Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Русское предложение с девербативным оборотом Долженко Наталия Григорьевна

Русское предложение с девербативным оборотом
<
Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом Русское предложение с девербативным оборотом
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Долженко Наталия Григорьевна. Русское предложение с девербативным оборотом : 10.02.01 Долженко, Наталия Григорьевна Русское предложение с девербативным оборотом (особенности функционирования, синтаксический статус и семантические модели) : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 Екатеринбург, 2006 392 с. РГБ ОД, 71:07-10/42

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 5

ГЛАВА I. РУССКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ: ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ОСЛОЖНЕНИЯ 26

1.1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ИМЕН ДЕЙСТВИЯ 26

Лексикографическое описание имен действия 26

Имя действия в системе событийной лексики 33

Пересекаемость глагольной и именной лексики 35

Глагол и отглагольный именной дериват: сравнительный анализ 38

1.2. ПРЕДИКАТИВНОСТЬ И ПРЕДИКАЦИЯ В ПРОСТОМ ПОЛИПРОПОЗИТИВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ С ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ 45

1.3. СВЕРНУТАЯ (ВКЛЮЧЕННАЯ) ПРОПОЗИЦИЯ В ПРОСТОМ ПОЛИПРОПОЗИТИВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ С ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ 56

1.4. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОСЛОЖНЕНИЕ ПРОСТОГО ПОЛИПРОПОЗИТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ 64

Девербативный оборот в структуре простого предложения 64

«Девербативный оборот» как лингвистический термин 68

Денотативное и сигнификативное значения девербагивного оборота.

Идентифицирующие и предикативные функции девербативного оборота 71

1.5. ОБОРОТ В СИСТЕМЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 75

Структурно-семантические особенности девербативного оборота 75

Оборот как синтаксическая единица 79

Основные признаки оборота как синтаксической единицы 81

Оборот и словоформа 83

Обороги словосочетание 85

Оборот и предложение 87

1.6. ВЫВОДЫ 91

ГЛАВА II. ВЫРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИЙ МОДАЛЬНОСТИ, ТЕМПОРАЛЬНОСТИ И ПЕРСОНАЛ ЬНОСТИ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ 95

2.1. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИЙ МОДАЛЬНОСТИ И ВРЕМЕНИ ДЕВЕРБАТИВНЫМ ОБОРОТОМ 95

2.2. ВЫРАЖЕНИЕ МОДАЛЬНОСТИ В ДЕВЕРБАТИВНОМ ОБОРОТЕ. МОДАЛЬНОСТЬ ДЕВЕРБАТИВНОГО ОБОРОТА В СТРУКТУРЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ 101

Объективно-модальные значения 102

Частные модальные значения (модальность дополнительного предиката)

2.3. О ТЕМПОРАЛЬНОЙ СЕМАНТИКЕ ДЕВЕРБАТИВНОГО ОБОРОТА 114

2.4. ВЫРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ ПЕРСОНАЛЬНОСТИ В ДЕВЕРБАТИВНОМ ОБОРОТЕ 128

Способы выражения предикативного лица 129

Полисубъектные и моносубъектные простые предложения с девербагивным оборотом 135

2.5. ВЫРАЖЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННО-, ОБОБЩЕННО-ЛИЧНОГО И БЕЗЛИЧНОГО ЗНАЧЕНИЙ 142

2.6. ВЫВОДЫ 150

ГЛАВА III. ДЕВЕРБАТИВЫ - НОСИТЕЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИМЕННОЙ ПРЕДИКАЦИИ - В ФУНКЦИИ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 153

3.1. ВИДЫ СВЯЗИ ДЕВЕРБАТИВА С ЗАВИСИМЫМИ СЛОВОФОРМАМИ И УПРАВЛЯЮЩИМИ СЛОВАМИ 154

3.2. ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РОЛИ НОСИТЕЛЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИМЕННОЙ (ДЕВЕРБАТИВНОЙ) ПРЕДИКАЦИИ 162

Контаминация основной и дополнительной именной (девербативной) предикации 162

Типы логико-синтаксических отношений в простых предложениях с девербативами в функции главных членов 166

Особенности употребления глаголов при девербативе-подлежащем простого предложения 169

3.3. ДЕВЕРБАТИВЫ - ПРИСЛОВНЫЕ И ПРИОСНОВНЫЕ РАСПРОСТРАНИТЕЛИ - КАК НОСИТЕЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПРЕДИКАЦИИ 174

3.4. СИНТАКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ И ОМОНИМИЯ В КРУГУ ДЕВЕРБАТИВНЫХ ОБОРОТОВ 189

3.5. ВЫВОДЫ 198

Глава IV. СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ПРОСТЫХ ПОЛИПРОПОЗИТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 201

4.1. К ВОПРОСУ О СИСТЕМНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: АКТАНТНОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ГЛАГОЛА И ЕГО ВАЛЕНТНЫЕ СВОЙСТВА 203

4.2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДЕВЕРБАТИВНОГО ОБОРОТА 208

4.3. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ЗВУЧАНИЯ 218

4.4. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ВИЗУАЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ 271

4.5. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ДВИЖЕНИЯ 278

Имена действия со значением однонаправленного движения, ориентированного относительно конечной точки 278

Имена действия со значением однонаправленного движения, ориентированного относительно исходной точки 283

Имена действия со значением разнонаправленного движения 286

4.6. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ БЫТИЯ, СУЩЕСТВОВАНИЯ 293

Ситуация бытия с именем «существование» в независимой позиции... 293

Ситуация бытия с именами «присутствие»/«отсутствие» 297

Ситуация бытия с именем «пребывание» в независимой позиции 303

4.7. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ 307

4.8. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 312

4.9. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТОБРАЖАЮЩИЕ СИТУАЦИЮ ФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО ДЕЙСТВИЯ 318

4.10. ВЫВОДЫ 323

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 326

БИБЛИОГРАФИЯ 339

ИСТОЧНИКИ 339

СЛОВАРИ 343

ЛИТЕРАТУРА 344 

Введение к работе

В современном русском языке широкое распространение получили субстантивные отглагольные образования. Наиболее интересные из этих образований - девербативные существительные со значением отвлеченного действия: учение, хозяйствование, развитие, уборка, приезд и т.д.

Девербативные имена существительные - имена существительные, образованные от глаголов: возвращение - возвращать / возвратить (возвращение книги) и возвращаться / возвратиться (возвращение мамы); ср. также: возврат книги - возвратить книгу; пение - петь; рисование -рисовать; шелест - шелестеть и т.д. Подобного типа образования составляют ядро семантико-словообразовагельной категории nomina actionis -имена действия.

П. Адамец широко понимает эту категорию: «Под названием «девербативные существительные» мы имеем в виду всякое существительное, образованное or глагольного корня, например, чтение, поездка, договор и т.п.» [Адамец 1973: 40].

Именем действия обычно называется «субстантивный аналог глагола. Ср.: «Tato slova, formalne substantiva, vyjadfuji jako slovesa deje v nejsirsim smyslu slova (cinnosti, stavy, zmeny stavu).» («Эти слова, формально существительные, выражают, как и глаголы, деятельность в самом широком смысле слова (действия, состояния, изменения состояний).») (Smilauer 1971: 65)» [Коряковцева 1995: 56-57].

Е. И. Коряковцева в семантическую категорию nomina actionis включает «не только существительные со словообразовательно мотивированным процессуальным значением, но и существительные, у которых это значение является «автономным», словообразовательно не мотивированным. Эти последние образ) ют несколько групп:

1) заимствованные существительные с процессуальным значением, морфологически изолированные в языке-реципиенте, типа ревочюция;

2) исконные существительные с процессуальным значением, не соотносительные с глаголами, типа гам, гул; 3) существительные, в которых процессуальное значение развилось в результате семантической деривации путем: а) метонимического переноса {снег «снегопад», чай «чаепитие»), б) метафорического переноса {винт - спортивный термин)» [там же: 52].

В. К. Курьянова перечисляет следующие гипы существительных процессуальной семантики: «Процессуальная семантика объединяет определенную группу отвлеченных существительных со сходными валентными свойствами. В словообразовательном отношении эти существительные представляют собой разные структурные ІИГІЬІ: отглагольные дериваты суффиксальные {ворчание, дежурство, схватка, миграция, прыжок, мольба, болезнь, битва, дремота, гибель и др.) и безаффиксные {протест, отъезд, расцвет, печаль, расправа, хандра и др.), отадъективные суффиксальные дериваты {веселье, равенство, усталость и др.) и отсубстантивные суффиксальные {браконьерство, свидетельство, пророчество и др.) и префиксально-суффиксальные {засилье, наличие, бесчинство, содружество, соударение и др.). Среди существительных процессуальной семантики имеются также слова, основа которых в современном русском языке является немотивированной, например: визг, грохот, плач, свист, шум, залп, маневр, эволюция и др. Неоднородную в словообразовательном отношении группу отвлеченных существительных объединяет общее процессуальное значение, которое формируется как мотивирующей основой и словообразовательными формантами, так и лексической семантикой. Есть основания считать процессуальное значение анализируемых существительных лексико-грамматическим значением, т.к. оно 1) свойственно отвлеченным существительным определенной семантики,

2) является обобщенным значением данной группы существительных и

3) находит яркое выражение в их синтагматике» [Курьянова 1982: 4-5].

И. Г. Осетров представляет семантическую классификацию отглагольных существительных. «По интенсивности проявления семы процессуального признака у отглагольных образований» исследователь выделяет «в самом общем виде три группы лексем. Наиболее ярко она реализована у девербативов, суффикс которых имеет значение отвлеченного действия: -аж (дубляж), -б(а) (учеба), -к(а) (подкормка), -от(а) (пахота) и др. Второй группой лексем, сема процессуального признака в которых проявляется несколько менее интенсивно, следует признать девербативы, где суффиксы обозначают носителя признака (лицо): -арь (звонарь), -ей (борец), -ор (ревизор), -уи (бегун), -ок (едок) и под. Третья группа, располагающаяся на периферии поля «процессуальный признак», включает имена существительные, суффиксы которых имеют значение предмета, именованного по а) результату действия {-am (концентрат), -ень (плетень), -ин(а) (вмятина)); б) назначению (-ак (лежак), -ач (тягач), -ищ(е) (убежище))» [Осетров 1988: 21].

В поле наших интересов находятся лексемы со значением отвлеченного действия. Мы рассматриваем следующие из них:

а) отглагольные дериваты с суффиксами;

-пи]- (-enuj-): учить и учиться - учение; общаться - общение; говорить - говорение; гореть - горение; изготовить и изготовлять -изготовление; собирать - собирание; петь - пение; рисовать - рисование, отбеливать - отбеливание, и т.д. - наиболее продуктивная семантико-словообразовательная группа рассматриваемых лексем;

-к(а): доставить и доставлять - доставка; разминать и разминаться - разминка; оснастить и оснащать - оснастка; подкормить и подкармливать - подкормка, пробежать - пробегать и пробежаться -пробежка, кормить и кормиться - кормежка; до ібить - долбежка;

-muj- (-m j-): развить - развивать и развиться - развиваться -развитие; прибыть - прибытие; взять - взятие; изъять - изъятие; вепчыть - всплытие; мыть и мыться -мытьё; ишть - шитьё;

нулевым суффиксом: вывезти и вывозить - вывоз; перехватить и перехватывать - перехват; разыскать и разыскивать - розыск; распустить и распускать - роспуск; вывихнуть - вывих, разгромить -разгром, пересмотреть и пересматривать - пересмотр;

-6(a): мочотить -молотьба, косить - косьба, стрелять - стрельба, учиться -учеба; молить - мольба;

-аж: дублировать - дубляж, пилотировать - пилотаж, шантажировать - шантаж;

-и(я): возиться - возня, толкаться - толкотня, болтать - болтовня;

-от(а): пахать - пахота, дремать - дремота, зевать - зевота;

другие суффиксы участвуют в передаче обозначенного значения (значения отвлеченного действия) менее регулярно: -ств(о): издеваться -издевательство; -тв(ъ)\ молиться - молитва; -зн : болеть - болезнь;

б) «исконные существительные с процессуальным значением, не соотносительные с глаголами, типа гам, гул» [Коряковцева 1995: 52], значительное место в нашей картотеке занимают конструкции с существительными шум (шуметь), звук (звучать), крик (кричаїь) и подобными именами существительными, не мотивированными глаголами;

в) по способности репрезентировать событие и характеризоваться процессуальной (событийной) семантикой в круг исследуемых синтаксем мы включаем сложные слова с глагольным корнем: ледоход, снегопад, сердцебиение, кровообращение, книгопечатание, кораблекрушение, чаепитие и т.д.

Мы полагаем, что все подобные лексемы входят в семантико-словообразовательную категорию nomina actionis, составляют ее ядро, и наиболее точный термин для их обозначения - имена дейс і вия.

Мы используем термины девербатив (и девербативный оборот) (передающие его деривационно-семантический аспект) и имя действия (отражающий семантико-синтаксический и функциональный аспекты). Термином девербатив I девербативное существительное обозначаем oiглагольные дериваты (образования, четко и однозначно мотивированные производящим глаголом и словообразовательно, и семантически). Имя действия используем шире, для обозначения всех перечисленных групп и образований.

Словарь О. С. Ахмановой дает следующее определение: «Девербативный; Девербальный. То же, что отілагольньїй. Девербативное образование. Девербативный суффикс» [Ахманова 1966: 125] и «Отглагольный (девербативный, поствербальный, девербальный) англ. deverbative, фр. deverbatif, нем. deverbal, исп. deverbal, deverbatlvo. Образованный (произведенный) от глагольной основы. Отглагольные слова» [Ахманова 1966: 298]. В рубрике «имя» толкуются также понятия: «Имя глагольное. То же, что существительное отглагольное. Имя действия англ. action noun, noun of action, фр. nom d action, лат. nomen actionis. To же, что существительное отглагольное. Имя деятеля (имя действователя) англ. agent (actor, agential) noun, фр. nom d agent, лат. nomen agentis. Производное существительное, образованное от глагольной основы посредством агентивного суффикса и обозначающее исполнителя действия, процесса и т.п., называемого данным глаголом. Русск. Читаї + ель; англ. writ + ег.)» [Ахманова 1966: 175].

Исследуя проблему статуса имени действия, Е. И. Коряковцева проводит обзор славянской литературы по данному вопросу. В чешском языке употребляется термин jmeno deju, «который используется для обозначения всех переменных свойств, выражаемых именами существительными, т.е. действий, состояний, процессов» [Коряковцева 1995: 57]. В русском языке, как и в польском, отмечает исследоваїель, соответствующего термина нет, поэтому «вынужденно используется термин имя действия (в полонистике - соответственно - nazwa czynnosci)» [там же].

Данная категория является предметом активного и глубокого изучения. В лишвисгической литературе представлено из чение имен действия, и в частности девербативов, с самых разных сторон, в самых разных аспектах.

Семантические особенности подобных образований в синхроническом плане изучали Г. Павский, Ф.И.Буслаев, А. А. Потебня, Д. Н. Овсянико-Куликовский, А. М. Пешковский, В. В. Виноградов, Л. Г. Свердлов, Е. С. Кубрякова, М. Т. Мамедов, В. В. Бабайцева. В диахроническом плане их изучали и исследовали Р. П. Никитинская, В. Nilsson, Н. Т. Шелихова, Е. В. Кускова (см. обзор в работе И. В. Космарской [Космарская 1989]).

Сопоставительный анализ русских и словацких девербативов представлен 3. Новаковой. Сравнение отглагольных существительных русского и других славянских языков проведено в работах R. Ruzicka, И. И. Ревзина, В. Comrie.

Отглагольное имя в диалектном тексте в свете коммуникативно-функционального подхода исследовано в работе К). А. Эмер [Эмер 1999].

Историю и словообразовательную семантику имен действия в русском литературном языке с подробным обзором изучения категории nomina actionis как в отечественной, так и зарубежной, в частное і и славянской, лингвисгике представляет работа Е. И. Коряковцевой [Коряковцева 1995].

Деривационные отношения между глаголом и именем действия рассматривались в работах В. В. Лопатина, И. С. Улуханова, А. Н. Тихонова, Р. С. Маначуряна, В. Н. Хочлачевой, Е. А. Земской, О. П. Ермаковой, К. А. Полянской.

В грамматиках девербативные существительные представлены при рассмотрении вопросов словообразования имен существительных [Грамматика русского языка 1952. Т. I: 251-266; Грамматика русского языка 1960. Т.І: 249-263; Грамматика современного русского литературного языка 1970: 65-76, 142-144, 157-158; Русская грамматика 1980. Т. I: 142-166, 238; Краткая русская грамматика 1989: 52-53]. Затрагивают проблемы отглагольных существительных при исследовании вопросов словообразования В. В. Виноградов, Н. М. Шанский и другие ученые [Виноградов 1975: 159, 163-164; Шанский 1968:283-285].

Следует отметить, что достаточно глубоко изучались грамматические особенности подобных образований в русской лингвистике. Их неординарный сгатус уже давно привлекал внимание ученых.

В XIX веке А. X. Востоков обращал внимание на те морфологические категории, которые наследует имя от глагола: «... в существительном отглагольном теряется значение времени настоящего и прошедшего, принадлежащее причастиям и деепричастиям, но сохраняется вид глагола, например, читаные, прочтение, читывание» (цитируется по названной выше работе Е. И. Коряковцевой). Г. Павский вообще относил отглагольные существительные к глагольным формам [Павский 1850: 31 - 32]. Этот подход, правда, выпадает из общей ірадиции, так как в русской лингвистической литературе «отглагольные существительные со значением действия никогда не характеризовались как глагольные формы» [Коряковцева 1995: 66]. А. М. Пешковский использовал термин глагольные существительные. Как и А. X. Востоков, он заметил в этих существительных отголоски глагольного значения вида, анализируя и сопоставляя пары произнесение - произношение, удвоение - удваивание, приобретение - приобретание: «Конечно, все эти категории здесь не так ярко выражены, как в глаголе, в частности в области совершенного и несовершенного вида здесь нет той строгой парности, которая есть в глаголе, а гак как всякое грамматическое значение сознается только сравнительно с другим аналогичным или противоположным значением, то и самые значения здесь часто завуалированы, бледны. ... Но в той или иной мере категория вида оказывается свойственной и существительным, и в соответствующей мере мы можем говорить здесь о смешении существитаьного с глаголом» [Пешковский 1956: 112].

«М. М. Покровский писал о совмещенных следах переходных и непереходных глаголов, ср.: удаление - удачить (удаїять) и удашться {удаляться)» [Коряковцева 1995: 63].

Залоговая семантика в отглагольных именах русского языка исследована в работе А. В. Петрова [Петров 1985].

Синтаксические свойства имен действия описаны 3. Скоумаловой, П. Адамцем, 3. Я. Сухановой, Б. А. Саркисян и др. Синонимические отношения между именной группой и придаточным предложением были предметом изучения Г. Ф. Татарниковой, Н. М. Метлиной, В. А. Ицковича, Н. Н. Лавровой, В. В. Сухотина, В. И. Кононенко.

Размышления над синтаксической структурой отглагольных существительных ряда языков в плане сравнения со структурой именных групп и со структурой предложения изложены в работах Б. Комри [Комри 1985] (как отмечает автор, «основным стимулом для написания работы такого рода послужил лексикалистский подход Хомского по отношению к отглагольным существительным (Chomsky, 1970)») [Комри 1985:49].

Синкретизм существительного и глагола в именах действия вызывал интерес многих лингвистов [Щерба 1958: 35 - 36; Бабайцева 1983].

В русской лингвистической литературе более позднего периода широко представлены исследования, посвященные семантико-синтаксическим и функциональным признакам девербативных (отглагольных) существительных [Адамец 1973; Орлова 1981; Космарская 1989; наши работы - Вакулко 1988, 1989], валентным свойствам этих образований [Титаренко 1973; Шубина 1978; Курьянова 1982; Ульянцева 1982; Казаков 1984; Кудрявцева 1991], конкретным вопросам, связанным с отдельными аспектами семантической структуры некоторых групп отглагольных существительных [Осильбекова 1986], с источниками полисемии отглагольных существительных [Морозов 1988]. Словообразовательно-семантическая и функциональная характеристика отглагольных имен существительных рассмотрена в работе Л. Г. Шпортько [Шпортько 1985], проблемы отглагольной синтаксической деривации поднимаются в работах Д. Р. Шарафутдинова [Шарафутдинов 1999].

Итак, более поздние исследования посвящены конкретным вопросам, связанным с процессами деривации, а гакже семантико-синтаксическим функционированием девербативных существительных в предложении.

Семантико-синтаксическое функционирование обозначенных слов продолжает вызывать интерес и по-прежнему остается актуальным в современной синтаксической науке.

Являясь словом событийной семантики, отвлеченным словом, пропозитивным словом, предикатным знаком (В. В. Богданов) и т.д., девербатив осложняет семантику простого предложения, влияет на его формальную организацию, придает своеобразие модели такого предложения. Наш интерес вызывают как девербативы и девербативные обороты, так и модели предложений, включающие в свой состав данные образования.

В научной литературе справедливо подчеркнуто разнообразие семантико-синтаксических функций девербативов: «...девербативные ... существительные отличаются большим своеобразием своих семантико-синтаксических функций ... они могут функционировать как содержательное ядро семантическою предиката и как поверхностные выразители предикатов зависимых лексико-семантических баз» [Адамец 1973: 460].

Таким образом, объектом нашего исследования являются в основном слова, образованные от глаголов, перешедшие в разряд имен, но сохранившие семантические связи с исходным глаголом. Особенности функционирования данных абстрактных существительных со значением действия (имен действия) давно привлекали внимание исследователей. В свете нашего подхода к проблеме интерес представляет учение Е. Куриловича, В. Порцига об абстрактных существительных, первичной функцией которых становится сведение предложения к словосочетанию [см. обзор: Общее языкознание. Внутренняя структура языка (2) 1972: 308-318], учение о словах-предикатах, предикативных словах, событийных словах (О.Есперсен - еще один его термин - нексусные существиїельньїе; Ю. Д. Апресян, который считает их «суть свернутыми предложениями»)

[Есперсен 1958: 154-155; Апресян 1969: 305], замечания Г. А. Золотовой о том, что разные семантические типы существительных обладают разной склонностью к прямому преобразованию в предложение [Золотова 1971]. Важно ее же замечание о том, что предложно-падежные формы существительного выступают в функции как атрибута, так и предиката [Золотова 1982: 168].

Существительное, мотивированное глаголом и обозначающее в наиболее обобщенном виде процесс, действие, естественно сохраняет семантические связи с глаголом (ср.: звуча і ь -звучание - звук, рисовать -рисование - рисунок, петь - пение - песня и т.д., где вторые компоненты носят явный процессуальный характер, в отличие от третьих парадигматических компонентов, которые репрезентируют определенный результат действия, обозначенного глаголом и предыдущим именем). Очевидно, и этот факт неоднократно отмечается у многих исследователей и не вызывает никаких сомнений, то, что семантическое наполнение девербативного существительного, унаследованное им от мотивирующего глагола, его семантико-синтаксическое функционирование в предложении позволяют подобным именам быть носителями информации о сложных явлениях действительности: событиях, сиіуациях [Ульянцева 1982: 158; Вакулко (Долженко) 1989: 40].

Однако девербатив не только наследует глагольные свойства, он приобретает и признаки имени [Золотова 1973: 35], таким образом, как бы занимая промежуточное положение между глаголом и именем, иллюстрируя движение слова от глагола к имени (если иметь в виду его происхождение и деривационный аспект). Ясно, что это промежуточное положение девербатива между двумя центральными и противоположными друг другу частями речи предопределяет его двойственное положение: грамматический статус словоформы и синтаксическую предложенческую позицию, предложенческую номинацию. Синтаксическое положение и грамма і ический статус словоформы девербатив приобретает благодаря реализации его именных свойств (и в первую очередь морфологических категорий имени), предложенческая позиция, предложенческая окраска семантики связана со свойствами, оставленными девербативу глаголом. Это положение не раз высказывалось как в исследованиях по лингвистической семантике, так и в семантическом синтаксисе. Н.Д.Арутюнова ошечает способность имен действия, в особенности суффиксальных, при образовании предложений «возвращаться» в свое глагольное состояние [Общее языкознание. Внутренняя структура языка (2) 1972: 315]. В. А. Белошапкова указывает на возможность сохранения номинативного содержания предложения при замене предиката соответствующим именем существительным, которое называет выражаемый предикатом признак, например: Мальчик читает книгу - чтение книги мальчиком [Белошапкова 1977: 128].

Актуальность исследования. Высокая продуктивность изучаемого явления, с одной стороны, и, с другой стороны, недостаточная теоретическая разработка понятия «осложненное предложение», дискуссионность вопросов, связанных с его выделением, определением и изучением, отсутствие непротиворечивой четкой понятийно-терминологической системы в данной области - вот те факторы, которые обуславливают актуальность данного исследования. Самое главное - не выявлено общее основание осложнения простого предложения и, соответственно, нет четкого представления о том, какие предложения следует относить к осложненным. Следовательно, описание конкретного языкового материала, имеющего отношение к осложнению простого предложения, обоснование как семантических факторов, так и функциональных особенностей такого осложнения, выделение и характеристика моделей отдельных предложений, содержащих факты осложнения, представляются своевременными и актуальными.

Диссертация написана в русле традиционных синтаксических исследований с учетом достижений современного семантического синтаксиса. Ее основу составляют учение В. В. Виноградова о предложении и предикативности как ведущем признаке предложения, разработанные

. А. Лекантом положения о предикации и различных ее видах, основы функционального синтаксиса и теория актуального членения, «напрямую связывающая лексику, грамматику и текст (рабоіы пражских ученых, серия работ и функциональная грамматика Г. А. Золотовой)» [Бабенко, Казарин, 2004: 13], а также идеи семантического синтаксиса (работы Н. Д. Арутюновой, ван Дейка, Г. А. Золотовой, В. Г. Гака и др.).

В последние десятилетия в научной литературе наблюдается повышенный интерес к проблемам осложненного предложения. Осложнение рассматривается как в конструктивно-синтаксическом аспекте, когда данное явление связывается с выражением определенного грамматического значения - дополнительной предикативности, с полипредикативностью простого предложения в целом (Hrabe V., Прияткина А.Ф., Камынина А.А. и др.), так и в коммуникативно-синтаксическом аспекте, связывающем осложнение предложения прежде всего с выражением добавочного высказывания, с полипропозитивностыо простого предложения (Adamec Р., Арутюнова Н.Д., Кормилицына М.А. и др.). В диссертации совмещаются эти подходы при изучении русских предложений с девербативными оборотами, что позволяет более полно выявить картину как семантических, так и функциональных особенностей девербативов и девербативных оборотов, показать полипропозитивность предложений с данными конструкциями а также описать семантические модели русских предложений с девербативом в роли подлежащего.

Обоснование наличия осложнения в предложении с девербативом или девербативным оборотом как на семантическом, так и на грамматическом уровне, анализ аспектов этого осложнения является важным для разработки теории осложненною предложения.

Цели и задачи исследования. Главная цель исследования -определение синтаксического статуса русского предложения с девербативным оборотом, а также синтаксического статуса самого девербагивного оборота, - предполагает выявление из словаря и из произведений художественной литературы девербативных имен существительных (шире - имен действия) и предложений с этими именами, комплексное и системное исследование семантических и функциональных особенностей этих лексем, употребляемых в предложении как самостоятельно, так и вместе с зависимыми словоформами (девербативный оборот) и семантическое описание предложений, в которых данные лексемы занимают позицию подлежащего.

Учитывая направленноеіь анализа, мы определяем круг конкретных задач исследования для достижения поставленной цели.

1. Обозначить и описать лексико-семантическое пространство имен действия и, конкретно, место девербатива в системе событийной лексики (как событийных имен, так и глаголов).

2. Определить содержание понятий «оборот», «девербативный оборот» и соотношение этих понятий с понятиями «основная предикация», «дополнительная (добавочная, свернутая) предикация», «основной предикат», «свернутый предикат».

3. Описать особенности выражения категорий модальности, темпоральности и персональное™ в предложениях с девербативным оборотом.

4. Дать комплексное описание девербатива и девербативного оборота в структуре (как семантической, так и грамматической) простого предложения (его оформления, видов связи с зависимыми и стержневыми компонентами, функционирования в составе предложения в качестве свернутой пропозиции, с одной стороны, и дополнительного (свернутого) предикативного ядра предложения, с другой стороны, а также описать девербатив в функции членов предложения).

5. Выявить наиболее распространенные и продуктивные модели таких предложений, в которых синтаксически независимую позицию (обозначенную формой именительного падежа) занимают девербативные имена существительные (и сходные с ними имена действия), описать выявленные модели, учитывая их компонентный состав.

Предметом диссертационного исследования являются особенности семантико-синтаксического функционирования девербативных существительных в составе простого предложения. В диссертации рассматриваются лексические единицы, объекюм отображения которой являются события (действия). Для обозначения семантических и коммуникативно-синтаксических особенностей данных лексем мы используем термины «пропозиция», «добавочная (свернуїая) пропозиция)», для подчеркивания конструктивно-синтаксических и функциональных особенностей используются термины «предикация» (основная и дополнительная, или добавочная, свернутая, включенная), «основной предикат», «дополнительный предикат» (для девербатива), «свернутый предикат» (для девербатива в роли подлежащею простого предложения). Итак, девербатив самостоятельно или вместе с зависимой словоформой (словоформами) (для данной конструкции вводим термин «девербативный оборот») является репрезентантом целою события, отдельной самостояіельной ситуации, следовательно, выразителем пропозиционного значения, пропозиционной номинации, носителем дополнительного (или - в некоторых случаях - свернутого) предикативного значения.

Непосредственный объект наблюдений составляют девербативные имена существительные отвлеченной семантики (и - шире - имена действия) с различными значениями (различною содержания) и ярко выраженной соотнесенностью (словообразовательной или семантической) с глаголом, а также предложения, в которых данные лексемы занимают формальную позицию подлежащего (т.е. независимую позицию, манифестируемую формой именительного падежа).

Материалом для исследования послужили предложения с девербативными оборотами, извлеченные из художественных произведений классической русской литературы, и отдельные примеры из периодической печати. Собран и проанализирован материал в количестве около 20 тысяч примеров (фраз).

Методика сбора материала и методы исследования. Методика выявления материала - сплошная выборка из художественных текстов девербативов отвлеченной семантики с различными значениями и ярко выраженной связью (мотивированностью или соотнесенностью) с глаголом. При сборе, классификации и анализе языкового материала использовались Словарь русского языка в 4 томах / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1985-1988 (далее - MAC), Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М., 1999 (далее - ТИСРГ), Семантические модели русских глагольных предложений: Экспериментальный синтаксический словарь: Проспект / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. Екатеринбург, 1998 (далее - СЭС), Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь: Проспект / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М., 2002) (далее - ЭССРГ), привлекались и другие справочные материалы.

В диссертации используется системный метод как основной инструмент познания закономерностей организации русской событийной лексики. Особенности семантики девербативов оказывают огромное влияние на их функционирование в составе как оборота, так и целого предложения и даже текста, поэтому в диссертации функциональный принцип рассмотрения материала является доминирующим. Активно применялись трансформационный и контекстологический анализ, методы семантической и прагматической интерпретации, метод стилистической оценки, элементы компонентного метода и его разновидность - метод идентификации, методика статистического описания (простые количественные подсчеты).

Теоретическая значимость заключается в конкретном вкладе в разработку теории осложненного предложения, который видится в том, что введено понятие «девербативный оборот» как конкретный факт осложнения достаточно большой группы русских предложений.

Достаточно распространенное и продуктивное явление современного русского языка - отглагольные субстантивные дериваты и подчинительные консірукции с данными дериватами в роли ведущего (главного) компонента -получило многостороннее, комплексное описание. Выявлены особенноеIи их семантики - способность быть репрезентантом целого события, целой ситуации и даже комплекса взаимосвязанных, взаимозависимых событий, ситуаций, определено место девербативных существительных в общей системе русской событийной лексики. Проанализированы грамматические, конструктивно-синтаксические признаки данных слов - возможность и специфика передачи модальных, темпоральных и персональных значений, участие в выражении определенно-, неопределенно-, обобщенно-личных и безличных значений. Выделены и охарактеризованы комуникативно-функциональные свойства и особенности девербативов - отмечено разнообразие их семантико-синтаксического функционирования в составе предложения и текста, разная степень связи с основным предикатом предложения и соответственно различные виды смысловых отношений внутри предложения, следовательно, выявлена более сложная внутренняя, глубинная организация рассматриваемых русских предложений.

Вносится определенный вклад и в разработку проблемы семантических моделей предложений, описания семантической организации предложения, так как в работе выделены и описаны с позиций семантической структурированности модели простых предложений, в которых позицию подлежащего занимают девербативные имена существительные отвлеченной семантики.

Новизна исследования заключается в комплексном структурно-функциональном анализе девербативного оборот, в комплексном изучении семантико-синтаксического функционирования девербативов (имен действия) и девербативного оборота в составе простого предложения. Рассматривается в целом оборот как особое синтаксическое образование (сочетание слов более высокого по сравнению с подчинительным словосочетанием порядка), специфическая синкретичная единица, которая располагается в системе единиц современного синтаксиса между словосочетанием (подчинительного типа) и предложением и употребляется для смыслового и структурного осложнения простого предложения.

Новизной отличается рассмотрение главных членов предложения в качестве репрезентантов добавочного высказывания, свернутой пропозиции, носителей дополнительной (свернутой) предикации. Описание семантической организации подобного рода предикативных выражений, выявление и определение разновидности репрезентируемых в предложении пропозиций (отнесение их к событийным или логическим), рассмотрение соотношений основной пропозиции и дополнительной (свернутой) пропозиции, основного предикативного ядра, основного предиката и дополнительного (свернутого) предиката, установление типа логико-синтаксических отношений в предложении является новым в исследовании.

Новым можно признать выделение и описание семантических моделей предложений с подлежащим - девербативным существительным. Предложения подобного строения еще не были объектом изучения в предложенном аспекте, с представленных в данной работе позиций.

Практическая ценность диссертации обуславливается возможностью использования ее результатов в дальнейших научных исследованиях в области проблем осложненного предложения и описания семантических моделей простых предложений. Предложенный в Приложении список семантических моделей может быть расширен, дополнен, а методика описания модели может быть использована и при изучении других типов предложений (в том числе и с именами действия). Собранный языковой материал представляет широкие возможности для его использования как в теоретических, так и в прикладных целях.

Практическое значение состоит и в возможности использования результатов исследования и собранного материала в практике преподавания русского языка в вузе при чтении курса синтаксиса русского языка, а также спецкурсов и спецсеминаров по темам «Простое осложненное предложение», «Смысловая организация и семантические модели предложения». Некоторые наблюдения могут помочь учителю-словеснику на уроках и факультативных занятиях по русскому языку.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Девербативные (отглагольные) имена существительные, являясь лексемами со сложным семантическим наполнением, составляют ядро семантико-словообразовательной категории nomina actionis - имена действия. В свою очередь эта категория является значительной частью событийной лексики, включающей как всю глагольную лексику, так и пропозитивные (предикативные - в иной терминологии) имена существительные. Лексико-семантическое пространство девербативных имен существительных, следовательно, характеризуется событийностью как ведущим показателем значения и пересекаемостью с соотносительными или мотивирующими (в большинстве случаев - производящими) глаголами. Отмеченная пересекаемость отнюдь не означает полного тождества. Мотивирующий глагол и мотивируемое имя имеют свои особенности: глагол репрезентирует конкретное или потенциальное (если это инфинитив) действие, имя номинирует (называет) обобщенное действие.

2. В простом предложении, включающем в свой состав девербативный оборот (оборот с отглагольным существительным), помимо основной пропозиции, репрезентирующей основное (развернутое) событие, содержится добавочная (свернутая) пропозиция, которая представляет, соответственно, свернутое событие. Термины «основная пропозиция» и «свернутая пропозиция» (или «добавочная») характеризуют только способ представления (оформления) событий, а отнюдь не степень их значимости в общей семантической организации (семантической структуре) простого предложения.

3. В простом предложении, включающем в свой состав девербативный оборот, помимо основного предикативного ядра, представленного сочетанием главных членов (в двусоставном предложении) или единым (одним) главным членом (в односоставном предложении), имеется дополнительное (свернутое) предикативное ядро.

4. Дополнительное (свернутое) предикашвное ядро (свернутая пропозиция) представлено самостоятельным девербативом или сочетанием двух именных словоформ: девербативным именем существительным с зависимым словом (именем существительным, именем прилагательным местоимением), а также сложным словом с глагольным корнем (процессуальной, или событийной семантики). В данных оборотах девербатив выступает как название потенциального предикативного признака, зависимый компонент - название предмета, которому приписывается данный признак (потенциального субъекта), либо название предмета, который находится в разного рода функциональной (аіентивной) зависимосш отданного признака (объекта)

5. Девербативный оборот - это особое синтаксическое образование (сочетание слов более высокого в семантическом отношении порядка по сравнению со словосочетанием подчинительною типа) из девербатива (отглагольного существительного) и зависимой от него словоформы (при ведущей роли девербатива), которое характеризуется событийной семантикой, поіенциальной предикативностью, передает предикативно-атрибутивные отношения и употребляется для смыслового и структурного осложнения простого предложения. Девербативный оборот репрезентирует добавочное (свернутое) высказывание, дополнительную пропозицию и является носителем дополнительного (свернутого) предикативного ядра.

6. Дополнительная (свернутая) предикация, выражаемая девербативным оборотом, имеет не только смысловой аспект, но и грамматический характер, что проявляется в наличии собственного модально-временного плана и значений персональное™. Имея общий с предикативной основой механизм актуализации, исследуемые девербативные обороты только в составе предложения, только через его предикативный центр получают возможность реализовать свои грамматические признаки (прежде всего передавать модальные и временные значения). Предложения с девербативным оборотом делятся на полисубъектные и моносубъектные.

7. Репрезентантами добавочного (свернутого) высказывания, дополнительной пропозиции, носителем дополнительного (свернутого) предикативного ядра могут быть не только второстепенные члены предложения. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое -каждое в отдельности), выраженные девербаїивом (именем действия), благодаря своему сложному семантическому наполнению способны быть номинативными эквивалентами предложения и оформлять дополнительную предикацию, быть своеобразными осложнителями как семантической структуры предложения, так и его формы.

8. Предложения с девербативным оборотом находятся на границе монопредикативных и полипредикативных конструкций и определяются нами как полипропозитивные с элементами полипредикативности.

9. С учетом семантики девербатива и значения основного предиката (глагола-сказуемого), выделены модели предложений, в которых семантически независимую позицию (обозначенную формой именительного падежа) занимают девербативные имена существительные (и -шире- имена действия). Выделяются предложения, отображающие 1) ситуацию звучания (в этих предложениях позицию подлежащего, оформленную посредством именительного падежа, занимают девербативы и имена действия со значением звучания), 2) ситуацию визуального восприятия, 3) ситуацию движения, 4) ситуацию бытия, существования, 5) ситуацию эмоционального состояния, 6) ситуацию интеллектуальной деятельности и 7) ситуацию физиологического действия.

Апробация и внедрение результатов. Диссертация обсуждалась на кафедре современного русского языка Уральского государственною университета им. А. М. Горького, на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета и на кафедре русского языка Шадринского государственно! о педагогическої о института.

Основные теоретические положения и практические результаты исследования докладывались автором на конференциях и симпозиумах по проблемам современного русского языка (Екатеринбург, 1993-2004 гг., Санкт-Петербург, 2003г., Челябинск, 1992г., Н.Новгород, 1993г., Шадринск, 1994-2004 гг.). Результаты исследования внедрены в учебную практику: в Шадринском педагогическом институте читается ряд спецкурсов, в том числе «Логико-семантические и грамматические аспекты простого осложненного предложения», «Пунктуация в простом предложении». По проблематике диссертации опубликовано учебное пособие (1994), монография (2005).