Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Репина Вероника Николаевна

Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики
<
Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Репина Вероника Николаевна. Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 Астрахань, 2007 220 с., Библиогр.: с. 154-178 РГБ ОД, 61:07-10/1875

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Особенности процессов концептуализации и категоризации ценностей человека 10

1.1. Репрезентация онтологической природы ценностей человека фразеологическими единицами 10

1.1.1. Лингвофилософский аспект репрезентации ценностей человека в русской идиоматике 10

1.1.2. Взаимосвязь культуры и языка как основа репрезентации ценностей человека 22

1.1.3. Этнопсихолингвистические основы репрезентации ценностей человека 32

1.1.4. Фразеологическая единица в системе средств объективации этнокультурных ценностей: основные методы выявления ценностей русского человека 40

Выводы по главе 1 47

ГЛАВА II. Фразеологическая концептуализация и категоризация этнокультурных ценностей 49

2.1. Сущность, структура концепта и фразеологическая семантика 49

2.2. Основные подходы к изучению фразеологической концептуализации этнокультурных ценностей 66

2.3. Фразеологическое значение как способ фиксации и хранения этнокультурных ценностей 72

2.3.1. Оценка как культурно маркированный компонент фразеологического значения 73

2.3.2 Культурная маркированность эмотивного компонента фразеологического значения 75

2.3.3. Ценностная интерпретация внутренней формы фразеологической единицы 78

Выводы по главе II 87

ГЛАВА III. Формирование структуры концептосферы базовыми концептами русской идиоматики 89

3.1. Репрезентация «ценностных» концептов фразеологическими единицами русского языка 89

3.1.1. Репрезентация концепта «Здоровье» фразеологическими единицами..90

3.1.2. Репрезентация концепта «Семья» фразеологическими единицами 97

3.1.3. Репрезентация концепта «Любовь» фразеологическими единицами... 103

3.1.4. Репрезентация концепта «Достаток» фразеологическими единицами. 106

3.1.5. Репрезентация концепта «Труд» фразеологическими единицами 114

3.1.6. Репрезентация концепта «Дружба» фразеологическими единицами... 118

3.1.7. Репрезентация концепта «Опыт. Знание» фразеологическими единицами 124

3.1.8. Репрезентация концепта «Счастье» фразеологическими единицами...132

3.2. Связи концептов идиоматики, объективирующих этнокультурные ценности в русской концептосфере 137

Выводы по главе III 147

Заключение 150

Список использованной литературы 154

Список словарей и справочников 179

Список текстовых источников 182

Приложение 182

Введение к работе

Развитие семасиологических и ономасиологических теорий, появление такой новой лингвистической отрасли, как лингвокультурология, позволило исследовать ментальные структуры, объективированные языковыми единицами и выявить, как культура кодируется языком, какую культурную информацию несут те или иные языковые единицы Порождение парадигмы научных исследований, культивирующей знания интегрированного типа, реализует принцип антропоцентризма при изучении явлений действительности. Исследования в аспекте лингвокультурологии как науки синкретичного типа используют знания, накопленные когнитологией, психолингвистикой, культурологией, семиотикой.

Повышенный интерес филологов к изучению проблем ценностей как наиболее фундаментальных характеристик культуры, высших ориентиров человека, общества в целом способствует появлению специальной языковедческой отрасли - аксиологической лингвистики (Добровольский Д.О., 1990; Карасик В.И., 1996 и др.), направленной на исследование национальных и социокультурных типов языковых личностей, лингвокультурных концептов и концептосферы языка в целом. Изучение ценностных понятий духовной культуры через призму языковых данных в современной русистике осуществляется активно (см. серию сборников «Логический анализ языка» под ред. Н.Д. Арутюновой, исследования А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Ю.Д. Апресяна, В.В. Колесова, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, Л.О. Чернейко и др.). Система ценностей русского человека несомненно связана с такими базовыми концептами, как «Труд», «Счастье», «Здоровье», «Любовь», «Дружба» «Семья», «Здоровье», «Опыт. Знание», являющимися основным предметом нашего исследования.

Система ценностей рассматривается как определенный инвариант, т.е. то, что является общим для многих культурных сообществ (Е.В. Бабаева, 2001), отмечается связь ценностей с социальными нормами, правилами и

5 стереотипами (Алефиренко Н.Ф., 2001; Карасик В.И., 2002; Красных В.В., 2001; Стернин И.А., 2000), исследуются ценностные доминанты в языке (Карасик В .И., 1996), сделан обширный и глубокий обзор типологии и классификации ценностей (Алефиренко Н.Ф., 2001; Бабаева Е.В., 2001; Вежбицкая А., 1997; Евсюкова Т.В., 2002; Красавский Н.А., 2001), в которой отмечены ценности, составляющие специфику культуры данного этноса, называемыми этнокультурными.

Однако на фоне повышенного внимания к когнитивному анализу лексических единиц системного исследования объективации общечеловеческих и этнокультурных ценностей фразеологическими единицами не предпринималось.

Данная диссертационная работа придерживается основного принципа когнитивно-семасиологической лингвокультурологии (Н.Ф. Алефиренко), основанного на междисциплинарном подходе и привлечении внутрипред-метных взаимосвязей. Актуальность диссертационного исследования определяется недостаточной изученностью процесса объективации как общечеловеческих, так и этнокультурных ценностей фразеологическими единицами, которые являются в силу своих онтологических свойств важным источником культурно значимой информации для когнитивного и лингвокультурологи-ческого осмысления языковой семантики вообще и фразеологической семантики в частности, а также значимостью решения этой проблемы для развития теории когнитивной фразеологии.

Объектом предпринимаемого исследования выступает русская идиоматика в системе языка и речи.

Предметом исследования являются базовые концепты русской идиоматики.

Цель диссертационной работы - выявить базовые концепты русской идиоматики, объективирующие этнокультурные ценности, и исследовать специфику репрезентации ментальных категорий фразеологическими едини-

6 цами.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

раскрыть онтологическую природу содержания ценностей;

выявить актуальные этнокультурные ценности носителей языка путем анализа результатов социологических, психологических, лингвистических, психолингвистических исследований ценностей человека;

изучить лингвокогнитивные механизмы объективации культурных смыслов компонентами фразеологических единиц (ФЕ);

исследовать взаимосвязь базовых концептов русской идиоматики, объективирующих ценности, в концептосфере русского языка.

Материалом исследования послужили две авторские картотеки:

1) картотека ФЕ (более 2-х тысяч единиц), выбранных из фразеологических словарей; 2) картотека употреблений ФЕ (более 4-х тысяч употреблений), выбранных из текстов произведений русской литературы.

Источники исследования: 1) фразеологические словари; 2) тексты русской художественной литературы XIX - XX вв.

Решение поставленных задач осуществлялось при помощи следующих методов: а) метод компонентного анализа, используемый при выделении вербализованных культурно маркированных признаков концепта; б) метод фраземообразователъной комбинаторики (метод Н.Ф. Алефиренко), диалектически включающего в себя приемы компонентного анализа и компонентного синтеза, приемы лингвокогнитивной интерпретации, что позволяет глубоко и последовательно исследовать лингвокогнитивные механизмы вербализации культурных смыслов компонентами ФЕ; в) полевой метод, являющийся базовым для системного представления ФЕ в общем семантическом пространстве; г) метод лингвистического описания, включающий в себя приемы наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения, сопоставления, типологизации исследуемого материала; д) метод контексту алы юго

7 анализа, позволяющий произвести интерпретацию значения ФЕ с учетом их взаимодействия с другими номинативными единицами языковой системы. В работе также нашел отражение прием количественных подсчетов.

Методологической базой диссертационного исследования служит а) философская доктрина о связи языка и мышления; б) общелингвистические принципы структурно-семантической организации знаков косвенно-производной номинации; в) воззрения о природе и сущности понятия «ценность» в философии (Аристотель, Н.А. Бердяев, В.П. Тугаринов), психологии (А.Н. Леонтьев, Э. Фромм, А. Маслоу, М. Рокич), культурологии (А.Ф. Лосев, А.Я. Гуревич). Теоретический аспект методологии нашего исследования представляют взгляды В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, А. Вежбиц-кой, А.А. Потебни, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, В.И. Карасика, С.Г. Воркачева, Н.А. Красавского о ценностной сущности культуры, о способах вербального кодирования культурной информации; идеи С.А. Аскольдова, Ю.Н. Караулова, Д.С. Лихачева, Ю.С. Степанова о структуре, функциях концепта, его отношении к другим ментальным и языковым единицам; современные исследования в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, СЕ. Никитина, Н.Н. Болдырев, З.Д. Попова, Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, Е.В. Падучева и др.); теории фразеологии (Н.Ф. Алефиренко, В.П. Жуков, В.М. Мокиенко, В.Н. Телия, Н.М. Шанский, Л.Б. Савенкова и др.); фразеологической прагматики (A.M. Меле-рович, В.Н. Телия, Е.А. Добрыднева, Л.Г. Золотых и др.); взгляды Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Н.Ф. Алефиренко, Е.В. Брысиной на кумулятивную функцию языка, заключающуюся в способности языковых единиц к хранению общественно-исторического опыта и культурологической информации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем а) впервые представлена система этнокультурных ценностей, объективированных концептами русской идиоматики; б) выявлены лингвокогнитивные механиз-

8 мы объективации культурных смыслов компонентами ФЕ; в) выявлены базовые концепты русской идиоматики, объективирующие ценности, и исследована их взаимосвязь в концептосфере русского языка

Теоретическая значимость данной работы определяется возможностью применения основных идей и положений к исследованию базовых концептов концептосферы русского языка в целом, культурологических факторов порождения фразеологической семантики, что способствует обогащению современной теории фразеологической семасиологии и когнитивно-семасиологической лингвокультурологии, а также научному осмыслению закономерностей объективации этнокультурных ценностей в процессе фразе-мообразования в аспекте теории лингвокреативного мышления.

Практическое значение. Результаты выполненного исследования могут быть использованы в совершенствовании когнитивной фразеологии и лингвокультурологии, практической фразеографии, при разработке соответствующих тематике исследования спецкурсов, в практике преподавания русского языка как иностранного.

Достоверность полученных результатов обеспечивается комплексной методикой анализа на основе привлечения обширного теоретического и иллюстративного материала.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Лингвистический и эмпирический анализ этнокультурных ценностей как совокупности культурных установок, идеалов, культурных традиций, которые сами члены этноса считают наиболее характерными для своего народа, позволяет выделить базовые ценности носителей русского языка и специфику их репрезентации номинативными единицами, в частности фразеологическими.

  2. Этнокультурные ценности объективируются одноименными концептами (в рамках работы мы называем их «ценностными концептами»): «Здоровье», «Достаток», «Дружба», «Любовь», «Опыт. Знание», «Семья»,

9 «Счастье», «Труд». Концепты, как ментальные образования, «посредники» между внеязыковой действительностью (ценностями) и фразеологическим значением, являются источником семантической структуры фразеологического знака, которая формируется в процессе языковой объективации концепта.

  1. Лингвокогнитивные механизмы объективации культурных смыслов компонентами ФЕ позволяет выявить зафиксированную во фразеологическом значении ценностно-культурную информацию. Чаще других для объективации этнокультурных ценностей используются антропонимы, соматизмы, зоонимы, артефакты, номинанты небесных тел, мифологемы.

  2. Исследуемые ценностные концепты идиоматики, являясь структурно-смысловыми элементами концептосферы русского языка, находятся друг с другом в определенных отношениях: пересечение, включение, взаимопроникновение - и тем самым обогащают содержание друг друга.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались с последующей публикацией на международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях в Астрахани, Москве, Майкопе и нашли свое отражение в восьми научных публикациях автора.

Структура и объем работы определена ее целями и задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (247 наименований), словарей и справочников (31 позиция), источников (50 позиций). Заключает работу приложение «Репрезентация базовых концептов фразеологическими единицами», фиксирующее 825 ФЕ и их значения.

Репрезентация онтологической природы ценностей человека фразеологическими единицами

Фразеологические единицы как особая единица языка, характеризующаяся устойчивостью, воспроизводимостью и непроницаемостью компонентного состава при его раздельнооформленности, семантическая целостности, номинативности, образности, эмотивности, оценочности и экспрессивности, отражает «мировосприятие, представления об окружающем мире и его понимание, правила жизни народа, его мудрость» [Гречко В.А., 2003: 313], репрезентирует основные, присущие лингвокультурной общности ценности.

Ценность - одна из общефилософских категорий, где этот термин используется для указания на человеческое, социальное и культурное значение определенных объектов и явлений, отсылающий к миру должного, целевого, смысловому основанию. «Ценность - объект разнообразных человеческих желаний и устремлений» [Киссель М.А., 1978: 491], т.е. то, к чему можно стремиться, созерцать, относиться с уважением, признанием, почтением. Ценность - само по себе понятие настолько сложное и неоднозначное, что с давних пор и по сей день привлекает мыслителей, т.к. без идеи ценности рушатся главные духовные завоевания человека, в том числе религия, этика и сама философия. Ценность, по мнению русского философа Н.О. Лос-ского, есть «нечто всепроникающее, определяющее смысл и всего мира в целом, и каждой личности, и каждого события, и каждого поступка» (цит. по[Кортава В.В., 1987: 7]). Человека интересует не просто истина, которая бы представляла объект таким, каким он является сам по себе, а знание объекта для человека, для удовлетворения его потребностей. В этой связи человек оценивает факты своей жизни по их значимости, реализует ценностное отношение к миру.

Специфика человека как раз и состоит в ценностном отношении к миру. Ценностью является для человека все, что имеет для него определенную значимость, личностный или общественный смысл. С ценностью мы имеем дело там, где речь идет о родном, святом, предпочтительном, дорогом, совершенном, когда мы хвалим и ругаем, восхищаемся и возмущаемся, признаём и отрицаем. Такие ценности могут иметь как общечеловеческий характер, так и конкретно-исторический, т.е. быть значимым для отдельной человеческой общности в определённый период её исторического развития.

Следуя концепции профессора Г.П. Выжлецова, можно выявить основные свойства ценностей и ценностных отношений: 1) включение в себя ... желаемого, связанного с добровольным, свободным выбором, душевным стремлением (ср. ФЕ души не чаять в ком очень сильно любить кого-либо ); 2) объединение людей в общности любого уровня - семью (ср. ФЕ плоть от плоти кого, чьей о кровном или о нравственном, духовном, идейном родстве, наследстве кого-л. или чего-л. ), коллектив, народность, нацию (ср., репрезентацию ФЕ характерной черты русского народа - щедрости: последнюю рубашку с себя снимет кто, рука не оскудевает, широкая натура и т.п.), государство, общество в целом, включая, как отмечал П.А. Флоренский, в это единство человечности весь мир; 3) невозможность овладения подлинными ценностями, например, любовью (ср. ФЕ открыть сердце) или мужеством (ср. ФЕ не из робкого / трусливого десятка) с помощью силы, обмана или денег [Выжлецов Г.П., 1996: 17].

Понятие «ценность» оформилось в рамках философского категориального аппарата сравнительно недавно - с середины XIX века. Ещё позже, в начале XX века, из философии ценности выделилась наука о ценностях - аксиология. Как отдельное направление в лингвистике, выделилась аксиологическая лингвистика, направленная на изучение ценностного в языке и языка ценностей (см. подробнее: В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.).

Сущность, структура концепта и фразеологическая семантика

Термин «концепт», по мнению Е.С. Кубряковой, является «зонтико-вым», он «покрывает» предметные области нескольких научных направлений: прежде всего «когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации» [Кубрякова Е.С, 1996: 58], а также лингвокультурологии, определяясь и уточняясь в границах теории, образуемой их постулатами и базовыми категориями.

Со времен появления статьи С.А. Аскольдова-Алексеева «Концепт и слово» (Аскольдов С.А., 1997), где впервые была обоснована необходимость выделения и изучения единиц, названных исследователем «концептами», наука прошла длинный путь развития, в результате которого появились новые научные направления, занимающиеся исследованием отражения культуры, мировоззрения народа в языковом сознании человека, изучением способов категоризации действительности в языке в процессе познавательной дея 50 тельности индивида и народа в целом, процессов получения и передачи закодированной в словесных знаках информации.

В «Кратком словаре когнитивных терминов» дается следующая характеристика концепта: «Концепт - термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова Е.С., 1996: 90]. Как следует из данного определения, концептом - основным термином когнитивной лингвистики - признается определенная мыслительная единица, в которой фиксируются знания человека и при помощи которой в то же время совершается само познание мира. К основным признакам концепта Е.С. Кубрякова относит (а) оперативность («...оперативная содержательная единица памяти...»), (б) отражение содержания человеческой деятельности, (в) наличие инвариантного (упорядочивающего) стержня («...концепты сводят разнообразие наблюдаемых и воображаемых явлений к чему-то единому, подводя их под одну рубрику...»), (г) гибкость и подвижность.

З.Д. Попова и И.А. Стернин также признают концепт «глобальной мыслительной единицей, представляющей собой квант структурированного знания» [Попова З.Д., Стернин И.А., 2001: 4], т.е. концепт, по мнению ученых, есть когнитивная единица, исходя из признания того факта, что человек мыслит концептами, комбинируя их и осуществляя в рамках концептов и их сочетаний глубинные предикации, формируя новые концепты в ходе мышления.

В представлении когнитивистов, концепт рождается в виде первичного конкретного образа. Затем в процессе познавательной деятельности и коммуникативной практики человека этот образ в его сознании постепенно приобретает новые концептуальные уровни, окутывается, обволакивается новыми концептуальными слоями, что увеличивает объем концепта и насыщает его содержание.

Многокомпонентная и многослойная структура концепта может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации: ср. ФЕ жить собственным домом жить самостоятельно, отдельно от большой семьи , жить в своем углу обладание своим жильем, достаток , живем хлеб жуем жить небогато , репрезентируют концепт «Достаток». Как «дискретная единица коллективного сознания», отражающая предмет реального или идеального мира, концепт присутствует в национальной памяти носителей языка в виде «познанного вербального обозначенного субстрата», что обеспечивает хранение полученных знаний и их передачу от человека к человеку и от поколения к поколению [Бабушкин А.П., 1996: 95; Н.Н. Болдырев, 2000: 22].

Репрезентация «ценностных» концептов фразеологическими единицами русского языка

Выявление ценностных представлений о здоровье, любви, достатке, семье и дружбе, счастье, труде, опыте и знании представляется возможным совокупностью методов интерпретации, компонентного анализа, анализа сочетаемости слов, этимологического анализа внутренней формы. Концепт как ментальное образование объективирует культурно значимые ценности человека, сам же репрезентируется во фразеологических единицах, что дает возможность изучения его вербализованной части как определенного знака. В каждом из исследуемых концептов считаем необходимым выявить такие составляющие:

а) понятийная (выявление релевантных признаков концепта посредством анализа значений ФЕ, репрезентирующих данный концепт);

б) образная (подробный анализ внутренней формы ФЕ, их обобщение в базовый образ). Образная составляющая концепта продуцируется различными способами концептуализации (лингвокультурными кодами) (Токарев Г.В.,

2003): акциональный (представления о действиях), фетишный (образы на турфактов и артефактов), биоморфный (образы животного и растительного мира), антропоморфный (образ человека), анимический (одухотворяет явления природы, выступающих в качестве стереотипных представлений о ценности);

в) ценностная (анализ эмотивных и оценочных компонентов фразеологического значения).

Таким образом, возможно «реконструирование» универсального слоя, в котором объективированы универсальные представления о ценностях чело 90 века и культурного слоя концепта, когда выявляются этноспецифичные, национальные представления о ценностях русского человека. Интересным для интерпретации ценностных представлений является анализ субкультурного слоя концепта [Токарев Г.В., 2003: 147], в котором объективируются характерные для определенной лингвокультурной общности установки, стереотипы, представления об исследуемых нами ценностях. Ведь ценность есть «одна из наиболее существенных характеристик для определения типологических черт той или иной культуры или субкультуры, позволяющая судить о ее ориентированности на воспроизведение старых текстов или на генерирование новых, т.е. о ее традиционности или инновационное» [Слышкин Г.Г., 1999: 5-6]. Он производится посредством привлечения арготических и жаргонных ФЕ (на материале словарей B.C. Елистратова «Словарь русского арго» и «Толкового словаря молодежного слэнга» Т.Г. Никитиной).

Похожие диссертации на Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской идиоматики