Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отрицательная оценка в русских письмах Полякова Елена Владимировна

Отрицательная оценка в русских письмах
<
Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах Отрицательная оценка в русских письмах
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Полякова Елена Владимировна. Отрицательная оценка в русских письмах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Саратов, 2001.- 201 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/498-1

Содержание к диссертации

Введение

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРАГМАТИКИ НЕГАТИВНОЙ ОЦЕНКИ

1.1. Понятие оценки

1.1.1. Определение оценочного значения

1.1.2. Компоненты структуры оценочного значения. Классификации оценок

1.1.3. Негативная оценка как объект самостоятельного исследования

1.2. Коммуникативный аспект изучения негативной оценки

1.2.1. Функционирование негативной оценки в составе высказывания

1.2.2. Параметры коммуникативной ситуации при выражении негативной оценки

1.3. Эпистолярные тексты и проблема изучения актов и жанров речи. Негативная оценка в письмах

1.4. Выводы к главе

ГЛАВА 2 ПРАГМАТИКА НЕГАТИВНОЙ ОЦЕНКИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ

2.1. Место негативной оценки в тексте письма. Общие замечания....

2.2. Первичные цели написания письма

2.3. Выделение генеральных интенций, реализуемых с использованием негативной оценки

2.4. Генеральная интенция высказывания - информирование

2.4.1. Информирование об оценке. Собственно оценочное высказывание

2.4.2. Негативная оценка в составе информативных высказываний, не являющихся оценочными как таковыми

2.5. Генеральная интенция высказывания - влияние на действия, поступки адресата

2.5.1. Возможность сочетания оценивания с иными интенциями высказывания

2.5.2. Совет

2.5.3. Просьба

2.5.4. Замечание

2.5.5. Жалоба

2.6. Генеральная интенция - воздействие на эмоциональную сферу коммуникантов

2.6.1. Общие замечания....

2.6.2. Сетование --

2.6.3. Рассуждения

2.6.4. Извинение

2.6.5. Оправдание

2.6.6. Утешени е

2.6.7. Шутки, шуточные замечания, флирт

2.7. Использование негативной оценки в контекстах, допускающих неоднозначную интерпретацию

2.7.1. Упреки

2.7.2. Негативная оценка при метакоммуникации

2.8. Негативная оценка: интенции использования в письмах. Итоговые замечания

2.9. Необходимость сопоставления объекта оценки с объектом негативного воздействия в свете прагматики негативной оценки

2.9.1 Объект негативной оценки - адресант высказывания

2.9.2. Объект негативной оценки - адресат высказывания

2.9.3. Объект негативной оценки - третье лицо, не являющееся участником коммуникации

2.9.4. Объект негативной оценки - явления неживой природы, артефакты; судьба

2.9.5. Объект негативной оценки и объект негативного воздействия. Итоговые замечания

2.10. Выводы к главе

ГЛАВА 3 ИМПЛИЦИТНАЯ И ЭКСПЛИЦИТНАЯ ОЦЕНКА В ПИСЬМАХ

3.1. Варианты экспликации негативно- оценочного компонента в текстах писем

3.2. Импликация негативной оценки

3.3 .Итоговые замечания

Заключение

Источники

Список литературы

Введение к работе

Работа посвящена изучению прагматики отрицательной оценки как одной из текстовых составляющих русской частной переписки.

Оценочное значение - одна из широко обсуждаемых тем современной лингвистической науки. Различные аспекты изучения оценки нашли отражение в работах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной,

    1. Вежбицкой, Е.М. Вольф, В.Г. Гака, М.Я. Гловинской, Л.Г. Гынгазовой,

    2. И. Жельвиса, Е.С. Кубряковой, H.A. Лукьяновой, Т.В. Матвеевой, Э.М. Столяровой, М.Ю. Федосюка, А.Д. Шмелева, М.А. Ягубовой и др. В качестве основного направления изучения оценки выступает рассмотрение их семантико-стилистических особенностей и характеристик, исследование функционирования в тексте оценочных единиц. При этом основное внимание направлено на оценку как на целостное явление, деление же оценочных значений по различным основаниям, в том числе на положительные и отрицательные, обычно рассматривается лишь как составная часть единого описания.

    Данное диссертационное исследование посвящено изучению прагматики отрицательной оценки как одной из составляющих высказывания, а также специфике экспликации и импликации негативной оценки в текстах русской частной переписки.

    Выделение отрицательных оценок в качестве объекта самостоятельного исследования возможно в связи с их принципиальным отличием от оценок положительных, в первую очередь - в перлокутивном аспекте.

    Выделение отрицательных оценок в качестве объекта самостоятельного исследования возможно в связи с их принципиальным отличием от оценок положительных, в первую очередь - в перлокутивном аспекте. В сознании носителей языка использование отрицательных оценок зачастую создает опасность ухудшения взаимоотношений коммуникантов, внося дисгармонию в

    общение. Благодаря этому возникают определенные особенности

    употребления отрицательной оценки в контексте высказываний, адресованных реальному персонифицированному собеседнику. Коммуниканты строят свое речевое поведение с установкой на возможно меньшую вероятность внесения дисбаланса в общение, если только это не является его прямой целью. Специфика отрицательных оценок в данном аспекте почти не исследована. Кроме того, недостаточно изученными остаются вопросы, касающиеся отношений между участниками коммуникации и особенностей коммуникативной ситуации, включающей выражение негативной оценки.

    Актуальность исследования определяется необходимостью специального рассмотрения феномена негативной оценки в прагматическом аспекте, связью данного подхода к оценке с решением вопросов, касающихся этического аспекта речевого поведения, выдвигающихся сейчас в центр внимания теории культуры речи. Априорно признаваемая нежелательность негативной оценки при кооперативном общении, предполагает необходимость анализа способов ее выражения в случае возникновения необходимости в ее применении.

    Целью исследования является описание функционирования типичных вариантов высказываний, содержащих негативную оценку, в частной переписке.

    Реализация этой цели достигается через решение следующих задач:

        1. рассмотрение системы взаимоотношений между участниками общения, в ходе которого используется негативная оценка;

        2. выявление типичных способов выражения негативного оценочного значения в текстах писем;

        3. функциональный анализ высказываний, содержащих негативно- оценочный компонент.

        Теоретическая значимость работы заключается в разработке проблем негативной оценочности в рамках прагмалингвистического и культурно- речевого аспектов. Анализ отрицательной оценки, сделанный в диссертации, способствует развитию прагмалингвистической теории письменного диалога, теории речевого воздействия, уточняет представление о коммуникативной сущности отрицательной оценки в целом.

        Практическая значимость работы. Результаты диссертационной работы могут быть использованы в вузовских курсах и спецкурсах по культуре речи, прагмалингвисшке, социолингвистике, риторике; при определении возможных вариантов поведения в конфликтных ситуациях различного уровня, требующих применения негативно оценивающих контекстов. Учет рассматриваемых в работе особенностей использования негативной оценки, а также импликаций негативно-оценочного значения может быть полезен для развития дидактики русского языка как иностранного.

        В качестве основного материала исследования нами берутся тексты переписки частного характера. Частный характер переписки подразумевает соответствие ее следующим условиям:

        а) переписка ведется между лицами (реже - группой лиц), не вступающими в процессе коммуникации в ролевые отношения, связанные с особенностями их общественной (трудовой, политической и пр.) деятельности.

        б) ролевые статусы коммуникантов определяются в соответствии с их межличностными отношениями. Это, в частности, родственные отношения, отношения, сложившиеся в процессе общения в неофициальной обстановке или отношения, предполагающие неофициальное общение в соответствии со сложившимися в обществе традициями. Последнее, в частности, относится к ситуациям, когда один из коммуникантов (пишущий) является инициатором общения, а иногда - знакомства, не имеющего своей прямой целью достижение определенных результатов, касающихся профессиональной деятельности участников коммуникации.

        Однако рассматриваемый материал не ограничивается письмами, в которых оба коммуниканта выступают в качестве неофициальных лиц. Нами также рассмотрен ряд писем, в которых одна из общающихся сторон имеет официальный статус, будь то лицо или организация. При этом вторая сторона представлена частным лицом, не находящимся в его непосредственном подчинении, но в силу каких-либо обстоятельств зависящим от партнера по коммуникации как представителя определенной официальной структуры.

        Однако выделение данных писем в отдельную группу показалось нам нецелесообразным, тем более, что значительное число рассмотренных писем представляет собой сочетание обеих типов взаимоотношений. В таких случаях часть письма может представлять собой текст делового характера, инетенции создания которого связаны с официальными взаимоотношениями коммуникантов. С другой стороны, в тексте того же письма возможно передача информации, не имеющей сугубо делового характера. Это может происходить во всех случаях, когда взаимоотношения коммуникантов не ограничиваются сугубо официальными отношениями. Происходит своего рода "смена регистра", когда внутри одного и того же текста пишущий и адресат изменяют свои социальные роли, превращаясь из зависимых друг от друга деловых партнеров со сложившейся системой взаимоотношений в неофициальных лиц, соответственно состоящих между собой в иного рода связях: родственных, дружеских, отношениях неофициального знакомства. В то же время мы не привлекали в качестве объекта исследования материалы переписки, носящей сугубо деловой характер, на наш взгляд, деловая переписка осуществляется в принципиально иной сфере и имеет интенции, реально отличающиеся от инетенций частных писем. В дальнейшем под термином "письмо" или "письма" нами будут пониматься письма частного характера.

        Для анализа нами были взяты тексты частных писем конца XIX - начала XX вв., а также конца XX в. К первому периоду относятся письма А.П. Чехова, П.Л. Капицы, И.С. Тамма, H.H. Семенова, Б.Л. Пастернака, И.Е. Репина, В.И. Вернадского, A.M. Горького, переписка В.В. Маяковского и Л.Ю. Брик. Ко второму периоду относятся письма людей в возрасте 19-23 лет, имеющих среднее специальное или высшее образование. Всего было проанализировано 1073 письма, относящихся к первому периоду и 140 писем, относящихся ко второму периоду.

        Несмотря на определенную неоднородность писем, относящихся к двум рассматриваемым периодам, а также существование социокультурных различий между их авторами, нам кажется возможным воспользоваться материалами, представленными в обеих группах писем. Совпадение интенций, определенных коммуникативных условий и средств выражения того или иного значения в обеих группах позволяет проиллюстрировать типичные способы и ситуации использования негативно-оценочного компонента. Для настоящего исследования значимыми в первую очередь являются те факторы, условия, особенности ситуации использования негативной оценки и языковые средства ее выражения, которые оказались актуальными для обеих групп и тем самым продемонстрировали общность и универсальность признаков, характерных для ситуации использования негативной оценки в целом.

        Основным методом исследования является прагмалингвистический анализ контекстов, в эксплицитной или имплицитной форме включающих отрицательную оценку, а также сопоставительный анализ высказываний, имеющих различия в целевой установке их создания.

        Научная новизна диссертационного исследования определяется самой постановкой проблемы рассмотрения негативной оценки в качестве самостоятельного объекта изучения, а также рассмотрением данной проблемы на основе анализа текстов частных писем. Часть исследуемого в работе

        языкового материала (частные письма конца XX века) впервые вводится в научный оборот.

        Положения, выносимые на защиту:

        1. Негативная оценка, функционирующая в различных контекстах, может быть выделена в качестве особого языкового явления. Рассмотрение негативной оценки в качестве самостоятельного феномена обусловлено наличием специфических средств выражения данного значения, а также типичных целей использования его в высказывании.

        2. Можно выделить несколько уровней интенций адресантов при использовании негативной оценки. Данные интенции выстраиваются в иерархическую структуру. В качестве наиболее общей интенции выступает поддержание и подтверждение контакта, далее следует ряд генеральных интенций, направленных на взаимодействие с адресатом. Каждой генеральной интенции соответствует ряд конкретных интенций, реализуемых с использованием негативных оценок. Целевые установки создания соответствующих высказываний могут пересекаться, не являясь взаимоисключающими и реализуя одновременно несколько задач, связанных с разными типами взаимодействия с адресатом.

        3. Для частной переписки характерно использование негативной оценки в первую очередь в целях улучшения и поддержания позитивных отношений с адресатом высказывания. Негативная оценка выступает как средство регулирования взаимоотношений коммуникантов, ориентированное в первую очередь на его оптимизацию.

        Понятие оценки

        Оценочное значение (оценка) на протяжении длительного времени была и остается объектом изучения целого ряда наук, таких как логика, философия, психология и, конечно, лингвистика. В лингвистической науке проблемы оценочного значения исследуются в различных аспектах, от семантики слов, содержащих оценочные компоненты, языковых способов выражения оценок и до вопросов функционирования оценок в структуре высказывания и целого текста, а также вопросов, связанных с экстралингвистическими факторами, влияющими на отбор языковых средств для выражения оценки в зависимости от ситуации общения.

        На протяжении всего периода исследования оценочного значения предлагались различные толкования понятия "оценка". Специфика этих определений отчасти продиктована направлением исследования данного понятия и, соответственно, теми аспектами, которые являлись основным объектом изучения.

        В понимании логиков оценкой принято считать высказывание о ценностях. При этом под ценностью может пониматься "всякий предмет любого интереса, стремления и т. п." [Ивин, 1970: 32]. Следует отметить, что понятие ценности в данном рассмотрении не приравнивается к понятию "добра": ценности могут быть как положительными, так и отрицательными, кроме того, в понимании A.A. Ивина термин "ценность" охватывает не только положительные или отрицательные ценности, но и нулевые. Такое понимание оценки принимается и большинством лингвистов.

        Оценочное значение в языке противопоставляется дескриптивному как описывающему (иначе - фактическому, информативному) значению. По словам Н.Д. Арутюновой, " ...для того, чтобы оценить объект, человек должен "пропустить" его через себя: природа оценки отвечает природе человека" [Арутюнова, 1988:58]. Такое толкование не подразумевает узкого понимания оценочного значения только как носящего эмоциональный характер, хотя подобная точка зрения также имеет место. Так, H.A. Лукьянова, охарактеризовав оценочность как соотнесенность слова с оценкой, а эмоциональность как соотнесенность с эмоциями, чувствами человека, высказывает положение о том, что оценочность и эмоциональность не составляют разных компонентов значения, они едины, как неразрывны оценка и эмоции на внеязыковом уровне. В качестве аргумента в пользу этого исследователь приводит тот факт, что положительная оценка может быть передана только через положительную эмоцию, а отрицательная - только через отрицательную. "Оценка как бы "впитывает" в себя соответствующую эмоцию, параметры оценки и эмоции совпадают: "неприятное" - "плохо". Оценка как бы скрыта в эмоции, "свернута в почку". Оценочность и эмоциональность едины, но могут разворачиваться в большей или меньшей степени" [Лукьянова, 1986:45].

        Против такого отождествления оценочности и эмоциональности выступает В.Н. Телия [Телия, 1991], утверждая, что данные категории могут комбинироваться (пересекаться, наслаиваться одна на другую), но говорить об их непременном слиянии нельзя, свидетельством чего являются факты языка, в котором возможны оценочные высказывания, не являющиеся эмоционально окрашенными и апеллирующие не к сфере эмоций, а к рассудку.

        Как считает М.А. Ягубова, "...оценка охватывает две текстовые категории - оценочности (рациональная оценка) и тональности (эмоционально- экспрессивная оценка), которые в совокупности образуют прагматическое (эмоционально-экспрессивно-оценочное) поле текста" [Ягубова, 1992:18].

        Таким образом, в лингвистической науке принято широкое понимание оценки, при котором выделяются и рациональные и эмоционально- экспрессивные ее разновидности. В настоящей работе также принимается достаточно широкое понимание оценки, при котором учитываются и рассматриваются как негативные характеристики, возникающие и направленные в первую очередь на эмоциональную сферу, так и связанные в основном со сферой рациональной.

        Место негативной оценки в тексте письма. Общие замечания

        Отрицательная оценка, входящая в состав высказывания, может быть в разной степени связана с реализацией его прагматической цели. В данной части исследования нами рассматриваются различные варианты функционирования негативной оценки в тексте: как в качестве приоритетной, наиболее значимой части содержания, так и в качестве вспомогательного, не основного элемента.

        В соответствии с таким подходом возникает вопрос о разграничении собственно оценочных высказываний, создаваемых в первую очередь с целью выразить оценку и высказываний, включающих в свой состав негативную оценку, но направленных на реализацию иных речевых намерений.

        Следует отметить, что приводимые в работе отрывки писем нередко состоят из нескольких высказываний, каждое из которых включает элемент негативной оценки. При этом возможно как взаимодополнение оценок друг другом (что наблюдается чаще), так и сочетание оценок, направленных на разные объекты и подчиненных выполнению разных целей. Для большей наглядности, в приводимом анализе отрывков текста в случае необходимости будут подчеркиваться фрагменты, которые иллюстрируют то или иное выдвигаемое положение. При этом такое выделение не свидетельствует о главенстве данной оценки над другими и используется лишь для удобства восприятия предлагаемого анализа. Материал исследования позволяет говорить о возможности выделения нескольких уровней речевого замысла высказываний, содержащих негативную оценку. Общепризнанным является существование наиболее общих (генеральных) интенций, которые присутствуют в каждом высказывании и связаны с такими целями говорящего, как запрос или передача информации, побуждение к действию, дача обязательств, собственно выражение оценки или мнения [см. напр. Остин 1986, Серль 1986, Почепцов 1988 и др.]. При реализации наиболее общей задачи каждое конкретное высказывание оказывается связанным также и с более частными целями, которые включаются в состав генеральной интенции.

        В то же время существование четкой закрепленности за конкретным типом высказываний определенной цели их создания оказывается размытым, благодаря существованию косвенных речевых актов и специфике косвенности как явления языка.

        Наконец, в ряде высказываний оказывается довольно сложно однозначно определить цель их создания существует возможность различных интерпретаций их значения, каждая из которых, в силу объективных причин имеет право на существование.

        Варианты экспликации негативно- оценочного компонента в текстах писем

        Рассмотрим, прежде всего, высказывания, вызывающие наименьшие трудности при интерпретации их семантического и прагматического содержания, т.е. высказывания, содержащие отрицательную оценку в эксплицитном виде.

        Самую простую с точки зрения возможностей интерпретации смысла группу составляют высказывания, содержащие прямую отрицательную оценку рассматриваемого объекта. Под "прямой" оценкой понимается эксплицированное приписывание определенному объекту соответствующего оценочного знака: (86) А.П. Чехов - М.П. Чехову, 1.12.1899.

        У нас отвратительная погода со снегом, холодом, грязью, с разговорами о погоде, какая бывает в Москве в самые плохие дни. (87) А.П. Чехов - A.C. Суворину, 17.1.1899.

        Читал я рассказ Льва Львовича "Мир дурак". Конструкция рассказа плоха, уж лучше бы прямо статью писать, но мысль трактуется правильно и страстно.

        (88) С. Русяева -Ж. Кобылянской , 3.11.1997.

        Объявился Сашка (он пропадал на 2 месяца). И с плохими новостями. Его другу, и моему знакомому (еще с СБУ) ампутировали ногу. А этот парень такой подвижный: танцор, спортсмен. Не представляю, как он теперь.

        Данная группа высказываний характеризуется двумя основными параметрами:

        а) в тексте назван объект оценки;

        б) данный объект непосредственно соотносится с прямо выражаемой (с помощью оценочных слов) оценкой.

        Подобные высказывания максимально эксплицитны поскольку обозначены и объект оценки и сама оценка. При этом смысл высказывания предельно ясен и не подразумевает (по крайней мере, явным образом) подтекста. Доказательством этого, в частности, служит тот факт, что смысл контекстов подобного рода понятен не только непосредственному адресату, но и любому наблюдателю - носителю языка. Нельзя исключать вероятность того, что данное сообщение может иметь скрытый смысл. Однако если его существование ощущается только непосредственными участниками коммуникации (или людьми, близкими к ним по существующим фоновым знаниям), то отрицательная оценка конкретного лица или ситуации, о которых идет речь, осознается любым, воспринимающим текст.

        Прямая оценка объекта представлена в значительном числе исследуемых контекстов. Так, в данную группу вошли высказывания, включающие общие оценки:

        (89) А.П. Чехов - В.Ф. Комиссаржевской, 13.09.1900. Вы пишете, что перебрались на новую квартиру, между тем не сообщаете Вашего нового адреса. Это нехорошо, сударыня.

        (90) Р. Озерова - Л. Черноваловой, 15Л0.1997.

        Ой, Любаха, какая у нас тут скукотища, кошмар. Хотя, может быть, я ее сама создаю.

        Для выражения прямой негативной оценки нередко используются экспрессивная лексика. Стремясь воздействовать на эмоции адресата, а также в эмоциональной форме проявляя собственное отношение к чему-либо, пишущие нередко прибегают к использованию инвектив.

        (91) С. Русяева - Ж. Кобылянской 14.03.2000. [О письмах от друзей к 8 Марта] Степочка рассыпался в чувствах, но видимо, забыл поздравить. Сашка... интересовался личной жизнью. Еще он хочет приехать в августе. Кстати, он тоже забыл меня поздравить. Козлы!

        Как отмечает В.И. Жельвис, специфика использования инвектив заключается в том, что пишущий подобным образом "дает выход" эмоциям, "выпускает пар": при использовании инвектив нарушается определенный (социальный, этический) запрет, т.к. известно, что употребление данных слов в социуме не приветствуется. Поскольку это действие требует определенных эмоциональных затрат, за счет него снимается эмоциональное напряжение в целом. В подобных случаях "...всякое нарушение запрета, по-видимому, преследует одну цель: достижение катартического разрешения от сильного эмоционального или физического напряжения... адресата и адресанта инвективы объединяет шокирующее ощущение нарушенных запретов. Поэтому хотя инвектива, по крайней мере, интенционально, должна воздействовать, прежде всего, на адресата, целесообразно помнить о ее влиянии и на самого адресанта" [Жельвис В.И. 1985: 38].

        Общеоценочная лексика, встретившаяся в письмах, может быть как нейтральной (плохо, глупо, неприятно), так и носить ярко выраженную экспрессивную окраску (отвратительный, гадко, мерзость). Однако на наш взгляд даже при сопоставлении со вторым вариантом следует отметить большую эмоциональную нестабильность пишущего в тех случаях, когда он применяет инвективы.