Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Релятивные фразеологизмы в современном русском языке Марина, Галина Александровна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Марина, Галина Александровна. Релятивные фразеологизмы в современном русском языке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Орел, 1992.- 23 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью выявления и изучения одного разряда фразеологического состава русского языка, активно развивающегося и оставшегося пока неисследованным. Для языкознания вообще и фразеологии в частности актуально выявить структурную организации этих единиц, особенности их компонентного состава, механизм формирования релятивного фразеологического значения, его семантическую структуру, грамматическую роль выявленных фразеологизмов, их семантические и грамматические отношения и соотношения с лексическими предлогами.

Цель и задачи исследования. О'бшая цель исследования заключается в научном описании релятивных фразеологизмов как подсистемы фразеологической системы языка, в выявлении качественных преобразований знаменательных и служебных частей речи в процессе фразеологизации, в установлении закономерностей становления семантической структуры релятивных фразеологизмов, функционирования их в языке.

К достижению поставленной цели должно привести решение следующих задач:

  1. Выявление корпуса фразеологизмов релятивной семантики в современном русском литературном языке.

  2. Описание синтаксической структуры выявленных фразео -логизмов.

  3. Анализ их компонентного состава.

  4. Описание специфики проявления тождества и различия ре-

-4-лятивкых фразеологизмов.

  1. Определение структуры фразеологического значения.

  2. Выявление и описание семантических субкатегорий,групп я подгрупп фразеологизмов релятивной семантики.

  3. Описание грамматической роли релятивных фразеояогяз -мов в современном русском языке.

Методы исследования. Для решения выше изложенных задач, кроме имеющего обиеметодическое значение метода системного подхода, быле использованы следующие специальные научные методы исследования: описательный, сопоставительный, компонентного в количественного анализа. Исследуемые фразеологизмы рассматриваются с формальной, содержательной и функциональной сторон. Особое внимание уделяется сравнению слов, ставших компонентами фразеологизмов, в свободном употреблении и в составе ФЕ. Описываются связи между структурными и сематическими свойствами фразеологизмов и такими хе свойствами слов, ставших компонентами. Выявляются зависимость формального устройства от семантической сущности фразеологизма и .противоречия между ними.

Материалом для анализа послужила картотека, состоящая из 330 единиц релятивной семантики в 10000 употреблений, извле -ченных методом сплсшгои выборки из художественных произведений русских и советских авторов, из научной, научно-популярной.пу-блипистической литературы, из произведений периодической печати.

Исследование проведено в синхронном плане.

Научная новизна работы заключается в следующем:

  1. Релятивные фразеологизмы относятся к морфологически неизменяемым единицам. По синтаксической структуре представляют собой сочетания слов. Количественный состав колеблется в пределах от двух до четырех компонентов. Наиболее частотпыми и представленными являются фразеологизмы, состоящие из двух компонентов, они составляют 84% всех проанализированных единиц.

  2. Компонентами фразеологизмов релятивной семантики становятся имена существительные - 84%, наречия - II5G, деепричастия - В%<, Релятивные фразеологизмы в основной своей массе являются предлохнс— падежными конструкциями.

  3. Имена существительные, становящиеся компонентами новых единиц, в большинстве своем являются многозначными. В составе фразеологического значения актуализируется чаше всего

сема релятивности, содержащаяся в переносном значения. По происхождении существительные являются в основном исконно русскими: из 279 имея существительных таковыми являются 244", что составляет 87,5%.

  1. Лексические предлоги являются обязательным компонентой почти всех релятивных фразеологизмов. В составе новой единицы лексические предлоги утрачивают свои групповые н лексические значения, реализуя лишь элементы нх, но сохраняют категориальное значение.

  2. Высокая степень абстрактности значения релятивных фразеологизмов проявлегся в высокой степени устойчивости их формы и закрепленности компонентов, что проявляется в малом количестве единиц, подверженных вариационным отношениям, в количественном отношении это составляет около 6% от обшего числа единиц.

  3. Релятивные фразеологизмы проявляет способность всту -пать в синонимические отношения между собой, быть внутренними синонимами, и с лексическими предлогами, быть внешними синонимами. Последний вид синонимии охватывает 88# всех исследован -них фразеологизмов.

  4. Релятивное фразеологическое значение характеризуется комплексом признаков - оно, с одной стороны, цельное, единое, не сумма значении компонентов, с другой - внешне эксплицировано; оно грамматично, как и значение лексических предлогов, но и узко, определенно, почти всегда'н4йдГсекантично. Во всех единицах лексические предлоги сохраняют свое категориальное значение, а знаменательные его утрачивают, реализуя лишь элементы своих групповых и лексических значений.

  5. Все релятивные фразеологизмы делятся на две большие субкатегории: единицы, участвующие в выражении обстоятельст -венных отношений в языке, и единицы, участвующие в выражении объектных отношений. В выражении обстоятельственных отношений участвуют 182 единицы, что составляет ЪЪ% от обшего числа единиц, в выражении объектных - 158 единиц, что составляет 45#.

  6. Релятивные фразеологизмы, внраюшие семантические категории пространства, времени, причины, очень тонко характеризуют различные их оттенки, поэтому внутри групп, в свою очередь, делятся на подгруппы. Фразеологизмы одной семантической группы находятся между собой в сложных отношениях. Они могут быть синонимичными или - реже - антонимячными. Фразеологические единицы одной подгруппы всегда синокиккчкы друг другу.

  1. С помощью релятивних фразеологизмов расширяется круг возникающих и сушествующих объектных отношений, они более четко дифференцируются. Самыми представленными оказались группы со значением совместности, со значением уподобления и с делн-бератпвгаш значением.

  2. 74# релятивных фразеологизмов принимают участие в оформлении родительного падеж?., выражая при втом два вида отношений: обстоятельственные и объектные.

  3. Фразеологизмы релятивной семантики в сочетании с именем в родительном падеже создают в русском языке сложнейшую систему разнообразнейших обстоятельственных значений и их ча -стных оттенков. Единицы, специализирующиеся на выражении об -стоятельственннх отношений, располагаются в следующем порядке: на первом месте - выражающие временные отношения, на втором -пространственные,затем по убывающей идут целевые', причинные,условия, соответствия, образа действия, уступки.

  4. Единицы, специализирующиеся на выражении объектных отношений, расположились в следующем порядке: на первом месте - со значением совместности, на втором - со значением уподобления, на третьем - с делиберативным значением, затем следуют с лими-тативным значением, со значением общего и частного, со зиаче -кием источника, со значением объекта, вне которого что-либо совершается, со значением объекта, за которым что-либо движется.

  5. Фразеологизмы релятивной семантики превосходят лексические предлоги по способности выражать вместе с формой имени разнообразные грамматические отношения.

На эдикту вкиосятся следуюше положения: '

  1. Специальному структурному, семантическому и грамматическому анализу подвергаются фразеологизмы релятивной семантики. Релятивные фразеологизмы образуются как средство "разгрузки" лексических предлогов, которые в силу своей многозначности не всегда дифференцированно выражают те или иные виды отноше -ний в языке. Образовавшиеся и образуются релятивные фразеологизмы позволяют выражать эти отношения более четко и точно.

  2. 84* релятивных фразеологизмов содержат в качестве знаменательного компонента имя существительное и представляют собой предложно-падежные конструкции.

  3. Высокая степень абстрактности значения фразеологизмов релятивной семантики проявляется в высокой степени устойчивости их формы и закрепленности компонентов, что проявляется в

неболыном количестве единиц, подвергающихся вариационным отношениям.

  1. Релятивные фразеологизмы участвуют в выражений двух видов отношений в современном русском языке: обстоятельственных и объектных.

  2. Фразеологизмы релятивной семантики в основной своей массе оформляют родительный падек имени - 1А% единиц, выражая различные обстоятельственные и объектные отношения»

  3. Единицы, участвующие в выражении обстоятельственных отношении дифференцируют временные, пространственные, целевые, причинные и другие виды отношений.

  4. <і>разеологизмн, выражающие объектные отношения, диффе -рейдируют значения совместности, уподобления, делиберативные

и другие виды отношений.

Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии, при лексикографическом описания различных типов предло -гов, в вузовских лекционных и практических занятиях, в спец -курсах и спецсеминарах по фразеологии, морфологии и синтаксису.

Апробация работы. Об итогах исследований докладывалось на научных итоговых конференциях преподавателей и аспирантов филологического факультета Челябинского государственного педагогического института в 1988, 1989, 1990, 1991 годах, на заседаниях проблемной группы по фразеологии в 1987, 1988, 1989, 1990 гг. (г. Челябинск), на совешании-семинара зонального объединения кафедр русского языка вузов Урала в г. Кургане (І988Г.І на межвузовской научной конференции кафедр русского языка Уральского' зонального объединения "Слово в системных отноше -ниях на разных уровнях языка" в 1990 г. (г. Свердловск).

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введе -ния, трех глав, заключения, списка используемой литературы (231 наименования) и приложения: индекса релятивных фразеоло-гизмов и таблиц.