такими понятиями, как интегратив-ная структура «носитель языка» «автор (учный)», объективация, метатекстовые включения, культурно-коммуникативные предпосылки. В работе находят применение и важнейшие понятия современной науки (дискурс, научный дискурс, языковая личность, индивидуальность).

Практическая значимость диссертации обусловлена тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Русский язык (теоретический курс)», а также спецкурсов, посвящнных проблемам лингвистики текста и дискурса, лингвокультурологии. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в методических целях при чтении соответствующих дисциплин.

Материалом исследования являются следующие научные тексты:

1) Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. – М., 1999. 896 с.

  1. Падучева, Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. – М., 2010. 480 с.

  2. Степанов, Ю. С. В трхмерном пространстве языка (семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). – М., 1985. 335 с.

  3. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. – М., 1981. 360 с.

На материале текстов Н. Д. Арутюновой исследованию подвергаются 2 685 авторских метатекстовых включений; Е. В. Падучевой – 332 метатекстовых включения с заимствованной основой; Ю. С. Степанова – 765 метатекстовых включений с высоким уровнем абстракции.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы, посвя-щнные исследованию способов выражения авторского «я» учного (Егоров Б. Ф. [1999], Игнатьева А. С. [2006], Котюрова М. П. [1999, 2001], Крысин Л. П. [2008], Лаптева О. А. [1977], Парсамова В. Я. [2004], Строева Ю. Ю. [2008], Салимова Л. М. [2014], Самойлова И. В. [2009] и др.). Привлекаются исследования по проблеме элитарной языковой личности (Нерознак В. П. [1985], Кочеткова Т. В. [1999]) и авторского «я» (Виноградов В. В. [1961], Горшков А. И. [2001]). Построение моделей индивидуальности осуществляется с опорой на теорию языковой личности (Караулов Ю. Н. [2010] и др.). Способность научных лингвистических текстов содержать метатекстовые включения объясняется с опорой на теорию интертекстуальности (открытости) текста (Бахтин М. М. [1986, 2002], Васильев А. Д. [2015], Свойкин К. Б. [2009], Смирнов И. П. [1995], Фатеева Н. А. [2007], Щи-рова И. А. [2007], Чернявская В. Е. [2004, 2009] и др.). Научные лингвистические тексты рассматриваются в аспекте теории дискурса (Борботько В. Г. [2011], Горбунов А. Г. [2013], Григорьева В. С. [2007], Карасик В. И. [2002], Макаров М. Л. [2003], Чернявская В. Е. [2004, 2006, 2012]), а также с учтом специфики научного стиля речи (Кожин А. Н. [1982], Кожина М. Н. [1972, 1993, 2008] Сенкевич М. П. [1984]). Исследуемые единицы подвергаются анализу в контексте теории мет атекста (Вежбицка А. [1978], Гаврилова А. А. [2008], Куликова И. С. [2002], Шаймиев В. А. [1999, 2012], Ярыгина З. А. [2015]). Теоретико-методологическая основа исследования включает работы, предоставляющие необходимые дополнительные сведения, касающиеся вопросов смысла (Гречко В. А. [2003], Кронгауз М. А. [2005], Шмелва Т. В. [1994]); понятия «фрейм» (Минский М. [1979], Филлмор Ч. [1988]); проблемы прецедентных текстов (Караулов Ю. Н. [2010], Захаренко И. В., Красных В. В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В. [1997]).

Методический исследовательский алгоритм данной работы базируется на использовании следующих методов: а) метод моделирования, который послужил основой для создания моделей функционирования метатекстовых включений и интегративной авторской индивидуальности; б) описательно-аналитический метод, при помощи которого осуществляется описание исследуемых единиц (метатекстовых включений) и их анализ с точки зрения выполняемых функций; в) метод сопоставительного анализа, привлекаемый для сопоставления результатов исследования метатекстовых включений как способов репрезентации интегративной авторской индивидуальности; г) метод отбора исследуемых единиц, являющийся в исследовании вспомогательным и нацеленным на работу по выборке соответствующих единиц анализа.

Апробация диссертационного исследования. Материалы диссертационного исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры отечественной филологии и прикладных коммуникаций федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Череповецкий государственный университет», аспирантских семинарах кафедры, а также были представлены в виде докладов на следующих конференциях:

- «Череповецкие научные чтения - 2014» (доклад на тему «Способы реализации
авторского научного дискурса», Череповец, ЧГУ, 12 ноября 2014 г.);

- XII школа-семинар «Порождение и восприятие речи» (доклад на тему «К вопросу о способе описания авторского научного дискурса», Череповец, ЧГУ, 6 декабря 2014 г.);

«Череповецкие научные чтения – 2015» (доклад на тему «Открытость текста как условие реализации авторской индивидуальности», Череповец, ЧГУ, 5 ноября 2015 г.);

IX Ежегодная научная сессия аспирантов и молодых учных 24 – 27 ноября 2015 года, Секция 16 «Проблемы русской словесности» (доклад на тему «Модель субъектности научного лингвистического текста», Вологда, ВоГУ, 24 ноября 2015 г.);

«Череповецкие научные чтения – 2016» (доклад на тему «Языковые примеры: лингвокультурный аспект функционирования», Череповец, ЧГУ, 17 ноября 2016 г.);

XIV школа-семинар «Порождение и восприятие речи» (доклад на тему «Языковые примеры в лингвистических текстах: проблема порождения», Череповец, ЧГУ, 3 декабря 2016 г.);

VI Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур» (доклад на тему «Культурное взаимодействие языка науки с языком-объектом (на материале научных текстов лингвистики)», Череповец, ЧГУ, 28 апреля 2017 г.).

Диссертационное исследование имеет следующую структуру: работа состоит из введения, трх глав, заключения, списка терминов, списка использованной литературы, списка источников и двух приложений. Текст диссертации составляет 187 страниц. Список литературы содержит 153 источника. Кроме того, использовано 8 словарей различной направленности.

Различные подходы к анализу авторской индивидуальности учёного

Изучение интегративной авторской индивидуальности в лингвистическом дискурсе и метатекстовых включений как способов её репрезентации невозможно вне контекста научных работ, посвящённых проблеме авторского начала в научной коммуникации. Данный параграф представляет собой обзор доступной нам литературы по тематике, близкой или прямо связанной с темой нашего исследования. Заранее отметим, что тематическое разнообразие рассматриваемых работ достаточно велико, поэтому обзору присуща определённая фрагментарность. Такое свойство вызвано крайне зыбкими границами понимания авторского начала1, репрезентируемого в целой системе смежных понятий. В настоящем исследовании мы постарались свести актуальные понятия в некую парадигму, носящую подчёркнуто аспектный характер и рассчитанную на узкую тематическую область. В других работах авторы по-своему подходят к решению похожей проблемы, излагают свои взгляды на способы анализа, границы и объём понятий. В об-1 ласти изучения авторского начала в научной коммуникации, не смотря на значи тельный теоретический и практический опыт, даже сегодня вряд ли можно счи тать, что существует стройная парадигма, предоставляющая исследовательский инструментарий и соответствующую ему понятийно-терминологическую систе му. Содержательная часть нашего исследования в высокой степени обусловлена широким контекстом уже написанных работ, поэтому предлагаемый ниже обзор представляется актуальным и важным. Кроме того, анализ научной литературы по смежной тематике позволяет обозначить проблемную ситуацию, являющую ся источником концептуальной базы исследования.

Подходы к изучению авторского аспекта научного дискурса представлены в достаточно широком перечне научных работ. Вариативность акцентов в системе соотношения понятий, входящих в круг «авторского “я”», выражает специфику каждой конкретной работы. Эта специфика, кроме методологического и концептуального аспектов, обнаруживает себя тем, что в данных работах «авторское “я”» наполняется различным содержанием. В одних работах личность учёного предстаёт яркой фигурой, с лексиконом и приёмами речи, существенно выходящими за пределы научного стиля, в других, наоборот, учёный тяготеет к обобщённому образу, чётко вписанному в жёсткие рамки научной коммуникации, в третьих мы находим нечто среднее между первым и вторым вариантом. Все три случая представляются результатом реализации исследовательских стратегий, согласно которым а) приоритетно описание непосредственно самой личности учёного, единственной и неповторимой в своём роде; б) анализ направлен на способы выражения авторского начала, в целом характерные для научной коммуникации; в) при анализе ведётся параллельный учёт высоких качеств языковой личности как таковой, включая владение ею нормами научной коммуникации, а также параметров научного дискурса. Перечисленные способы позволяют достигать существенных результатов как в деле изучения языковой личности учёного (а также элитарной языковой личности), так и в осмыслении важнейших свойств и параметров научного дискурса (заметим, что каждый из перечисленных способов несвободен от свойственных ему недостатков). Для настоящего исследования важен последний, третий (в) способ, так как интегративная авторская индивидуальность конституируется на основе двух интегрированных дискурсивных практик, а именно практики рядового носителя языка и практики учёного.

Подходы к изучению авторского аспекта научного дискурса имеют, кроме сходств и различий, общее основание, связанное с появлением представлений об авторе как языковой личности. В отечественной науке подобные представления появились в работах В. В. Виноградова, связавшего проблему «автора», «субъекта» со всяким языковым выражением [Виноградов 1971: 189]. В термин «языковая личность» данные представления оформились в работе Ю. Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» [Караулов 2010]. Очевидно, подобным образом зародившаяся концептуальная база в последствие была спроецирована и на изучение научных текстов, первоначально в стилистическом аспекте. По этой причине вопрос о месте «авторского “я”» в научной коммуникации первоначально ставился применительно к научному стилю речи. Научный стиль, по словам исследователей, следует понимать как « … совокупность ресурсов общелитературного языка, получающих определённое назначение» [Будагов 1970: 49]. Средства выражения «авторского “я”» входят в совокупность данных ресурсов и реализуются с помощью различных способов. Среди них выделяются средства, прямо выражающие авторское «я» учёного, и средства, делающие это опосредованно, с помощью единиц, по тем или иным параметрам выделяющихся на фоне строгих норм научной речи. К первым относятся местоимения «я» - «мы», чья роль в научной речи имеет длительную историю [Лаптева 1977]; ко вторым – различные эмоционально-экспрессивные единицы. По поводу последних мнения среди исследователей разнятся: некоторые считают, что «научному стилю русского языка чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность» [Кожин 1982: 101], другие, напротив, допускают наличие эмоционально-экспрессивных средств в научном стиле в « … масштабах, близких к художественным произведениям писателей-реалистов» [Волнина 1977: 26]. Уравновешивает такие достаточно крайние взгляды на существование эмоционально-экспрессивных средств в научном стиле исследователь М. П. Сенкевич, которая употребление данных средств ставит в зависимость от целого ряда факторов, таких как: предмет исследования, жанр, индивидуальность автора, время создания научного текста, композиционная часть научного текста [Сенкевич 1984: 62]. В целом исследователи отмечают большое значение авторского начала в научной коммуникации, подчёркивая, что « … в научном поиске и его результате личная роль исследователя огромна, она, конечно же, не уступает роли “я” в других сферах общественной практики» [Лаптева 1977: 127].

Новый плодотворный этап развития подходов к изучению авторского аспекта научного дискурса начался благодаря появлению понятия «дискурс» и его внедрению в исследовательскую практику. Здесь как будто появляется противоречие: изучение авторского аспекта научного дискурса невозможно до появления самого понятия «дискурс». Противоречие снимается тем обстоятельством, что «изначально в русской лингвистике понятие дискурса соотносилось с понятием функционального стиля» [Маслова 2008: 41], поэтому существующие исследования в рамках функциональной стилистики в определённой мере могут рассматриваться как имеющие отношение к дискурсу. Активное развитие теории дискурса в России открыло новую страницу в изучении научной коммуникации, предоставив для этой цели расширенный и углублённый исследовательский инструментарий, а главное – обозначив объект исследования: научный дискурс. Оказавшись в поле зрения исследователей в качестве объекта исследования, научный дискурс начал рассматриваться в самых разных аспектах, в том числе в аспекте авторской индивидуальности. На сегодняшний день существует достаточно большое количество работ, ориентированных на анализ научного дискурса в подобном аспекте.

Обратимся к рассмотрению доступных нам работ, посвящённых указанной выше тематике. При изложении сведений будем придерживаться не алфавитного или хронологического принципа, а тематической близости работ. Кроме того, настоящий обзор не ограничивается строго лингвистическими работами: в него мы включаем также и те работы, в которых проблема рассматривается с филологической точки зрения (включая биографический и критический аспекты). Это позволяет составить более полную картину и, следовательно, более чётко обозначить проблемную ситуацию, важную для настоящего исследования.

Работа О. А. Лаптевой «Способы выражения авторского “я” в русской научной речи» [Лаптева 1977] посвящена рассмотрению средств, прямо выражающих авторское «я», то есть прямых репрезентантов: мест. «я» - «мы». Автор пишет, что «способы выражения авторского “я”, которые в других видах письменной речи соответствуют общелитературной норме … , в научной речи в процессе её развития становятся особым условным стилевым приёмом» [Лаптева 1977: 126]. Данные способы выражения авторского «я», прежде чем оформится в особый стилевой приём, как показывает исследователь, претерпели существенные исторические изменения. В целом такие изменения были обусловлены развитием науки, её вычленением из ряда других областей человеческой деятельности и, как следствие, осмыслением места и роли учёного. О. А. Лаптева приводит множество примеров развития способов выражения авторского «я» учёного: «в “Посвящении”, предваряющем “Российскую грамматику”, которое адресовано великому князю и подписано Ломоносовым, я употребляется так же, как и в наше время в любом личном письме»; «мы вводится Ломоносовым в значении “я и люди вообще” в рассуждениях об общих свойствах явлений, присущих человеческому обществу … » [Лаптева 1977: 129]. Как видим, история развития способов выражения авторского «я» сложна и зависит от многих факторов. При этом сами способы – выбор форм «я» или «мы» - не только выполняют роль прямого указателя на субъект речевой деятельности, но и служат носителями дополнительных значений, указывающих на способы мышления, свойства исследуемых объектов и намерения языковой личности учёного. В настоящее время нормы предписывают использование мест. «мы», а мест. «я» имеет место только «в единичных случаях». Сложившуюся систему употребления мест. «мы» О. А. Лаптева считает возможным сблизить с областью этикета.

Интегративная авторская индивидуальность в кругу смежных понятий: содержание и определение

Рассмотрение понятия «интегративная авторская индивидуальность» представляет собой весьма сложную задачу, поскольку это понятие, во-первых, состоит из трёх компонентов, каждый из которых нуждается в отдельном пояснении, во-вторых, в силу своей природы, предполагает высокую степень междисципли-нарности. Настоящее исследование проводится в рамках науки о языке, поэтому мы придерживаемся лингвистических позиций в интерпретации интересующего нас понятия, опираясь при этом и на некоторые психологические понятия. Последние, конечно, необходимы нам в качестве вспомогательных, основной же акцент делается на дискурсивную (текстовую) сторону явления.

Интерпретация понятия «интегративная авторская индивидуальность» может быть успешно проведена лишь с опорой на определённый метод, позволяющий избавиться от тех или иных противоречий. На наш взгляд, таким методом должен быть компонентный анализ понятия, к которому мы уже обращались в Главе I. Здесь мы вновь прибегаем к данному методу, с помощью которого надеемся вскрыть структуру необходимого понятия.

Понятие «интегративная авторская индивидуальность» состоит из трёх компонентов, первые два из которых носят характер определений, а третий компонент, «индивидуальность», является главным, аккумулирующим смыслы своих определителей. Важно подчеркнуть, что отношения, наблюдаемые между определителями «интегративная» и «авторская», являются отношениями последовательного прогрессивного определения. Это значит, что компонент «интегра-тивная» определяет сначала компоненты «авторская индивидуальность», а затем совокупный смысл двух определений присваивается компоненту «индивидуальность» (заметим, что «индивидуальность» может быть не обязательно «авторской»). При этом представляется очевидным, что начинать исследование понятия следует не с отдельно взятого определяющего компонента, входящего в его состав, а, напротив, с определяемого компонента. Отсюда вытекает логика изучения понятия «интегративная авторская индивидуальность», согласно которой последовательно рассматриваются в качестве отдельных понятий все входящие в него компоненты:

1) индивидуальность;

2) авторская индивидуальность;

3) интегративная авторская индивидуальность.

Понятие «индивидуальност ь» традиционно связывается с наукой психологией, в которой, помимо частных трактовок, сформулировано и наиболее общее его определение, полезное и для наших целей. В «Большом психологическом словаре» дано такое определение: «индивидуальность (от лат. individuum – неделимое, особь) – неповторимость, уникальность свойств человека» [БПС 2009: 237]. За внешней простотой определения скрывается весьма сложное содержание, которое становится очевидным при осмыслении определений «неповторимость» и «уникальность», данных в отношении свойств человека. По-видимому, эти определения следует трактовать как указание на сложнейшую комбинацию свойств человека, из которой рождается конкретная индивидуальность. Иными словами, неповторимость и уникальность рождаются в процессе комбинации свойств, из которых складывается конкретная индивидуальность. Приведённое определение для нашего исследования полезно тем, что может служить некой концептуальной рамкой для представления об индивидуальности в лингвистическом смысле. Дело в том, что свойства, о которых идёт речь в определении, находят выражение в какой-либо деятельности (в самом широком смысле). При этом языковая деятельность, в частности, порождение различных текстов, занимает важнейшее место в числе возможных вариантов проявлений свойств индивидуальности. Известно, что практически все виды трудовой деятельности человека относятся к лингвоин-тенсивным, то есть таким, в которых коммуникативная функция языка проявляется непосредственно [Хроленко 2013: 141]. Не является исключением, разумеется, и научная деятельность, особенно в области лингвистических разысканий, в которых объектом изучения является язык. Более того, как пишут исследователи, «наука фактически существует в формах языка и это должно быть верно для любой её отрасли» [Ремнёва 1997: 51]. Научная деятельность в своём речетворче-ском аспекте является одним из вариантов целой системы свойств индивидуальности. При таком подходе концептуальная рамка приведённого выше психологического определения проецируется на языковую деятельность учёного, продуктом которой являются тексты научного дискурса. В результате данное общее определение наполняется конкретным содержанием и переходит, в соответствии с природой этого содержания, из разряда психологических в разряд филологических. В филологическом смысле данное понятие предстаёт в следующем виде: индивидуальность - неповторимость, уникальность свойств языковой деятельности человека, выраженная в созданных им текстах. В данную формулировку включены тексты как продукт деятельности постольку, поскольку, как уже было отмечено, сами свойства предполагают некую деятельность, в которой они проявляются, а деятельность же, соответственно, немыслима без результатов. Как видим, понятие «индивидуальность» по своей природе таково, что естественным образом разворачивается в более конкретное и полное понятие «авторской индивидуальности». Действительно, свойства выражаются в деятельност и и относятся к субъект у, её производителю, деятельность приводит к появлению результат ов (в нашем случае текстов). Компонент «авторская», определяющий понятие индивидуальности, раскрывает сложные отношения между всеми этими составляющими.

Понятие «авторская индивидуальность» весьма широко по своему содержанию и допускает, как минимум, троякое прочтение. По-видимому, она может рассматриваться как: а) прямая репрезентация субъекта речевой деятельности («я», = «мы» в научной речи); б) принадлежность текстов, рассматриваемых как совокупность результатов реализации авторских интенций, конкретной языковой личности; в) проявление авторской индивидуальности на уровне использования тех или иных языковых единиц. Существенно, что для всех трёх аспектов понимания авторской индивидуальности общим является их отнесённость к модели порождения научных текстов. Это означает, что выполнение каждым из перечисленных аспектов свойственной ему функции сопровождается некой отсылкой к автору текста. Здесь мы вплотную сталкиваемся с явлением обратного отражения: при фиксации человеком в текстах некоего фрагмента действительности обнаруживается, что данные тексты отражают и саму ситуацию их создания вместе с особенностями субъекта речевой деятельности. Степень и качество этого отражения зависят от целого перечня объективных и субъективных факторов, обусловленных к тому же спецификой фиксируемого в текстах фрагмента действительности. Вследствие этого перечисленные аспекты авторской индивидуальности в рамках научной коммуникации получают свою стратификацию и свой репертуар единиц выражения.

Согласно этой стратификации центральным аспектом следует признать (б) принадлежность текстов конкретной языковой личности, а периферийными, соответственно, типы репрезентации этой принадлежности: (а) прямой (т.е. указание ФИО автора с прочими данными) и (в) косвенной, проявляющейся на уровне тех или иных языковых единиц. Нас интересует авторская индивидуальность в последнем понимании, а именно как репрезентируемая в системе языковых единиц. Как показано в 1.2., авторская индивидуальность учёного, понимаемая по-своему в различных работах, исследуется на языковом материале научных текстов.

Подобное представление аспектов авторской индивидуальности кладётся в основу концепции проводимого исследования. Метатекстовые включения как способы репрезентации интегративной индивидуальности относятся к уровню языковых единиц. Данные единицы функционируют в текстах научного лингвистического дискурса и позволяют вести речь об интегративном типе авторской индивидуальности .

Компонент «интегративная» является ключевым определением в интересующем нас понятии, поскольку вносит в него типологизирующий признак и определяет концептуальную основу. Обоснуем мотивы введения этого компонента в структуру нашего понятия и представим затем содержащийся в нём типологизирующий признак и концептуальную основу.

Главным мотивом использования компонента «интегративная» в определении типа авторской индивидуальности мы считаем анализ метатекстовых включений, который показывает, что одним из конституирующих принципов творческой деятельности учёного, занимающегося исследованием языка, является владение способностью к объективации языковых явлений. На основе анализа объективации видно, что данному процессу должна соответствовать некая структура языковой личности. Согласно концепции исследования, такой структурой признаётся бинарная интегративная структура «носитель языка» - «автор (учёный)», которую мы выделяем в качестве особого лингвокогнитивного уровня языковой личности учёного. Компонент «интегративная» как раз указывает на эту структуру, привнося в определение типологизирующий признак и раскрывая концептуальную основу.

Общая характеристика исследуемых лингвистических текстов

Научные лингвистические тексты, служащие в настоящей работе материалом для исследования, должны удовлетворять важному требованию, напрямую связанному с анализом метатекстовых включений. Это требование заключается в том, чтобы в научных текстах были представлены разные аспекты изучения языка-объект а. Изучаемые языковые явления самым существенным образом влияют на формальный и концептуальный аспекты метатекстовых включений. В том случае, если бы наш анализ был ограничен научными текстами, в которых излагаются сведения, например, только о метафорах, то результаты его были бы од-носторонни и не отражали бы в полной мере специфику интегративной индивидуальности. Вместе с тем, принимая во внимание огромную сложность языка, мы, разумеется, не вправе претендовать на то, что рассматриваемые нами научные тексты охватывают полный перечень языковых явлений. При этом тексты, ставшие материалом исследования, позволяют с уверенностью вести речь о метатекстовых включениях как языковых способах репрезентации интегративной индивидуальности. Прежде чем представить краткое описание данных текстов, вернёмся к проблеме репрезентативности метатекстовых включений в целом.

Основное требование репрезентативности метатекстовых включений, согласно которому в научных текстах должны быть представлены различные аспекты языка-объекта, представляется вполне естественным. Возьмём для примера два фрагмента из научных текстов, в которых метатекстовые включения объективируют в одном случае языковое явление метафоры, а в другом – проблему вида глагола:

(1) « … метафорическое значение может иметь производное имя качества (ср.: свинство), но классифицирующий предикат не может им воспользоваться, ср.: Это животное – свинья Свинство этого животного не вызывает сомнений» [Арутюнова 1999: 33];

(2) «Отметим в этой связи отличие формы наст. времени от наречия сейчас: сейчас может быть и объемлющим показателем – по крайней мере для глагола в СВ (ср. Сейчас мы изменили порядок оформления документов)» [Падучева 2010: 172].

Сопоставление (1) и (2) ярко свидетельствует о важности обозначенного основного требования к текстам. Механизмы объективации в (1) и (2) основаны на разных культурно-коммуникативных предпосылках: для (1) это метафорическое значение, локализованное в понятии «свинства», а для (2) это знакомая каждому проблемная ситуация оформления документов. Соответственно, в примере (1) активизируется метафорическое языковое мышление; в примере (2) активизации подвергается лингвокогнитивный фонд знаний стереотипных ситуаций. Активизация отделов лингвокогнитивного уровня, обусловленная изучаемыми языковыми явлениями, в первом случае приводит к актуализации референции к метафорическому объекту, а во втором – к конкретно-бытовой ситуации. В обоих случаях актуализации данных референций служит причиной формирования культурно-коммуникативных предпосылок, являющихся, в свою очередь, основой построения метатекстовых включений. Однако совершенно очевидно, что эти культурно-коммуникативные предпосылки каждая по-своему освещает интегратив-ную авторскую индивидуальность данных учёных. Таким образом, многообразие изучаемых языковых явлений позволяет судить о разных сторонах интегративной авторской индивидуальности.

Проблема репрезентативности метатекстовых включений имеет ещё одно важное измерение, связанное с фактором выбора. Фактор выбора является одним из параметров, наиболее трудно поддающихся интерпретации. Действительно, чётко провести границу между требованиями, исходящими непосредственно от языка-объекта, обусловленными природой изучаемых языковых явлений, и авторскими интенциями не всегда представляется возможным. Примером может послужить следующий текстовый фрагмент:

(3) «Критерий Маслова для пар этого типа удовлетворяется потому, что глаголы НСВ типа усиливаться, увеличиваться всегда имеют тривиальное значение раздельной множественности (итеративное), ср. Интервалы движения автобусов каждый раз увеличивались» [Падучева 2010: 118].

В (3) имеется метатекстовое включение, позволяющее полагать, что в данном примере активизации подвергается лингвокогнитивный фонд знаний стереотипных ситуаций и актуализируется референция к конкретно-бытовой ситуации, формирующая культурно-коммуникативную предпосылку «график движения автобусов». Выбор именно этой культурно-коммуникативной предпосылки представляет собой сложную проблему. Фактор выбора проявляет себя в том, что само языковое явление способно во многих случаях обусловливать культурно-коммуникативные предпосылки, выступающие основой для его объективации. Действительно, глагол «увеличиваться» по своей семантике и контекстам употребления обладает достаточно обозримой областью применения, что, по-видимому, существенно сужает перечень потенциальных референций, актуализируемых концептуальным представлением данного языкового явления. Вследствие этого фактор выбора становится сложным параметром, включающим в себя разноплановую мотивировку и учитывающим природу языкового явления. В качестве схожего примера вспомним уже приведённое в параграфе 2.3. метатекстовое включение «Осторожно, двери закрываются», объективирующее неоднозначность в связи с отсутствием специального контекста. Языковое явление и аспект, в котором оно рассматривается, также требуют своего воплощения посредством определённой культурно-коммуникативной предпосылки. Глагол в форме «закрываются» также своей семантикой и контекстами употребления вносит свой вклад в выбор соответствующей культурно-коммуникативной предпосылки.

Фактор выбора, таким образом, является важным параметром, в особом ракурсе представляющим интегративную структуру «носитель языка» -» «автор (учёный)». Интерпретация данного фактора необходима, однако она, по-видимому, всегда будет носить в высокой мере гипотетический характер. Разнообразие языковых явлений, рассматриваемых в научных текстах, способствует учёту данного параметра.

Последнее, что следует отметить в связи с проблемой репрезентативности метатекстовых включений, это наличие среди данных единиц особой группы. Речь идёт об авторских метатекстовых включениях с высокой степенью абстракции, которые наряду с прочими встречаются в научных текстах и требуют, в силу своей специфики, отдельного внимания. Такого рода единицы находим в следующем фрагменте:

(4) «Например, сравнивая два высказывания русского языка: Человек стоит и Дерево стоит, нетрудно видеть, что в первом проходит длинный семантический компонент “живое, активное”, во втором - “неживое, неактивное”» [Степанов 1985: 288 - 289].

Характер метатекстовых включений, содержащихся в (4), определяется спецификой научного текста. Работа Ю. С. Степанова «В трёхмерном пространстве языка» такова, что в ней автор изучает те или иные языковые явления во многом с философских и логических позиций. Отсюда и соответствующие требования к объективации языковых явлений: метатекстовые включения должны отвечать абстрактности рассматриваемых языковых явлений. При этом важно подчеркнуть, что под абстрактностью в данном случае следует понимать не какую-либо смысловую опустошённость или отсутствие контекстов употребления, а соответствие тем сложным структурам, которые стоят за языковыми явлениями и изучением которых занимается Ю. С. Степанов. Научные тексты данного учёного, как видим, также способствуют полноте картины функционирования метатек-стовых включений.

Научные лингвистические тексты, являющиеся в настоящей работе материалом исследования, отвечают обозначенному требованию репрезентативности. Иллюстрацией их содержательного разнообразия, обусловливающего репрезентативность метатекстовых включений, могут послужить аннотации, имеющиеся в каждом издании. Перечислим данные тексты и приведём сопровождающие их аннотации (информацию об авторах см. в Приложении 1. – А.В.):

1) Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999 (От текста к смыслу, от нормативных явлений аномальным, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям – таково общее направление исследования, представленного в книге. В ней рассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порождённые функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализа-ции предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением. В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания)

Репрезентация интегративной индивидуальности посредством мета-текстовых включений с высоким уровнем абстракции (на материале текстов Ю. С. Степанова)

В научных текстах Ю. С. Степанова, широко представлен важный подтип авторских МВ, а именно МВ с высоким уровнем абстракции. В книге «Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика» [Степанов 1981] содержится 611 подобных МВ, а в книге «В трёхмерном пространстве языка» [Степанов 1985] – 154. Прежде чем обратиться непосредственно к примерам данного подтипа МВ, обозначим понятие «абстракции», которое кладётся в основу его выделения.

Согласно определению, «абстракция (от лат. abstractio – выделение, отвлечение или отделение) – теоретический приём исследования, позволяющий отвлечься от некоторых несущественных в определённом отношении свойств изучаемых явлений и выделить свойства существенные и определяющие» [Рузавин 2009: 12].

Покажем проявление абстракции МВ в текстовом фрагменте (1):

(1) «Сообразно указанной выше системе отношений лектон может обладать разной степенью полноты: “неполный, или недостаточный лектон” в одном отдельно взятом слове, например в глаголе без субъекта - пишет; “законченный, полный лектон” в сочетании предиката с субъектом - Сократ пишет» [Степанов 1985: 145].

В определении понятия «абстракция» указывается на приём отвлечения от неких несущественных свойств, что позволяет сосредоточиться на более важном в контексте исследования явлении. Этот приём находит своё полное воплощение в (1), где нашему вниманию представлено МВ «Сократ пишет», представляющее собой единицу, формальный аспект содержания которой сведён к минимуму, почти совпадающему с концептуальной частью содержания. Полного совпадения нет лишь постольку, поскольку имя «Сократ» обладает мощным культурным фоном, не исчезающим даже несмотря на явное стремление к соответствию философски ориентированному контексту. Приём абстракции, о котором идёт речь, в аспекте порождения авторских МВ превращается в специальную стратегию, основанную на комбинации дискурсивных практик. Реализация именно этой стратегии приводит к появлению МВ с высокой степенью абстракции. Такие МВ позволяют объективировать языковые явления в максимально свободном от различных неизбежных наслоений и с минимальным количеством эксплицируемых сопутствующих лингвокультурных смыслов. Данные МВ представляют собой, можно сказать, обратный случай по сравнению с единицами, которые рассматривались до этого. Отвлечение от несущественных свойств в (1) укладывается в краткую формулу «предикат с субъектом - Сократ пишет», что позволяет сосредоточить внимание практически исключительно на языковом явлении в «чистом виде». Разумеется, использование стратегии порождения данных МВ подчинено тем задачам, которые стоят перед учёным. Мы не будем подробно рассматривать эти задачи, т.к. для нас больший интерес представляет сам механизм порождения и отношение его к интегративной структуре «носитель языка» -» «автор (учёный)». Позволим себе заметить лишь то, что стремление объективировать языковые явления в «чистом виде», т.е. в максимально свободном от разных сопутствующих смысловых нагрузок виде, обусловлено философскими и логическими методами исследования языка. Не останавливаясь более на причинах появления МВ интересующего нас подтипа, приступим к рассмотрению механизма их построения. Для этого обратимся к следующему текстовому фрагменту:

(2) «Слова сигнификатной направленности, т.е. принадлежащие группам с большим номером, в соответствии со своим предназначением могут употребляться в предикате предложения тождества сами по себе, например: Кошка - животное; …»» [Степанов 1981: 95].

Комментарии к (2):

- первый компонент: «Слова сигнификатной направленности, т.е. принадлежащие группам с большим номером, в соответствии со своим предназначением могут употребляться в предикате предложения тождества сами по себе, например» - реализация дискурсивной практики учёного; описательный уровень репрезентации языка-объекта (специфика употребления слов сигнификатной направленности);

- второй компонент: «Кошка - животное» - реализация дискурсивной практики «рядового носителя».

На втором компоненте следует остановиться подробнее, поскольку он демонстрирует специфическое соотношение элементов структуры «носитель языка» о «автор (учёный)», обусловленное стратегией порождения МВ с высокой степенью абстракции. Соотношение это состоит в повышении влияния правого элемента на левый, т.е., иными словами, дискурсивная практика учёного подчиняет себе дискурсивную практику «рядового носителя». При этом важно не смешивать данные практики, поскольку оба компонента, выделяемые во фрагменте (2), не утрачивают своих конститутивных признаков: первый относится к научной коммуникации, второй сохраняет признаки обыденной коммуникации. Вместе с тем, высказывания типа «Кошка - животное» достаточно сложно представить в обыденной речи, но и к научной речи оно имеет слабое отношение. В условиях обычной коммуникативной ситуации это высказывание получило бы, очевидно, некую минимальную конкретизацию, привязывающую его к параметрам ситуации, например, «Кошка - это животное» или «Кошка - это такое домашнее животное». Однако оба эти варианта нарушили бы условия объективации изучаемого языкового явления, поэтому перед нами МВ с высокой степенью абстракции «Кошка – животное». Как результат, мы имеем стратегию, основанную на формальном сохранении параметров дискурсивной практики «рядового носителя», с превалированием интенций дискурсивной практики учёного. Соответствуют данной стратегии и К-КП, которые могут отсылать к референтам, позволяющим выстраивать единицы с соответствующим уровнем абстракции.

Яркой особенностью К-КП, используемых при построении МВ рассматриваемого подтипа, является частая референция к ментальным или духовным реалиям, как, например, в (3):

(3) «Таково, например, рус. тело … в третьем его значении тело в противопоставлении духу нельзя определённо отнести ни к той, ни к другой группе, ср.: Человек – это не тело, но тело и дух» [Степанов 1981: 95].

В (3) МВ «Человек – это не тело, но тело и дух» облечено в форму некой философской формулировки, близкой по типу к бытийному дискурсу (ср.: [Карасик 2002: 240]). Соответственно, К-КП составляет представление о человеке как существе, совмещающем два начала, телесное и духовное. Данное представление справедливо наделить общекультурным статусом и признать его высокий тексто-порождающий потенциал. Не меньшим текстопорождающим потенциалом наделены и наиболее общие формулировки, описывающие реалии окружающей действительности. Наиболее полно их потенциал раскрывается в МВ с высокой степенью абстракции, с помощью которых объективируются такие языковые явления, как, например, те или иные категории. Отметим, что объективация конкретного языкового явления, подпадающего под какую-либо категорию, будет обладать меньшей абстрактностью, чем объективация самой этой категории. Здесь мы, конечно, впадаем в противоречие, поскольку результат объективации (МВ) в любом случае конкретен в своём языковом воплощении. Правильнее будет сказать, что различие между объективацией языковой категории и объективацией охватываемого ею языкового явления состоит в тенденции к большей и меньшей степени абстракции получаемых результатов (МВ). Покажем тенденцию к нарастанию абстракции при объективации языковых категорий на следующей цепочке МВ, содержащихся в текстовом фрагменте:

(4) «По нашему мнению, три обобщённые категории соответствуют трём основным типам предикатов:

1) категория “Сущность” - предикату в предложениях тождества: Сократ - человек; Лошадь - животное; Человек есть справедливое и т. п.;

2) категория “Состояние (Претерпевание)” - одноместному предикату в таких предложениях, как: Сократ сидит; Человек мыслит; Человек одет; Человек пробудился; Лошадь больна; Цветок увядает; Сосуд раскололся; Мама в саду; Снег бел; Свадьба завтра и т. п.;

3) категория “Отношение (Соотнесённое)” - всем двухместным предикатам в таких предложениях, как: Человек убил оленя; Снег покрывает землю; Эта палка длиннее той и т. п.» [Степанов 1981: 131 - 132].

Вся цепочка МВ в (4) характеризуется наличием сильной тенденции к абстракции. Такие МВ, как «Снег бел», имеют под собой К-КП, тяготеющие к неким общекультурным константам, предельно чётко отвечающим языковым категориям. Все они эксплицируются в смысловую структуру научного текста, обогащая его, и, кроме того, позволяют вскрыть сложную динамику функционирования ин-тегративной структуры «носитель языка» н «автор (учёный)».